Содержание
Детские стихи про семью, маму и папу для детей разного возраста
Мамочка
Кто пришёл ко мне с утра?
Мамочка.
Кто сказал: «Вставать пора»?
Мамочка.
Кашу кто успел сварить?
Мамочка.
Чаю – в пиалу налить?
Мамочка.
Кто косички мне заплёл?
Мамочка.
Целый дом один подмёл?
Мамочка.
Кто цветов в саду нарвал?
Мамочка.
Кто меня поцеловал?
Мамочка.
Кто ребячий любит смех?
Мамочка.
Кто на свете лучше всех?
Мамочка.
(У. Раджаб)
Посидим в тишине
Мама спит, она устала…
Ну, и я играть не стала!
Я волчка не завожу,
Я уселась и сижу.
Не шумят мои игрушки,
Тихо в комнате пустой,
А по маминой подушке
Луч крадётся золотой.
И сказала я лучу:
– Я тоже двигаться хочу.
Я бы многого хотела:
Вслух читать и мяч катать.
Я бы песенку пропела,
Я б могла похохотать…
Да мало ль я чего хочу!
Но мама спит, и я молчу.
Луч метнулся по стене,
А потом скользнул ко мне.
«Ничего, – шепнул он будто, –
Посидим и в тишине!»
(Е. Благинина)
Моя мама – доктор!
Пусть у мамы шприц в руках,
Ты не пяться, словно рак.
Это ж мамочка моя,
Очень добрая она!
(Г. Виеру)
Песня о маме
Знаешь, мама, день обычный
Без тебя нам не прожить!
Слово мама так привычно
С первых дней нам говорить!
Стоит только приглядеться, –
Целый мир согрет вокруг
Теплотою маминого сердца,
Нежных, добрых рук…
Наши беды и невзгоды
Отступают пред тобой,
Всё ясней нам с каждым годом,
Как за нас ведешь ты бой!
Мама, – друга нет дороже –
Веришь ты в наш каждый взлет!
Кто еще, как ты, поможет?!
Кто еще, как ты, поймет?!
(М. Садовский)
Мама
Платьев у мамы
Ну прямо
Не счесть.
Синее есть
И зеленое есть,
Есть голубое
С большими цветами –
Каждое служит
По-своему маме.
В этом уходит
Она на завод,
В этом в театр
И в гости идет,
В этом сидит,
Занята чертежами…
Каждое служит
По-своему маме.
Брошен небрежно
На спинку кровати
Старый, потрепанный
Мамин халатик.
Я подаю его
Бережно маме,
А почему –
Догадаетесь сами:
Если наденет
Халатик цветной,
Значит, весь вечер
Пробудет со мной.
(Г. Демыкина)
Мама и Родина очень похожи…
Мама и Родина очень похожи:
Мама – красивая, Родина – тоже!
Вы присмотритесь: у мамы глаза
Цвета такого же, как небеса.
Мамины волосы, словно пшеница,
Что на бескрайних полях колосится.
Мамины руки теплы и нежны,
Напоминают луч солнца они.
Если поет мама песню, то ей
Вторит веселый и звонкий ручей…
Так и должно быть: что дорого нам,
Напоминает всегда наших мам.
(А. Стариков)
Железное здоровье
Беру эскимо по три штуки,
Сосульки и льдинки жую,
Без шапки хожу я и руки
В студёную воду сую.
Здоровье железное прямо:
Никак не могу заболеть,
Чтоб добрая, нежная мама
Со мною могла посидеть.
(О. Бундур)
Я маму люблю
Мне мама приносит
Игрушки, конфеты,
Но маму люблю я
Совсем не за это.
Веселые песни
Она напевает,
Нам скучно вдвоем
Никогда не бывает.
Я ей открываю
Свои все секреты.
Но маму люблю я
Не только за это.
Люблю свою маму,
Скажу я вам прямо,
Ну просто за то,
Что она моя мама!
(Л. Давыдова)
Берегите маму
Если мамы дома нет,
Очень, очень грустно.
Если мамы долго нет,
То обед невкусный.
Если мамы рядом нет
Холодно в квартире,
Если мамы близко нет,
Плохо в целом мире.
Если мама далеко,
Очень детям нелегко.
Я скажу вам прямо:
– Берегите маму!
(Е. Раннева)
Мамин портрет
Я протру стекло и раму,
Потому что в раме – мама.
Дочиста протру я раму:
Очень уж люблю я маму!
(Г. Виеру)
Восьмое марта
Опять весна журчит ручьями,
Щебечут птицы напоказ.
И небо синими глазами
С хитринкою глядит на нас.
У мамы нынче день особый —
Пришел к ней праздник на порог.
Мы с дочкой, радостные, оба,
Готовим сладкий ей пирог.
Хоть это дело непростое,
Пирог дается нам с трудом,
Зато с утра, каким настоем
Теперь наполнен весь наш дом!
Сияет мама вся от счастья
И, улыбаясь, на ходу
Нам говорит: как жаль, что праздник
Такой бывает раз в году.
Вот бы как мама
Поёт моя мама
Всегда за работой,
А я ей всегда
Помогаю с охотой!
Мечтаю
На маму похожим
Я стать.
Я гладить учусь
И варить,
И стирать,
И пыль вытираю,
И пол подметаю…
Мечтаю, мечтаю.
Мечтаю, мечтаю…
Мечтаю,
Как мама,
Всё делать уметь,
И, может,
Как мама,
Я выучусь петь.
(М. Садовский)
Если был бы я девчонкой
Если был бы я девчонкой —
Я бы время не терял!
Я б на улице не прыгал,
Я б рубашки постирал,
Я бы вымыл в кухне пол,
Я бы в комнате подмёл,
Перемыл бы чашки, ложки,
Сам начистил бы картошки,
Все свои игрушки сам
Я б расставил по местам!
Отчего я не девчонка?
Я бы маме так помог!
Мама сразу бы сказала:
«Молодчина ты, сынок!»
Простое слово
На свете
Добрых слов
Живёт немало,
Но всех добрее
И нежней одно –
Из двух слогов
Простое слово «ма-ма»,
И нету слов,
Роднее, чем оно!
(И. Мазнин)
Мамы
Мамы любят есть варенье,
В темноте на кухне сидя,
Петь, танцуя, в воскресенье,
Если их никто не видит.
Мамы любят лужи мерить,
Находя их жарким летом,
Забывать ключи от двери,
А потом слоняться где-то.
Мамы любят спать в субботу
И лепить слонов из снега,
И прогуливать работу,
И зимой без шапки бегать.
Мамы любят грызть конфеты
И кататься на трамвае,
Но они молчат об этом,
Почему?
Никто не знает…
(Д. Герасимова)
Любимая мамочка
Яблочко румяное
Есть одна не стану я,
Половинку яблочка
Дам любимой мамочке.
(Е. Стеквашова)
Важное совещание, или Что подарить мамам
Всё в лесу шумит, поёт –
Праздник мамин настаёт!
Нужно всем обговорить:
Будем мамам что дарить?
Скажут папы-обезьяны:
– Купим мамам мы бананы!
Чтоб варили круглый год
Нам банановый компот.
Скажут папы-хомячки:
– Купим мамам мы крючки!
Чтобы день-деньской до ночки
Нам вязали свитерочки!
Скажут-скажут папы-мишки:
– Купим-купим мамам крышки!
Купим баночки, коренья –
Варят мамы пусть варенье!
Ну а зайка на опушке
Мчится вдаль, раскинув ушки,
Эй, постой! Куда же ты?
– Я спешу купить цветы!
Ведь зачем дарить крючки?
Эх, вы, мишки, хомячки!
Чтобы мамы отдыхали,
Чтоб как пташечки порхали,
Будем-будем мам любить!
Будем им цветы дарить!
Так что хватит думать много!
Все за мною в путь-дорогу!
За подарком – самый час!
Ждут с цветами мамы нас.
А цветы где взять – найдём!
К мамам с ними в лес пойдём,
Праздник мам – ведь день большой…
Мам мы любим всей душой!
(К. Авдеенко)
С мамой по городу
Когда я по городу
С мамой хожу,
За руку маму
Я крепко держу:
Зачем ей
Идти и бояться,
Что может она
Потеряться?
(С. Пшеничных)
Улыбка мамы
Ничего милее нет
Маминой улыбки –
Словно вспыхнет солнца свет,
Мрак развеет зыбкий!
Словно хвостиком блеснет,
Золотая рыбка –
Радость сердцу принесет
Мамина улыбка!
(Т. Шорыгина)
Ссора с мамой
Маме нагрубил Никита,
И теперь она сердита!
Нужно, без сомнения,
Попросить прощения!
Хоть Никита был упрямым,
Все равно подходит к маме.
