Содержание
Наше второе имя | Новая университетская жизнь
Давать ребёнку отчество — значит, приобщить новорождённого к семье. Интересный факт: отчества на Руси появились раньше фамилий. Форма могла варьироваться. Отчества были либо с привычным для нас суффиксом: Мстиславович, Святославич, Никитич, Попович, Селянинович, Ярославна, Микулишна, Путятишна (сравните с современными Ильинична, Никитична). Либо в форме, которую мы назвали бы фамилией: Иван Васильев сын, Роман Волков сын, Иван Злобин сын. При этом Волк и Злоба были именами собственными.
Огромное количество русских фамилий — древнерусские мирские имена, то есть не церковные, однако бытующие вплоть до XVII века. В документах тех времён содержатся странные для современного слуха имена: Лихач, Угрюм, Шумило, Ждан, Любим, Милюта, Горностай, Грязка, Нелюб, Звяга, Будилко, Паук, Сорока, Соловей, Щетина, Сахар, Неупокой, Бессон, Суббота, Пешок, Первуша (то есть первый сын), Вторак, Третьяк, Четвертой, Пятой, Зима, Мороз, Дорога, Путь и так далее. Так что если вам встречались фамилии с этими корнями, вы знаете, что их происхождение традиционное — от имени отца. А то, что имя больше напоминает кличку, так это лишь дело вкуса.
В древних новгородских документах есть упоминание о человеке по имени Линь, который своим сыновьям дал имена-названия рыб: Сом Линев, Ёрш Линев, Окунь Линев и Судак Линев. А предок царской династии Романовых Фёдор Кошка был сыном боярина (!) Андрея Кобылы.
Как видим, раньше к имени отношение было проще, прагматичнее и суевернее — многие «некрасивые» имена давались как оберег, чтобы меньше завидовали и не сглазили любимое дитя.
А вот к отчествам отношение было иное. Его надо было заслужить, так как отчество говорило о высоком статусе человека. Но не всякое отчество, а на -вич. Бытовала такая поговорка: Наши вичи едят одни калачи, то есть у них настолько высокое положение в обществе, и люди они состоятельные, что могут позволить себе есть один только белый хлеб.
В правление Екатерины II выходит «Чиновная роспись», в которой узаконены разные формы отчеств в зависимости от чина служащего. Первые пять классов чинов должны именовать с отчеством на -вич, чины 6-8 — с полуотчеством на -ов (Иван Михайлов Зимин), остальных — без отчеств.
Так что в русской словообразовательной системе распространены две формы родительного падежа, отвечающие на вопрос чей: Иванов, Петров, Сидоров, отцов, царёв, князев, мамин, сестрин, Танин, Аннушкин, Катюшин.
О написании прилагательных, образованных от собственных имён. Если они образованы с помощью суффикса -ов(-ев) или –ин, пишутся с ПРОПИСНОЙ буквы: Юлина юбка, Ольгино пальто, Татьянин день. Но во фразеологизмах такие прилагательные пишутся со строчной буквы: ахиллесова пята, сидорова коза. Если прилагательные образованы с помощью суффикса -ск-, они пишутся со строчной буквы: пушкинские строки, петровские реформы, зощенковский стиль.
И прибавление суффикса отчества, или, как именует в своём словаре В.И. Даль, придаточной частицы, к форме притяжательного прилагательного происходит без каких-либо сложностей. По сути к любому, даже вымышленному имени, можно прибавить -вич или -вн(а). Вот из сказки «Конёк-Горбунок»: «Здравствуй, Месяц Месяцович! Я — Иванушка Петрович». Или сказочная героиня Марья Моревна. Можно также вспомнить имена трёх святых, учеников апостола Андрея, которых звали Инна, Римма и Пинна. Хотя для русского слуха это не мужские, а женские имена. Что ж, и такое происходит: из-за похожести формы и по аналогии с окончаниями женских имён Римма и Инна в русском языке тоже стали женскими именами. А если бы они сохранились как часть мужского именника и вошли в русский обиход, то отчества были бы Иннович и Инновна, Риммович и Риммовна.
На Руси сложилась традиция отчества, а не «мамчества» (это слово использует Лев Успенский в великолепной книге «Ты и твоё имя», всем рекомендую её прочитать). Мужчина был на протяжении веков основным добытчиком, главой семьи, рода, клана. Прошло много-много лет, и ситуация изменилась. Ровно настолько, что уже вошло в обиходный язык слово матчество по аналогии с отчеством, хотя специалисты предпочитают термины матроним и патроним — части родового имени, которые присваиваются ребёнку по имени матери или по имени отца.
Для образования матронима нет никаких языковых противопоказаний: суффиксы, отвечающие за второе имя в русской триаде имя-отчество-фамилия, давно и прочно вошли в наш язык. Единственное затруднение — непривычно звучит: Анновна, Марьевна. Отчество Юльевна — матроним от имени Юлия, но так как есть мужское имя Юлий, об этом трудно догадаться. А Евгеньевна, Валентиновна, Александровна могут быть и от женских имён.
Да и мало ли экзотических отчеств! Например, Лариса Мамонтовна — дочь актёра начала ХХ века Мамонта Викторовича Дальского. Имя Мамонт было распространено среди старообрядцев, имя греческого происхождения, от mamaо — вскормленный грудью. Церкви известно несколько мучеников с этим именем. Или другое отчество — Ирина Муцуовна Хакамада. Эти полноценные мужские имена звучат не менее экзотично, чем Светлановна, Ириновна, Натальевна, Ларисовна. Всё дело в привычке и не более того.
Алевтина СПЕРАНСКАЯ, кафедра русского языка и речевой коммуникации ИФиЯК
|