Юридический перевод с японского языка
Ни для кого не секрет, что письменный язык страны восходящего солнца сложен и специфичен. Если при этом учесть существенное различие законодательной системы России и Японии, становится понятно, что юридический перевод с японского является трудной задачей для переводчика. Ведь для этого мало знать все особенности данного языка, подчас необходимы специальное образование в правовой сфере, а также солидный опыт.
Именно поэтому такие услуги оказывает далеко не каждое агентство в Москве. В нашем бюро работают только высококвалифицированные специалисты, которые отлично разбираются во всех тонкостях юридического перевода с японского языка на русский и обратно, и могут выполнить данные работы быстро, качественно и аккуратно.
Договора, соглашения, контракты и иные нормативно-правовые документы профессионалы фирмы готовы перевести в кратчайшие сроки и по самой доступной цене. Помимо прочего переводчики фирмы владеют сложнейшей каллиграфией, поэтому вы можете быть уверены в точности юридического перевода на японский язык.
Цена на данный вид услуг зависит от различных факторов, в том числе от объёма, срочности, типа переводимого документа. Необходимо отметить, что в ряде случаев при осуществлении юридического перевода на японский с русского языка и обратно предусмотрены скидки, размер которых рассчитывается индивидуально для каждого клиента.
Мы несем полную ответственность за выполненную работу, также гарантируем полную конфиденциальность. Если у вас остались вопросы о работе бюро, хотите узнать о возможных скидках и заказать юридический перевод на японский язык, позвоните по телефонам, указанным на сайте.
Тарифы письменного перевода
Стоимость перевода с русского языка | Стоимость перевода на русский язык |
от 1442.00 руб/стр |
от 1253.00 руб/стр |
Тарифы устного перевода
Тип устного перевода | ||
Стоимость за час, руб. | Стоимость за день, руб. | |
Сопровождение |
3500.00 |
24000.00 |
Переговоры |
3500.00 |
24000.00 |
Публичное мероприятие |
4500.00 |
32000.00 |
Синхронный |
--- |
--- |