Ведь не жизнь, а просто горе,
Если с мамой будешь в ссоре!
Кто тебя обнимет нежно?
Только мамочка, конечно!
Все она тебе простит
И конфеткой угостит.
Извиняется Никита,
И обида позабыта!
Хорошо идут дела,
Если мама весела!
(Е. Попова)
Наша мама – лучше всех!
Наша мама – лучше всех!
На её шикарный мех,
На улыбку, ясный взгляд
Кошки с завистью глядят!
В шубке серой, бархатистой,
В шляпке серо-серебристой,
С сумочкой, на каблучках,
В светло-розовых очках…
Розовый и серый цвет –
Ничего нарядней нет!
Хвостик розовый у мамы,
Как у самой модной дамы,
Мы прекраснее хвоста
Не видали никогда!
У других хвосты похуже,
Тётя Хрюша любит лужи,
Тётя Ящерица, – ой! –
Потеряла хвостик свой.
А вот хвостик мамы нашей
Всех наряднее и краше.
Мы семьёй своей большой
Любим маму всей душой!
Лишь котята с тётей Кисой
Называют маму «Крысой»,
А наряд её крутой
Обзывают «крысотой».
И цыплята тёти Клуши
Говорят, что мы – хвастуши,
Что хвостищи хвастунов –
Лишь хвостишки грызунов.
Только павлинята сами
Любят хвастаться хвостами,
Мол, павлинии хвосты –
Эталоны красоты!
Мы не спорим, не шумим,
Мы на мамочку глядим,
Восхваляем, поздравляем,
Комплименты говорим!
Ведь для каждого ребёнка:
И котёнка, и крысёнка,
Мама – всех нежнее,
Мама – всех нужнее,
Мама – всех важнее,
Мама – всех роднее,
И понятна, и проста
От ушей и до хвоста!
От прекрасных милых ушек
До чудесного хвоста!
(Т. Шатских)
Колыбельная для мамы
Мама долго хлопотала:
Все дела, дела, дела…
Мама за день так устала,
На диване прилегла.
Я ее не буду трогать,
Только возле постою.
Пусть поспит она немного –
Я ей песенку спою.
К маме стану я поближе –
Очень я ее люблю!
Жалко только, что не слышит
Мама песенку мою.
Нету песенки чудесней.
Может, петь погромче мне,
Чтобы маме эту песню
Слышно было и во сне?. .
(И. Черницкая)
Силачи
Силачи – циркачи
Не таскают шпалы
И не грузят кирпичи
В автосамосвалы,
Сумок тоже не несут,
Где продуктов целый пуд.
Силачам – циркачам
Этот труд не по плечам,
Этот труд по плечам
Только мамам силачам!
(О. Бундур)
Липучка-почемучка
Мама любит и жалеет.
Мама понимает.
Мама всё моя умеет,
Всё на свете знает!
– Почему кусают осы?
Спрашиваю прямо.
И на ВСЕ мои вопросы
отвечает мама.
Скажет мне, откуда с неба
Снег зимой берётся.
Почему буханка хлеба
Из муки печётся?
Почему собака лает?
Что во сне приснится?
Почему сосулька тает
И дрожат ресницы?
Почему на небе тучка,
А в лесу – лужайка?
Я ЛИПУЧКА-ПОЧЕМУЧКА,
А ОНА – ВСЕЗНАЙКА!
(Т. Бокова)
Великое слово
О, как прекрасно это слово – МАМА!
Всё на земле от материнских рук.
Она нас, непослушных и упрямых,
Добру учила – высшей из наук.
Родная мама, дорогая ненька,
Тебе несём мы в праздники цветы.
И в городе, и в малой деревеньке
Всего дороже ты там, только ты.
(М. Сиренко, пер. с укр. Л. Михайлов)
Мама!
Если мама счастливая,
Если любит она,
Пусть снега и ливни –
В доме всегда весна!
(О. Бундур)
У каждого мама
Слышишь, утром листья-детки
Шелестят на маме-ветке:
– Рады мы уходу тьмы,
Снова маму видим мы!
Мама есть у медвежонка,
У слоненка, у ежонка.
Окончанью длинной ночи
Каждый радуется очень:
Утром, только солнце выйдет,
Звери мам своих увидят.
(Г. Виеру)
Наши мамы самые красивые
Песня улетает в небо синее
Из большого школьного окна.
Наши мамы самые, самые красивые,
Песню подарила им весна.
Больше не дымит зима порошею,
Солнце к нам заглядывает в класс.
Наши мамы самые, самые хорошие –
Кто об этом знает лучше нас!
Белые, как перья лебединые,
Вдаль плывут пушинки облаков.
Наши мамы самые, самые любимые
В мире, полном звёзд и васильков!
Радуги играют переливами,
Светят над просторами земли…
Наши мамы самые, самые счастливые –
Это мы в глазах у них прочли!
(М. Пляцковский)
Мамина подмога
Мамин труд я берегу,
Помогаю, чем могу.
Нынче мама на обед
Наготовила котлет
И сказала: «Слушай,
Выручи, покушай!»
Я поел немного,
Разве не подмога?
(Н. Грозовский)
Разговор о маме
От чистого сердца,
Простыми словами
Давайте, друзья,
Потолкуем о маме.
Мы любим её,
Как хорошего друга,
За то, что у нас
С нею всё сообща,
За то, что, когда
Нам приходится туго,
Мы можем всплакнуть
У родного плеча.
Мы любим её и за то,
Что порою
Становятся строже
В морщинках глаза.
Но стоит с повинной
Прийти головою –
Исчезнут морщинки,
Умчится гроза.
За то, что всегда
Без утайки и прямо
Мы можем доверить
Ей сердце своё.
И просто за то,
Что она – наша мама,
Мы крепко и нежно
Любим её.
(Н. Саконская)
Если мама рядом
Если мама рядом, полон мир чудес,
Ничего не надо, если мама здесь,
Я ее покрепче за руку возьму,
Не отдам я маму в мире никому.
Если мама рядом, солнцем мир залит,
Мне во всем поможет, все она простит,
Сказку мне расскажет, песенку споет,
Если мама рядом, все она поймет.
Я не буду плакать, если упаду,
Мама будет рядом, отведет беду,
Крепко поцелует и к груди прижмет,
Если мама рядом, сразу боль пройдет.
Если мама дома, поиграю с ней,
Все, конечно, делать с мамой веселей,
Ничего от мамы я не утаю,
Никогда играть с ней я не устаю.
Если мама рядом мне не страшен дождь,
Даже если с градом дождик, ну и что ж
Я не буду плакать больше никогда,
Если мама рядом, дождик не беда.
Если мама рядом – все тогда смогу,
Я от всех печалей маму берегу,
Под ее напевы засыпаю я.
Пусть во сне приснится мамочка моя.
(Т. Фролова)
Ресницы
Рядом с мамой я усну,
К ней ресницами прильну.
Вы, ресницы, не моргните,
Мамочку не разбудите!
(Г. Виеру)
Веселенная Вселенная!
В мире так много всего помещается!
Мир миллионами звезд освещается!
Есть в нем моря с миллионами ракушек,
Есть в нем леса с миллионом кукушек,
Есть в нем луга с миллионом травинок,
Божьих коровок, лошадок и свинок.
Только лишь мама одна… Но Вселенная
С ней не Вселенная, а ВЕСЕЛЕННАЯ!
(Г. Дядина)
Наша супер-мама
В наше время от рекламы
Не сбежать, не скрыться.
Слышим каждый день с экрана:
– Ешьте суперпиццу
Суперсуп и суперкаши!
Мойтесь супермылом нашим!
Только нет нигде рекламы
Нашей суперсупермамы!
Припев:
Наша супер-супер мама
Не нуждается в рекламе.
Посмотрите лучше сами,
Как простая супер мама
Управляет всеми нами.
Всё горит в руках у мамы –
Стирка и уборка.
Метры, литры, килограммы –
Всё мешает ловко.
Без неё бы мы пропали,
Как товары без рекламы.
И за это мы прозвали
Нашу маму супермамой!
Припев.
Папу мама вдохновляет,
Нас растит как надо.
И хозяйством управляет,
И работе рада.
Так живем семейкой дружной –
Где-то здесь на белом свете –
Супермама с супермужем
И, конечно, супердети.
Припев.
(Т. Бокова)
Куда мама, туда я
Я и мама
В целом мире –
Верно лучшие
Друзья.
Я у мамы
На буксире,
Куда мама,
Туда я.
Вместе в кухне
И в сарае,
В огороде
И в саду,
Вместе кушаем,
Играем
И купаемся
В пруду.
(О. Дриз)
(Пер. с еврейского Т. Спендиаровой)
Мама – самый лучший друг
Обойди весь мир вокруг,
Только знай заранее:
Не найдешь теплее рук
И нежнее маминых.
