Синхронный перевод с корейского на русский – простое решение сложной задачи

Услуги синхронного переводчика с корейского на русский и обратно от Living Translation – это гарантия:

  • максимально точного донесения информации – без двойных толкований и смысловых погрешностей;
  • ясного и простого изложения – у аудитории не возникнет проблем с восприятием;
  • идеального владения терминологией – у нас работают опытные переводчики;
  • индивидуального подхода – ответственность при исполнении каждого заказа;
  • оптимальной стоимости – помощь профессионалов по доступной цене.

Тарифы устного перевода

Тип устного перевода
Стоимость за час, руб. Стоимость за день, руб.

Сопровождение

3500.00

24000.00

Переговоры

3500.00

24000.00

Публичное мероприятие

4500.00

32000.00

Синхронный

---

---

Найти специалиста, который в совершенстве владел бы корейским языком, сегодня довольно сложно. В нашей стране восточные языки изучаются лишь в университетах нескольких городов. Далеко не все выпускники-лингвисты имеют идеальные знания корейского, и лишь единицы способны осуществить грамотный синхронный перевод на русский язык и обратно. Команда Living Translation – это переводчики-синхронисты с большим стажем. Помимо совершенного владения языком, они могут похвастаться следующими качествами:

  • быстрота реакции на любое изменение ситуации;
  • стрессоустойчивость и умение «гасить» внешние факторы;
  • способность быстро и всецело сосредоточиться на работе;
  • физическая выносливость.

Технические особенности синхронного перевода с корейского на русский

Закажите перевод сейчас
Долгосрочное сотрудничество

Работая на масштабных мероприятиях, специалисты нашей компании используют специальную аппаратуру. Синхронный перевод с корейского на русский и обратно ведётся с помощью аудиотехники, наушников и усилителей. Возможны два варианта перевода:

  • С подготовкой. Синхронный переводчик с корейского на русский заранее получает текст речи оратора. В момент выступления ему остаётся лишь синхронно переводить фразы выступающего по заготовленному тексту.
  • Без подготовки. Речь переводится на слух, с отставанием в пару секунд. Этот процесс требует от специалиста знаний специфических особенностей темы и высокой стрессоустойчивости.

Долгосрочное сотрудничество
* - поле обязательное для заполнения

ФИО * Email * Комментарий
Закажите перевод сейчас
* - поле обязательное для заполнения

Ваше имя * Телефон * Email * Комментарий Перевести с
на Загрузить файлРазмер до 20 мб
Закажите перевод сейчас
* - поле обязательное для заполнения

Ваше имя * Телефон * Email * Комментарий Перевести с
на Загрузить файлРазмер до 20 мб