Не найдешь на свете глаз
Ласковей и строже.
Мама каждому из нас
Всех людей дороже.
Сто путей, дорог вокруг
Обойди по свету:
Мама – самый лучший друг,
Лучше мамы – нету!
(П. Синявский)
Мама рядом
Осенью, весной,
Летом и зимой
Кто с тобою рядом,
Рядышком с тобой?
В радости любой,
В горести любой
Кто с тобою рядом,
Рядышком с тобой?
На ночь и с утра
Нынче, как вчера,
Кто тебе желает
Всякого добра?
(А. Кондратьев)
Моя мама – учительница
– Ты почему такой упрямый:
Моей не слушаешься мамы?
Я маму слушаться привык,
Я сын её и ученик!
(Г. Виеру)
Без мамы
В нашем доме карусель:
Ручейком течёт кисель,
По столу тарелки
Прыгают, как белки.
Маша ищет кошку,
Кошка ищет плошку,
Миша ищет папу,
Папа ищет шляпу.
И никто ничего не находит!
Миша хнычет,
Маша плачет,
Кошке тошен белый свет!. .
Это что, ребята, значит?
Значит – мамы дома нет!
Вот и мама. Наконец-то!
Всё становится на место.
(Е. Серова)
Наша с папой песенка
Что нам в дороге
Страшная яма
Или опасности
Из-за угла, —
Только бы мама,
Только бы мама,
Только бы мама
Дома была!
Мы на вершину
Влезем упрямо,
Не испугает
Крутая скала, —
Только бы мама,
Только бы мама,
Только бы мама
Дома ждала!
Мы протоптали
Тропок немало,
Скоро планета
Станет мала, —
Только бы мама,
Только бы мама,
Только бы мама
С нами была!
(А. Кондратьев)
Ты на свете лучше всех, мама
Я люблю твой звонкий смех,
Мама,
Ты на свете лучше всех,
Мама!
Двери в сказку отвори,
Мама,
Мне улыбку подари,
Мама!
Если песню запоешь,
Мама,
То заслушается дождь,
Мама,
«С добрым утром» скажешь мне,
Мама,
Вспыхнет солнышко в окне,
Мама!
Смотрят звезды с высоты,
Мама,
Хорошо, что рядом ты,
Мама.
Улыбайся, песни пой,
Мама,
Буду я всегда с тобой,
Мама!
(М. Пляцковский)
О маме
Наша мама, как весна:
То, как солнце засмеётся,
То, как летний ветерок
Головы моей коснётся.
То рассердится слегка,
Будто тучка набежала,
То, как радуга, она:
Поглядит – и засияла!
Как заботница-весна,
Не присядет, не устанет.
Вот придёт домой она,
И тотчас весна настанет.
(С. Иванова)
Чем пахнет мама
По субботам духами
Пахнет мамин наряд,
Так идут они маме –
И духи, и театр.
В воскресенье – блинами,
Завтрак – вот он, готов!
Так подходит он маме,
Этот запах блинов.
В понедельник – делами
Сразу дом наш пропах,
Так подходит он маме –
Этот запах бумаг.
Но скажу, между нами,
По секрету скажу:
Я родной своей маме
Больше всех подхожу!
(О. Бундур)
Доброта
В доме добрыми делами занята,
Тихо ходит по квартире доброта.
Утро доброе у нас,
Добрый день и добрый час,
Добрый вечер, ночь добра,
Было доброе вчера.
И откуда, спросишь ты,
В доме столько доброты,
Что от этой доброты
Приживаются цветы,
Рыбки, ёжики, птенцы?
Я тебе отвечу прямо:
Это – мама, мама, мама!
(Л. Николаенко)
Кто вас, детки, крепко любит…
Кто вас, детки, крепко любит,
Кто вас нежно так голубит?
Не смыкая ночи глаз,
Всё заботится о вас?
Мама дорогая!
Колыбель кто вам качает,
Кто вас песней забавляет
Или сказку говорит,
Кто игрушки вам дарИт?
Мама золотая!
Если, детки, вы ленивы,
Непослушны, шаловливы,
Как бывает иногда,
Кто же слезы льёт тогда?
Всё она – родная!
(А. Майков)
Вариант хорошей мамы
Должен быть характер мамин
Обязательно гуманен,
Очень человечен!
Если я не сдам экзамен –
Не вздыхать весь вечер,
А сказать: – Пойди в кино,
Прогуляйся заодно –
Голову проветри
От ваших геометрий!
Должен быть характер мамин
Обязательно гуманен:
Если в праздничные дни
В парк пойду куда-то,
Пусть попросит – не звони
Мне из автомата,
Развлекайся допоздна,
Я побуду и одна!
Должен быть характер мамин
Обязательно гуманен,
Должен быть не мрачным!. .
Я забуду обещанье
Взять кошелку с овощами
На участке дачном –
Мама взять ее должна,
Может поднатужиться,
Пусть не охает она:
«Тяжело до ужаса!» –
Пусть проявит мужество!..
Вот такой характер мамин,
Без сомнения, гуманен!
Человечен он вполне
И вполне удобен мне.
(А. Барто)
Какая мама
Когда надевает мама наряд,
В шкафу под чехол повешенный,
Папа бывает ужасно рад:
– Ты просто шикарная женщина!
Если одета мама в халат
И что-то в кастрюле помешивает,
Папа заходит и снова рад:
– Ты очень уютная женщина!
Когда мы на пляже и мама идёт
Вдоль моря галькой прибрежною,
Папа смотрит, разинув рот:
– Ты просто богиня – не женщина!
Мне кажется: маму хоть в куртку одень
С каким-то малярным запахом,
Папа будет смотреть каждый день
И восторгаться заново!
(О. Бундур)
Про маму
В доме пусто,
Очень грустно,
Ничего не хочется –
Не поётся,
Не дерётся,
Даже не хохочется…
Я сидел, молчал.
Кто-то постучал.
Я открыл – и прямо
Предо мною – Мама!
И не скучно,
И не грустно,
Бегать, прыгать хочется,
И смеётся, и поётся,
И вовсю хохочется!
(Е. Карганова)
У мамы, как солнышко, теплые руки
У мамы, как солнышко, теплые руки,
Так нежно умеют они приласкать,
Излечат от боли, избавят от скуки,
В любую минуту готовы обнять.
Играя, мне волосы нежно взлохматят,
Пекут пирожки в выходной по утрам,
И весело ножки щекочут в кровати,
Когда не хочу просыпаться я сам.
Погладят все платья, рубашки и брюки
И тут же другую работу найдут…
Я глажу уставшие мамины руки, –
Пускай хоть немного они отдохнут.
(И. Морозова)
Стихи про папу от дочки
Содержание статьи:
Короткие стихи про папу от дочки 3-4 лет
Красивые, трогательные стихи про папу от дочки 5-6 лет
Красивые стихи про папу до слез от дочки 7-8 лет
Стихи про папу на День Рождения от дочек
Стихи про маму и папу от дочки
Смешные прикольные стихи про папу от дочки
Скажите, у вас в семье принято читать стихи детям? Если да, то малыши с удовольствием будут учить стишки про папу и маму. О любимой мамочке очень много создано поэтических строк. Представьте и папину радость, если любимая дочка на День Рождения расскажет трогательное поздравление в стихах. Да и просто встретит его вечером с работы милым стишком. Ни один папа не останется равнодушным! Попробуйте! Выбирайте в нашей подборке стихотворение вместе с дочкой и радуйте папочку!
Короткие стихи про папу от дочки 3-4 лет
***
Спасибо, милый папочка,
Что ты достался мне!
Люблю улыбку ясную,
Она как свет в окне!
Хочу, чтоб ты был счастлив,
Успешен и здоров!
Ты самый замечательный
И лучший из отцов!
***
Папа, если хочет, может песню спеть,
Если холодно — теплом своим согреть.
Папа может сказку почитать,
Мне без папы трудно засыпать!..
Папа
Месяц в звёздочки влюблён,
Яркий свет им дарит он;
Папа – любит нас с тобой,
Дарит мир нам и покой,
Дарит добрый, сладкий сон…
Он в семью свою влюблён!
Н. Самоний
***
Люблю я папу всякого,
Люблю я одинаково,
Когда поёт, когда грустит,
Когда он что-то мастерит,
Когда читает и молчит
И даже, если накричит,
Я не заплачу, я стерплю,
Я всё равно его люблю!
Папа приехал
Папа вернулся
Из командировки.
Жмутся к сапожкам
Большие кроссовки.
Папина куртка
Мою обняла.
Тоже соскучились!
Ну и дела!
Юлия Симбирская
Если папа не хочет
Надо папу чмокнуть в лобик
И погладить по головке,
И сказать: — Ты самый лучший!
Ты для нас незаменим.
Он тогда захочет сразу
Выполнять любое дело
И, притом, настолько быстро –
Не угонитесь за ним!
О. Бундур
***
Если папу не любить,
Можно папу загубить.
Если папу залюбить —
Тоже можно загубить.
Ну и как его любить?
Да совет совсем простой:
Надо с папой рядом быть,
Всё придёт само собой!
Если у мужчины родился сын, то он стал отцом, а если у мужчины родилась дочка — он стал папулей.
Красивые, трогательные стихи про папу от дочки 5-6 лет
***
Спасибо, милый папочка,
Что ты достался мне!
Люблю улыбку ясную,
Она как свет в окне!
Хочу, чтобы ты был, счастлив,
Успешен и здоров!
Ты самый замечательный
И лучший из отцов!
***
Знают все, что я — Принцесса,
Значит, папа мой — Король.
Ты мой двигатель прогресса,
Мой кумир и мой герой!
Самый сильный, самый честный,
Самый умный и родной.
И уж если дочь прелестна —
Только ты тому виной!
***
Любит музыку мой папа,
От него не отстаю:
Он играет на гитаре,
А я песенки пою.
Наш папа лучше всех на свете,
Хороший, добрый и родной,
Его все любят: мама, дети,
Для нас он самый дорогой!
***
Папа – сила, он оплот!
Папа с сада заберет,
Наведет страх на мальчишек,
На Сережек и на Мишек.
Будут знать, как обзывать,
Дочку папы обижать!
Рядом с папой мне не страшно,
Рядом с папой я отважна!
Он не видит за бантом
Как дразню всех языком.
***
Летним утром спозаранку
Я на луг гулять иду.
Чтобы мне не потеряться, —
Папу за руку веду.
Что мы видим?
Вот так диво!
В свежей утренней красе
На лугу цветы и травы
Умываются в росе.
Я не маленькая, знаю,
И хотя мне не к лицу,
Чтоб не вымокнуть до нитки,
На плечо сажусь к отцу!
***
Пусть дождик целый день идет,
Пусть небо хмурится с утра.
Ко мне мой папа подойдет
И спрячет от дождя.
Он меня обнимет нежно,
Скажет нежные слова.
И, вновь, солнце улыбнется —
Разгонит тучи-облака!
Сяду я к нему на ручки
И шепну, глядя в глаза:
«Папа, ты мой самый лучший!
Папа, я люблю тебя!»
***
Папа, давай поиграем в лошадку,
Мне надоели пятнашки и жмурки.
Он согласился, вздохнув для порядка:
Как отказать непоседе-дочурке?
Держится крепко малышка за гриву,
Хвостиком машет, взлетая над кочкой…
Мчатся они – грациозно, красиво, —
Папа-лошадка с лошадкою-дочкой.
***
Папочка любимый— мы с тобой похожи
Взгляд один и тот же носик очень схожий
Жду тебя с работы дорогой мой папа
Подарить улыбку я тебе бы рада!
Ротиком беззубым прошепчу: «Что знаю,
Что ты любишь папа—я твоя родная!
Вырасту я скоро—не заметишь даже!
Ты любимей мамы-только ей не скажем!»
И. Северянин
Мой герой
В воскресенье, как-то раз,
Папа мой котенка спас.
Кот на дерево забрался —
Он собак больших боялся.
Папа всех собак прогнал
И котенка мне достал.
Очень хочется мне тоже
Быть на папочку похожей.
Потому что папа мой
Для меня теперь герой!
Т. Дубовская
Так приятно, когда подходишь к папе и спрашиваешь: «Пап, я у тебя хорошая?». А он отвечает: «Ты у меня самая лучшая!
Красивые стихи про папу до слез от дочки 7-8 лет
***
Папа мой хороший,
Добрый и простой,
Уважает маму,
Искренний такой.
Папа мой любимый,
Сердцу дорогой,
А еще красивый —
Ласковый, родной.
Папа мой надежный,
Верный семьянин,
И на этом свете,
У меня один.
Уважаю папу,
Что еще сказать?
Мне нигде такого,
Больше не сыскать.
Для него не жалко,
В жизни ничего —
Золотой мой папка,
Я люблю его!
***
Ты сильный и смелый,
И самый большой.
Ругаешь по делу,
И хвалишь с душой!
Ты друг самый лучший,
Всегда защитишь.
Где надо – научишь,
За шалость простишь.
На наши вопросы
Ты знаешь ответы.
Дымишь папиросой,
Читаешь газету.
Любую поломку
Легко устраняешь.
И головоломку
Ты быстро решаешь.
Я рядом шагаю,
За руку держусь.
Тебе подражаю,
Тобою горжусь!
Ирина Гурина
О папе и дочке
Маленькая дочка у отца растет
В маленькой кроватке у стены живет
Просыпаясь, хмурится, если мамы нет
Где она находится, кто мне даст ответ
Девочка малышка, будет скоро год
Но уже гражданка, маленький народ …
Дни бегут за днями, сделан первый шаг
Труден путь к вершинам, я еще не маг
Я еще малышка, мне ведь только год
Я одна такая, на семейный род …
Вот и день рожденья первый наступил
Покажи скорее, что ты мне купил
Мягкую игрушку или самолет
У меня ведь дата, жизни целый год
Я за это время сильно подросла
Поумнела очень и друзей нашла
Все еще, конечно, только впереди
Но уже вот годик целый позади …
Сказочная сладость
Попросила у папули,
Чтобы облачко достал.
Отвечал он: «Ой, смогу ли?»
И куда-то убежал.
Возвратился чрез мгновенье
С белым облаком седым:
Сладким-сладким, как варенье,
Лёгким-лёгким, словно дым.
Это облако большое
Было будто сувенир.
Аппетитное такое,
Но на палке, как пломбир.
Я вскричала, жмуря глазки:
– Мой папуля – Аладдин!
Это облачко из сказки,
Ты – из лампы добрый джин!
Натали Самоний
Стихи про папу от дочки на День Рождения
***
Папа, папочка, папуля,
С днем рождения, целую.
Очень я люблю тебя,
Будь счастливым ты всегда.
Удивляйся, расслабляйся,
Чаще близким улыбайся.
Пусть все будет у тебя,
На отлично, как всегда.
***
Мой папочка любимый,
Ты очень дорог мне.
Ты сильный и красивый,
Как рыцарь на коне!
Ты сможешь, точно знаю,
Помочь и защитить,
Таким прекрасным папой
Лишь ты способен быть.
Желаю всей душою
Здоровья, долгих лет,
И я горжусь тобою,
Ведь лучше папы нет!
***
В детстве я была принцессой,
Ты был мой отец-король,
Я капризна, как все дети,
У тебя сложнее роль
Поучал, прощал, смеялся,
Если надо, удивлялся,
И безумно добрым был,
Редко, но чуть-чуть журил.
Весь набор твоей заботы,
Кроме основной работы,
Дал хороший результат!
Папочка, тебе, Виват!
***
Дочкой быть твоею – счастье,
Милый папочка ты мой,
Пусть унынье и ненастье
Распрощаются с тобой!
Я спешу тебя поздравить,
Счастья в жизни пожелать,
Пусть печаль тебя оставит,
В жизни некогда скучать!
Будем долго веселиться
В День рожденья, папа, твой,
Пусть удача постучится
Нам в окошечко с тобой!
***
Милый папа, с Днем Рожденья,
Поздравляю я тебя!
В щеку нежно поцелую,
И к тебе прижмусь любя!
Ты прими мое спасибо,
От дочурки в этот день,
За тепло, любовь, поддержку,
И, случалось, за «ремень»!
Долгих лет тебе желаю,
Человек мой дорогой!
Папа, знай о том, что в сердце,
Твоя дочь всегда с тобой!
***
А мой папа — самый лучший!
И мой самый лучший друг!
Он веселый, он могучий,
Знает обо всем вокруг.
В день его рожденья с мамой
Пожелать ему хотим,
Чтобы он как самый-самый
Был всегда непобедим.
Чтоб почаще дома был он,
Чтоб побольше мне читал.
Чтоб сегодня День рожденья
С нами вместе отмечал!
***
У прекрасного мужчины День Рожденья,
До чего же я его люблю,
Написала для него стихотворенье,
Догадались, про кого я говорю?
Ну конечно, о тебе, папуля,
Я желаю, чтобы в день любой,
Знали мы — наш папа снова рулит!
И вообще он — лучший рулевой!
Стихи про папу на День Рождения от дочек
***
Милый папа, поздравляют
Тебя доченьки твои,
Мы желаем тебе счастья,
Понимания и любви.
Ты у нас ведь самый лучший,
Очень ценим мы тебя,
Ты прости, что без капризов
Мы прожить не можем дня.
***
Поздравляем мы, папуля,
С днем рождения сердечно,
Знай, что ценят тебя дочки,
Любят просто бесконечно.
Мы желаем быть здоровым,
Никогда не унывать
И принцесс своих любимых,
Как и прежде, баловать.
Папа
У папы работа!
У папы забота!
И некогда с нами
Ему поиграть.
А мы его любим!
А мы его ждём!
Но если наш папа
Берёт выходной,
Как здорово с ним,
Он такой заводной!
Тамара Прокофьева
***
У папы нет сына, у папы две дочки,
Две девочки, я и сестра.
Мы в куклы играем, стираем платочки
И шепчемся с ней до утра…
У папы нет сына, а как бы хотелось
Ему с кем-то мяч погонять,
Построить ракету, сходить на рыбалку,
Проблемы мужские понять…
У папы нет сына,
Ну что же поделать,
Две девочки вышло подряд.
И папа вздыхает и ловит украдкой
Соседа сочувственный взгляд.
У папы нет сына,
Ну нет и не надо…
От нас поздравленья прими,
Не может быть папы счастливей на свете,
Чем папы с двумя дочерьми!!!
Елена Каминская
Стихи про маму и папу от дочки
***
Папа мой хороший,
Добрый и простой,
Уважает маму,
Искренний такой.
Папа мой любимый,
Сердцу дорогой,
А еще красивый —
Ласковый, родной.
***
Хоть мой папа, скажем прямо,
Ростом вовсе не большой,
Говорит всё время мама: «Я за каменной стеной».
Всем он в доме заправляет, Всё в руках его горит,
Даже сказки нам читает, В Интернете не торчит!
Папа умный, папа смелый, На работе папа – клад,
Он заведует отделом Очень важным, говорят.
Врач, учёный и рабочий – Папы разные нужны.
Папы – это важно очень Для семьи и для страны!
Но МОЙ папа – лучший самый!
Повезло мне с ним … и с мамой!
Т. Гусарова
Папа-баобаб
Папа молвил нежно, с лаской:
– Ты моя земная сказка!
Я горжусь своею дочкой,
Ты – прекрасней всех цветочков!
Дочка папу обнимает
И с улыбкой отвечает:
– Ну, а ты – как баобаб,
Ты прекраснейший из пап!
Мой папуля дорогой,
С мамой мы горды тобой.
Для меня и нашей мамы –
Ты на свете самый-самый:
Выше ты всех лучших пап…
Потому и баобаб!
Натали Самоний
Кто в семье главнее всех?
Я спросила у папули:
«Кто в семье всех поглавней?»
Мне в ответ он улыбнулся
И сказал: «Двуглавый змей!»
«Что за змей?! – я возмутилась, –
Что за шутки у тебя?!»
Папа обнял вдруг мамулю
И сказал: «Она и я!»
Поняла я, это значит –
Равноправие в семье,
И добавила: «Простите,
Вы забыли обо мне!»
…Всё с годами изменилось,
Стала я уже взрослей.
Домом ныне управляет
Сам глава – трёхглавый змей!
Натали Самоний
Люблю своего папу, для него, если я учусь без двоек, это хорошо, если без троек – вообще отлично… Интересно если я без четверок буду учиться – он с ума сойдет или мне сразу джип купит?!
Смешные прикольные стихи про папу от дочки
***
Папа дерево посалит
И построит новый дом,
Даже брюки сам погладит
И исправит весь разгром.
Он в футболе – просто профи
И в хоккее не профан.
А еще он варит кофе,
Маме носит по утрам.
Наш добытчик – это папа,
Наш защитник – это он.
И не знает даже мама,
Как он держит все кругом.
***
Он про всё на свете знает,
Строит, чинит и ломает.
Если видит, что грустна,
Улыбнется мне в глаза
И поделится секретом,
Что он как-то делал где-то.
Рассмешит меня до слез
И из сердца грусть сотрет.
Я тебе, любимый папа,
Пожелаю быть богатым
И деньгами, и душой,
Чтоб гордились мы тобой.
Будь здоровым и счастливым,
Обаятельно-красивым.
Хоть всю землю обойти,
Лучше папы не найти!
***
Говорят, что папам сложно
Пеленать, купать, кормить
И, конечно, невозможно
На обед борщи варить.
Папы кофточки не вяжут
И косички не плетут
И конечно, не покажут
Где в саду цветы цветут.
Но зато все папы могут
Забивать, латать, чинить.
ПО труду всегда помогут,
Им несложно гвоздь забить.
Папа вам – не мама!
«Папа вам – не мама» —
Так поёт Потап.
И, скажу вам прямо,
Это правда так!
Мама часто в стрессе –
Нужно все успеть!
Папа чаще весел –
Пряник, а не плеть!
Нервы мамы – веточки,
Папины – цемент,
Но для папы девочки
Есть один момент:
Если рядом с дочкой
Видит жениха,
В шутках ставит точку,
Хмурится слегка.
(И твердеет сразу
Папина рука).
Взгляд сосредоточен
И холодноват…
Папа, между прочим,
Здесь не виноват.
Просто там, где мама,
Наконец, спокойна,
Папа скажет прямо:
«Лучшего достойна»!
И не важно, впрочем,
Что жених хороший!
Просто папы очень
Любят своих крошек!
Захарчук Оля
Папин храп
Тихий час… уснуть бы надо,
Только папа не даёт:
Храп – не храп, а канонада,
А «стреляет» – папин рот!
Попугай стал неигривым
Взбудоражено глядит:
Он послушно-молчаливый,
Если папочка храпит.
Так храпит – кровать трясётся,
И испуган даже кот…
Спать ребёнку не придётся –
Прикрываю папке рот.
— Баю-баюшки, — пою я.
Тише…Тише… Не храпит.
Что уж я там?.. Пусть мамуля
Хоть немножечко поспит.
…В тихий час я сна не знаю:
Папин храп я усмиряю!
Натали Самоний
Послушайте весёлую, забавную песенку про папу от дочки. Песню можно спеть или рассказать папе, как стихотворение.
Филип Ларкин | Poetry Foundation
Филип Ларкин родился в Ковентри, Англия, в 1922 году. Он получил степень бакалавра в Колледже Святого Иоанна в Оксфорде, где подружился с писателем и поэтом Кингсли Эмисом и получил диплом с отличием по английскому языку. После окончания Ларкин пошла учиться на библиотекаря. Всю свою жизнь он работал в библиотеках, сначала в Шропшире и Лестере, затем в Королевском колледже в Белфасте и, наконец, в качестве библиотекаря в Университете Халла. Кроме сборников стихов, Ларкин издал два романа — 9.0003 Jill (1946) и A Girl in Winter (1947), а также критика, эссе и обзоры джазовой музыки. Последние были собраны в двух томах: All What Jazz: A Record Diary 1961–1968 (1970; 1985) и Required Writing: Miscellaneous Pieces 1955–1982 (1984). Он был одним из самых известных поэтов послевоенной Англии, и до своей смерти в 1985 году его обычно называли « другим поэтом-лауреатом Англии». Действительно, когда должность лауреата стала вакантной в 1984, многие поэты и критики поддержали назначение Ларкина, но Ларкин предпочитал избегать внимания.
Ларкин добился признания благодаря чрезвычайно небольшому объему работ — чуть более ста страниц стихов в четырех тонких томах, выходивших с интервалом почти в десять лет. Эти сборники, особенно (1955), Свадьбы Троицы (1964), и Высокие окна (1974), , поэзия которых не вызывает даже у большинства людей недоверия люди, могут утешаться и радоваться», — по словам X.J. Кеннеди в Новый критерий. Ларкин использовал традиционные инструменты поэзии — рифму, строфу и размер, — чтобы исследовать часто неудобные или ужасающие переживания, с которыми сталкиваются обычные люди в современную эпоху. Как Алан Браунджон отметил в Филип Ларкин, , поэт без лишнего шума создал «наиболее технически блестящее и резонансно красивое, глубоко тревожащее, но привлекательное и доступное стихотворение любого английского поэта за последние двадцать пять лет».
Несмотря на свою широкую популярность, Ларкин «избегал публичности, редко соглашался на интервью или чтения, культивировал свой имидж правого скряги и впадал в депрессию из-за своей славы», по словам Дж. Д. Макклатчи в Книжное обозрение New York Times. Соавтор Phoenix Алан Р. Джонс предполагает, что Ларкин, работая библиотекарем отдаленного Университета Халла, «избегал литературного, столичного, группового ярлыка и принимал нелитературное, провинциальное и чисто личное». Со своей базы в Халле Ларкин сочинял стихи, которые одновременно отражали унылость послевоенной провинциальной Англии и озвучивали духовное отчаяние современности. Макклатчи отмечает, что Ларкин писал «обрезанными, ясными строфами о неудачах и угрызениях совести возраста, о чахлой жизни и испорченных желаниях». Критики считают, что эта локализация фокуса и разговорный язык, используемый для описания обстановки и эмоций, вызывают симпатию Ларкина у его читателей. Agenda обозреватель Джордж Деккер отметил, что ни один из ныне живущих поэтов «не может сравниться с Ларкиным на его собственном основании знакомой английской лирики, резко и резко ограниченной в своем смысле любой жизнью за пределами, до или после сегодняшней жизни в Англии».
На протяжении всей жизни Англия была эмоциональной территорией Ларкина в эксцентричной степени. Поэт не доверял поездкам за границу и заявлял о незнании иностранной литературы, в том числе большей части современной американской поэзии. Он также старался избегать клише своей собственной культуры, таких как склонность читать предзнаменования в детстве художника. В своих стихах и эссе Ларкин вспоминал свои ранние годы как «непотраченные» и «скучные», поскольку он рос сыном городского казначея в Ковентри. Плохое зрение и заикание преследовали Ларкина в юности; он уединился, много читал и начал писать стихи по ночам. В 19В 40 году он поступил в Оксфорд, начав «жизненно важный этап в своем личном и литературном развитии», согласно Брюсу К. Мартину в Dictionary of Literary Biography. В Оксфорде Ларкин изучал английскую литературу и поддерживал дружбу с теми, кто разделял его особые интересы, включая Кингсли Эмиса и Джона Уэйна. В 1943 году он окончил университет с отличием и, отчитавшись перед Министерством труда военного времени, устроился библиотекарем в небольшой шропширский городок Веллингтон. Находясь там, он написал оба своих романа, а также The North Ship, первый том его стихов. После работы в нескольких других университетских библиотеках Ларкин переехал в Халл в 1955 году и начал 30-летнее сотрудничество с библиотекой Халлского университета. Им до сих пор восхищаются за его расширение и модернизацию этого объекта.
Избранные письма Ларкина , , отредактированные его давним другом, поэтом Энтони Туэйтом, раскрывают многое о личной и профессиональной жизни писателя в период с 1940 по 1985 год. Washington Post Book World 9Рецензент 0004 Джон Саймон отметил, что письма «о близости, веселье и о том, чтобы передать вещи с тяжело вздымающейся груди на внимательное ухо». Он предлагает, чтобы «эти веселые, отчаянные, шутливые, часто сквернословящие, ворчливые, самоуверенные и самоуничижительные послания не должны быть пропущены каждым, кто ценит стихи Ларкина».
В интервью Paris Review Ларкин отверг мнение о том, что он изучал приемы поэтов, которыми он восхищался, чтобы совершенствовать свое мастерство. Однако большинство критиков считают, что стихи Уильяма Батлера Йейтса и Томаса Харди оказали влияние на Ларкина, когда он искал свой собственный голос. По мнению критиков, работа Харди дала главный импульс зрелой поэзии Ларкина. Биограф в Contemporary Literary Criticism заявлял, что «Ларкин считает, что чтение стихов Томаса Харди вдохновило его писать с большей строгостью и связывать переживания и эмоции с подробными настройками». В книге «Девять современных поэтов: критическое введение» ( Methuen, 1979) Питер Р. Кинг утверждает, что внимательное прочтение Харди научило Ларкина, «что современный поэт может писать о жизни вокруг себя на языке окружающего его общества. Он призвал [Ларкина] использовать свою поэзию, чтобы исследовать реальность своей собственной жизни». В своей работе Филип Ларкин, Мартин также утверждает, что Ларкин узнал от Харди, «что его собственная жизнь с ее часто случайными открытиями может стать стихами, и что он может законно делиться этим опытом со своими читателями. Из этого урока [пришло Ларкин] убеждение, что стихотворение лучше основано на чем-то из «несортированного» опыта, чем на другом стихотворении или другом искусстве».
Эта точка зрения объединила Ларкина с поэтами «Движения», свободного объединения британских писателей, которые, по словам Мартина, «неявно призывали в своих стихах и художественной литературе и открыто в критических эссе к некоторому возврату здравого смысла к более традиционным методам». в Филип Ларкин. Мартин добавил, что обоснованием этой «антимодернистской, антиэкспериментальной позиции является заявленная ими озабоченность ясностью: письмо отличается точностью, а не неясностью. … [Движение призывало] не к отказу от эмоций, а к смешению рациональности с чувством, объективного контроля с субъективной самоотверженностью. Их представление о том, чего, по их мнению, недоставало предыдущему поколению писателей, особенно поэтов, было сосредоточено вокруг идей честности и реализма в отношении себя и внешнего мира». Кинг заметил, что Ларкин «сочувствовал многим взглядам на поэзию, представленным Движением», но такой взгляд на задачу поэта предшествовал началу влияния этой группы. Тем не менее, по мнению Washington Post Book World , участник Чад Уолш, Ларкин говорит, что «казалось, он воплощал кредо Движения лучше, чем кто-либо другой, и его часто выбирали, как за проклятие, так и за похвалу, те, кто искал окончательного поэта Движения. ” Браунджон заключает, что в компании «Движение» собственные «отличительные технические навыки Ларкина, особая тонкость в его адаптации очень личного разговорного стиля к требованиям жестких форм не сразу были замечены как выдающиеся; но его сильные стороны как ремесленника все чаще стали рассматриваться как одна из отличительных черт его таланта».
Сила мастерства и технического мастерства в зрелых произведениях Ларкина получила почти всеобщее одобрение литературных критиков. Лондон Sunday Times Корреспондент Ян Гамильтон писал: «Ларкин был лучшим из современных поэтов, способным приспособить говорящий голос к требованиям строгого размера и плотной рифмы, и у него был безупречный слух в отношении возможностей ямбической строки. ” Дэвид Тиммс выразил аналогичную точку зрения в своей книге под названием « Филип Ларкин». Технически, отмечает Тиммс, Ларкин был «чрезвычайно разнообразным и опытным поэтом, поэтом, который [использовал] приемы размера и рифмы для особых эффектов… Его язык никогда не бывает плоским, если только он не намеревается сделать это по определенной причине, и его дикция никогда не стереотипна. Он [был] всегда готов… преодолеть общепринятые литературные границы в поисках слова, которое бы точно выражало его намерения». Как объясняет Кинг, лучшие стихи Ларкина «уходят корнями в реальный опыт и передают ощущение места и ситуации, людей и событий, что придает достоверность мыслям, которые затем обычно возникают при наблюдении поэтом за происходящим… В сочетании с этой силой внимательное социальное наблюдение — это контроль над изменением тона и выражением развивающихся чувств даже в пределах одного стихотворения… которое является продуктом большого мастерства. К этим достоинствам следует добавить тот факт, что во всех стихотворениях присутствует ясность языка, которая побуждает к пониманию, даже когда выраженные идеи парадоксальны или сложны». Новый лидер Соавтор Перл К. Белл заключает, что поэзия Ларкина «с непреклонной точностью вписывается в традиционные структуры… наполняя их меланхолической правдой вещей сморщенной, вульгаризированной и ограниченной Англии 1970-х годов».
Если стиль Ларкина был традиционным, то тематика его поэзии была взята исключительно из современной жизни. В Southern Review Джон Пресс утверждал, что художественная работа Ларкина «со значительной силой и деликатностью очерчивает модель современной чувствительности, прослеживая, как мы реагируем на окружающую среду, изображая приливы и отливы эмоционального потока внутри нас, воплощая в своей поэзии настроения сердца и разума, которые кажутся особенно характерными для нашего времени: сомнение, неуверенность, скука, бесцельность и недомогание». Ощущение, что жизнь — это конечная прелюдия к забвению, лежит в основе многих стихов Ларкина. Кинг предполагает, что эта работа представляет собой «поэзию разочарования, разрушения романтических иллюзий, поражения человека временем и его собственной неадекватностью», а также исследование того, как мечты, надежды и идеалы «неумолимо умаляются реальностью». жизни.» Для Ларкина, отметил Браунджон, жизнь никогда не была «предметом ослепляющих откровений, мистических озарений, сверкающих ожиданий. Жизнь для Ларкина и, косвенно, для всех нас — это нечто мирское, с постепенно накапливающейся уверенностью в том, что ее золотые призы — чистая иллюзия». Любовь — один из величайших обманов человечества в мировоззрении Ларкина, как заметил Кинг: «Хотя человек цепляется за свою инстинктивную веру в то, что только любовь утешит, утешит и поддержит его, такая надежда обречена на отказ. Обещание любовника — пустое обещание, а способность излечивать страдания любовью — трагическая иллюзия». Стэнли Посс в Western Humanities Review утверждает, что стихи Ларкина демонстрируют «отчаянную ясность и сдержанность и осаждают здравый смысл. И в основном они говорят, что начинают отчаиваться, отчаиваться, отчаиваться».
Ларкин пришел к своим выводам откровенно, стремясь разоблачить увертки, чтобы читатель мог предстать «обнаженным, но честным, «менее обманутым»… перед реальностью жизни и смерти», — цитирует Кинга. Сам Ларкин довольно иронично описал свои достижения — оценка, которая, несмотря на легкомыслие, эмоционально привязывает его к работе. В 1979 он сказал Observer: «Я думаю, что писательство о несчастье, вероятно, является источником моей популярности, если она у меня есть… Лишение для меня то же, что нарциссы для Вордсворта».
Критики могут найти моменты утверждения в поэзии Ларкина, несмотря на ее пессимистический и циничный уклон. Браунджон признает, что работы Ларкина дают мрачный взгляд на человеческое существование; в то же время, однако, они содержат «повторяющиеся размышления о том, что другие, особенно молодежь, все еще могут найти счастье в ожидании». Contemporary Literature Эссеист Джеймс Нэрмор развил в своих стихах склонность Ларкина к отстранению от действия: «С самого начала в произведениях Ларкина проявлялась определенная прохлада и отсутствие чувства собственного достоинства, потребность уйти от опыта; но в то же время это продолжало показывать его стремление к чисто светскому типу романтики . .. Ларкин пытается утвердить свою человечность, а не отрицать ее … Величайшая добродетель в поэзии Ларкина — не столько его подавление крупных поэтических жестов, сколько его способность восстановить честное чувство радости и красоты». New York Times однажды процитировала Ларкина, сказавшего, что стихотворение «представляет собой овладение, хотя бы на мгновение, пессимизмом и меланхолией и позволяет вам — вам, поэту, и вам, читателю, — продолжать ». Кинг почувствовал этот тихий катарсис, когда заключил: «Хотя окончательное впечатление от поэзии, безусловно, состоит в том, что главный акцент делается на «неизрасходованной» жизни в тени «неправды», моменты красоты и утверждения не полностью отрицаются. Трудно пережить такие моменты после того, как вы настолько осознали многочисленные самообманы, которые человек практикует на себе, чтобы избежать неудобной реальности, лежащей в основе поэтической личности Ларкина».
Стремясь привлечь внимание своих читателей, поэт был стойким противником модернизма во всех художественных средствах. Ларкин чувствовал, что такие интеллектуальные эксперименты в конечном итоге создали барьер между художником и аудиторией и привели к ненужным тематическим осложнениям. «Требование Ларкина к верности опыту поддерживается его настойчивым требованием, чтобы поэзия как сообщала, так и доставляла удовольствие читателю», — отметил Кинг, добавив: «Было бы ошибкой отвергать такое отношение как форму простого литературного консерватизма. Ларкин не столько выражает антиинтеллектуализм, сколько нападает на определенную форму художественного снобизма». В Филип Ларкин, Мартин отметил, что поэт видел необходимость в том, чтобы поэзия двигалась к «платящему покупателю». Таким образом, его произведения конкретизируют «многие вопросы, которые ставили человека в тупик почти с самого начала, но которые в наше время стали прерогативой главным образом академиков… [поэзия Ларкина отражает] его веру в то, что обычный читатель признает и отвечает на традиционные философские вопросы. когда он лишен неуместных абстракций и претенциозных ярлыков». Браунджон нашел, что Ларкин в высшей степени преуспел в своих целях: «Действительно верно, что многие из его читателей находят удовольствие и интерес в поэзии Ларкина из-за ее очевидной доступности и культивирования стихотворных форм, которые кажутся обнадеживающе традиционными, а не «модернистскими» в отношении рифмы и метр». Как лаконично заметил Тиммс, оригинальность для Ларкина заключалась «не в изменении средства коммуникации, а в сообщении чего-то другого».
«Многое из того, что достойно восхищения в лучших произведениях [Ларкина], чувствуется [в Собрании стихов ]: твердость и деликатность ритма, определенная география, взаимоукрепляющее соответствие между тем, что язык хочет сказать, и тем, что он музыкально воплощает», — заявил Шеймус Хини в Observer . Коллекция содержит шесть предыдущих сборников стихов Ларкина, а также 83 его неопубликованных стихотворения, взятых из блокнотов и самодельных буклетов. Самые ранние стихи (отражающие стиль и социальные интересы У. Х. Одена) относятся к его школьным годам, а самые последние — к его смерти. Письмо в Чикаго Tribune Books, Алан Шапиро отметил: «Читая произведение в целом, мы видим, насколько Ларкин, ранний и поздний, является поэтом с большими и сложными чувствами». Ларкин «наделял самые обыденные предметы и события пугающей остротой, [соизмеряя] повседневную жизнь со всей ее скукой и узостью с возможностями чувств», — добавляет Шапиро.
Художественная литература и очерки Ларкина едва ли более обширны, чем его поэзия. Два его романа, Джилл и Девушка зимой, 9 лет.0004 были опубликованы до его 25-летия. New Statesman Корреспондент Клайв Джеймс считает, что оба романа «кажется, указывают на поэзию. Если брать их хронологию, они впечатляюще зрелы и самодостаточны». Джеймс добавляет, что вымысел настолько силен, что «если бы Ларкин никогда не написал ни строчки стиха, его место как писателя все равно было бы прочным». Хотя романы не привлекли особого внимания критиков, когда они впервые появились, с тех пор они были признаны очень успешными. Браунджон позвонил Джилл «один из лучших романов, написанных об Англии во время Второй мировой войны, не столько из-за каких-либо сознательных документальных усилий, вложенных в него, сколько из-за характерной для Ларкина скрупулезности в правильном отображении всех деталей фона». В New York Review of Books, Джон Бэйли отметил, что «Девушка зимой » — это «настоящий шедевр, тихо захватывающий роман, наполненный юмором, который является торговой маркой Ларкина, а также развернутое стихотворение в прозе». Сборники эссе Ларкина, Required Writing и All What Jazz, представляют собой сборники критических статей, которые он писал для периодических изданий за 30-летний период, включая обзоры джазовых пластинок, которые он писал в качестве музыкального критика для лондонской Daily Telegraph. «Все, что пишет Ларкин, лаконично, элегантно и полностью оригинально, – заявил Бэйли в Listener, , – и это относится как к его эссе и обзорам, так и к его стихам». В другом месте в New York Review of Books Бейли отмечает, что Требуется письменное задание «раскрывает широкие симпатии, глубокое и острое восприятие, подземное понимание всей европейской культуры». А в эссе « All What Jazz » для книги Энтони Туэйта « Ларкин в шестьдесят, » Джеймс заключает, что «никогда не было написано более остроумной книги критики».
Ларкин перестал писать стихи вскоре после того, как в 1974 году был опубликован его сборник « High Windows ». его уединение». Несмотря на свои небольшие размеры, работа Ларкина «изменила наше представление о способности поэзии отражать современный мир», согласно 9.0003 London Magazine , корреспондент Роджер Гарфитт. А.Н. Уилсон сделал аналогичный вывод в Spectator: «Возможно, причина, по которой Ларкин сделал такое большое имя из такого небольшого произведения , заключалась в том, что он так точно уловил настроение многих из нас… Ларкин нашел идеальный голос для выражения нашего худшие опасения». Этот голос был «упрямо туземным», по словам Роберта Б. Шоу в Poetry Nation. Ларкин апеллировал в первую очередь к британской чувствительности; он оставался свободным от каких-либо угрызений совести, чтобы универсализировать свои стихи, приняв менее региональную идиому. Возможно, вследствие этого его стихи замечательно продаются в Великобритании, его читатели представляют все слои общества, а его безвременная смерть от рака в 1919 г.85 лет не уменьшили его популярности. Эндрю Салливан считает, что Ларкин «говорил с англичанами на языке, который они могут легко понять, о глубокой неуверенности в себе, которую дал им этот век. Из всех английских поэтов он был слишком очевидным лауреатом, чтобы нуждаться в официальном признании».
В 2002 году блокнот с неопубликованными стихами Ларкина был найден на свалке в Англии, и нынешний владелец блокнота консультировался с аукционными домами, готовясь к его продаже. Общество авторов должно было изучить юридические вопросы, связанные с этим вопросом. Затем, в 2004 г., были опубликованы еще Сборник стихов, , снова отредактированный Туэйтом. Хотя первые сборника стихов 1989 года были расположены в хронологическом порядке, это был не тот порядок, который использовал сам Ларкин при их первой публикации. Кроме того, Туэйт опубликовал ранее не публиковавшиеся стихи и фрагменты в более раннем томе, что вызвало некоторую критику со стороны ученых Ларкина. В сборнике « стихотворения» 2004 года 90 004 подобные проблемы были исправлены. Эта вторая версия на сто страниц короче, чем предыдущая, и составлена в соответствии с первоначальными пожеланиями Ларкина.0003 Житель Нью-Йорка. Однако трудно угодить всем, как отметила Мелани Рехак в Nation обзоре. «Подобно тому, как некоторые придирались, когда Туэйт отклонился от выбранного пути Ларкина в его предыдущей коллекции, — заметил Рехак, — в этом новом издании есть пробелы, которые также уменьшают его». Тем не менее, для Дэниела Тордея, рецензирование второго Сборника стихов в Esquire, книга имела успех. «Через двадцать лет после смерти [Ларкина]», — написал Тордей, — «новая переработанная [версия]… прибыла, чтобы напомнить нам, что Ларкин был больше человеческим поэтом 20-го века, чем [Чарльз] Буковски или [Джек] Керуак». Тордей также чувствовал, что Ларкин был в состоянии игнорировать «любую аудиторию, кроме себя… Этого грубого, упрямого и, тем не менее, неизбежно симпатичного скрягу, который склонен высовывать голову в самый неподходящий момент».
Будьте добры, пока есть время — Поэзия вне…
Кертис Фокс: Некоторым слушателям некоторые выражения в этой программе могут показаться оскорбительными. Это Poetry Off The Shelf от The Poetry Foundation, 7 июня 2012 года. Я Кертис Фокс. Этой весной великий мрачный Гас английской поэзии. Этой весной Фаррар, Штраус и Жиру опубликовали «Полное собрание стихов Филипа Ларкина». Его редактирует Арчи Бернетт, и он называется «Полное собрание стихов», а не «Собрание стихов», потому что оно включает стихи, никогда ранее не публиковавшиеся, из журналов и даже из писем. Новая книга привлекла большое внимание. Филип Ларкин, конечно же, поэт, возглавляющий список многих людей, когда речь заходит о лучших послевоенных британских поэтах. Его стихи обычно рифмуются, легко воспринимаются при первом прочтении или прослушивании, и все это очень обдуманно с его стороны. Ларкину не нравилась сложная поэзия, которую модернизм привнес в язык. Его любимым поэтом, вероятно, был Томас Харди, и он разделяет одержимость Харди смертностью и смертью. Но в отличие от Харди, Ларкин мог быть забавным, даже когда был мрачен, как вы вскоре услышите. В апреле в Cooper Union в Нью-Йорке Американское поэтическое общество почтило память Филипа Ларкина, прочитав его стихи в исполнении множества поэтов и писателей, от Билли Коллинза и Адама Гопника до Дж. Д. Макклатчи и Зэди Смит. . Мы послушаем несколько чтений, но сначала давайте послушаем, как исполнительный директор Американского поэтического общества Элис Куинн читает, должно быть, самое популярное стихотворение Ларкина.
Элис Куинн: Мое католическое детство почти помешало мне прочитать «This Be The Verse». Разрешено, но больше никто не претендовал на это. И, как написал Джайлс Харви из The New Yorker в недавней статье Harper’s, стихотворение продолжают читать и претендуют на популярность по всей Британии. Кроме того, я читал ее отцу, к его удовольствию, в прошлое воскресенье.
This Be The Verse
Они тебя заебали, твои мама и папа.
Может, и не хотят, но хотят.
Они записывают вам недостатки, которые у них были
И добавляют некоторые дополнительные, специально для вас.
Но их, в свою очередь, облажали
Дураки в старомодных шапках и пальто,
Которые половину времени были сентиментально строги
А половину перегрызли друг другу глотки.
Человек передает страдания человеку.
Он углубляется, как прибрежный шельф.
Уходи как можно раньше,
И детей не заводи.
О боже!
Кертис Фокс: Алиса Куинн читает «This Be The Verse» и, несомненно, краснеет.
Пол Саймон: Косилка дважды останавливалась; стоя на коленях, я нашел
Ежа, прижатого к лезвиям,
Убит. Это было в высокой траве.
Я видел его раньше и однажды даже кормил.
Теперь я исковеркал его ненавязчивый мир
Неисправимо. Погребение не помогло:
На следующее утро я встал, а его нет.
Первый день после смерти, новое отсутствие
Всегда одно и то же; мы должны быть осторожны
друг к другу, мы должны быть добры
Пока еще есть время.
(АПЛОДИСМЕНТЫ)
Кертис Фокс: Пол Саймон. Затем Мэри Карр, автор мемуаров «Клуб лжецов » и жесткая поэтесса, которой и самой не чужда мрачность. Она прочитала стихотворение Ларкина «Высокие окна».
Мэри Карр: Когда я вижу парочку детей
Думаю, он ее трахает, а она
Принимает таблетки или носит диафрагму,
Я знаю, что это рай
Все старики мечтали всю жизнь—
Узы и жесты, отодвинутые в сторону
Как устаревший комбайн,
И все молодые скатываются с длинной горки
К счастью, бесконечно. Интересно, если бы
Кто-нибудь посмотрел на меня сорок лет назад,
И подумал: Это будет жизнь;
Больше ни Бога, ни потения в темноте
Про ад и все такое, или необходимость прятаться
Что вы думаете о священнике. Он
И его жребий весь сойдет с длинной горки
Как свободные кровавые птицы. И сразу
Вместо слов приходит мысль о высоких окнах:
Стекло, вбирающее солнце,
А за ним глубокий синий воздух, что показывает
Ничто, и нигде, и бесконечно.
(АПЛОДИСМЕНТЫ)
Кертис Фокс: Мэри Карр читает «Высокие окна». Не знаю, как вы, а я не могу придумать другого стихотворения, сочетающего в себе трансцендентность и мысли о самоубийстве, как это в конце. Я оставил самое длинное стихотворение напоследок, это одно из величайших произведений Ларкина. Он называется «Аубаде», а аубаде традиционно представляет собой стихотворение или песню о влюбленных, расстающихся на рассвете. В «Обаде» Ларкина любовника нет. Поэт просыпается до восхода солнца, и, поскольку это стихотворение Ларкина, его мысли обращаются к смерти. Его прочитал поэт и писатель Ник Лэрд.
Ник Лэрд: Я работаю весь день, а по ночам напиваюсь.
Проснувшись в четыре в беззвучной темноте, я смотрю.
Со временем края занавесок станут светлее.
А пока я вижу то, что на самом деле всегда здесь:
Беспокойная смерть, теперь на целый день ближе,
Делающая невозможной всякую мысль, кроме как
И где и когда я сам умру.
Сухой допрос: еще ужас
Умирать и быть мертвым,
Снова мигает, чтобы задержать и ужаснуться.
Разум затуманивается от яркого света. Не в угрызениях совести
— Не сделанное добро, не подаренная любовь, время
Оторванное неиспользованным — и не жалкое потому, что
Только жизнь может так долго взбираться наверх
Очиститься от своего неправильного начала, а может и никогда;
Но в полной пустоте навеки,
Верное вымирание, в котором мы путешествуем
И будем потеряны навсегда. Не быть здесь,
Не быть нигде,
И скоро; ничего более ужасного, ничего более истинного.
Это особый способ бояться
Никакая хитрость не рассеивает. Религия когда-то пыталась,
Эта огромная музыкальная парча, изъеденная молью
Созданная, чтобы притворяться, что мы никогда не умрем,
И благовидные вещи, говорящие Нет разумного существа
Вот чего мы боимся — ни вида, ни звука,
Ни осязания, ни вкуса, ни запаха, не с чем думать,
Не с чем любить и не связывать,
Анестетик, от которого никто не приходит в себя.
И поэтому он остается на краю поля зрения,
Небольшое расплывчатое пятно, постоянный холодок
Это замедляет каждый импульс до нерешительности.
Большинство вещей могут никогда не случиться: это произойдет,
И осознание этого бушует
В печном страхе, когда мы пойманы без
Люди или пить. Смелость не годится:
Это значит не пугать других. Быть храбрым
Никого не выпускать из могилы.
Смерть ничем не отличается от того, что ныла, чем выдерживала.
Постепенно свет усиливается, и комната обретает форму.
Это просто, как шкаф, то, что мы знаем,
Всегда знали, знаем, что нам не сбежать,
Но принять не можем. Одна сторона должна уйти.
Тем временем телефоны пригибаются, готовясь звонить
В запертых кабинетах и всем безразличным
Замысловатый арендованный мир начинает пробуждаться.
Небо белое, как глина, без солнца.