Разное

Стихи агния барто маленькие стихи: Агния Барто — Короткие детские стихи: Читать маленькие стихотворения для детей Агнии Барто

Стихи Агнии Барто: список лучших стихотворений

  1. Барто — Апрель
  2. Барто — Арифметика
  3. Барто — Барабан
  4. Барто — Башмаки
  5. Барто — Бегут ромашки по полю
  6. Барто — Бедняга крот
  7. Барто — Блинчики
  8. Барто — Болтунья
  9. Барто — Ботаника больна
  10. Барто — Буква Р
  11. Барто — Было утром тихо в доме
  12. Барто — Бычок (Идет бычок, качается)
  13. Барто — В дни войны
  14. Барто — В защиту Деда-Мороза
  15. Барто — В пустой квартире
  16. Барто — В театре
  17. Барто — В честь Андрея
  18. Барто — В школу
  19. Барто — В школу (Сегодня маленький народ)
  20. Барто — Важный пленник
  21. Барто — Верёвочка
  22. Барто — Весна идёт
  23. Барто — Весной Андрюша родился
  24. Барто — Вовка добрая душа
  25. Барто — Володин портрет
  26. Барто — Вот так защитник
  27. Барто — Всё на всех
  28. Барто — Встали девочки в кружок
  29. Барто — Выборы
  30. Барто — Где-то маятник качался
  31. Барто — Грузовик
  32. Барто — Гуси-лебеди
  33. Барто — Две бабушки
  34. Барто — Две сестры глядят на братца
  35. Барто — Двояшки
  36. Барто — Девочка чумазая
  37. Барто — Дедушкина внучка
  38. Барто — Деды-близнецы
  39. Барто — Дело было в январе
  40. Барто — Дикарка
  41. Барто — Докладчик
  42. Барто — Дом переехал
  43. Барто — Дядя Вова и Медведь
  44. Барто — Его семья
  45. Барто — Есть такие мальчики
  46. Барто — Жадный Егор
  47. Барто — Жил на свете Ванечка
  48. Барто — Жук
  49. Барто — За цветами в зимний лес
  50. Барто — Завитушки
  51. Барто — Загадочный вопрос
  52. Барто — Зайка
  53. Барто — Зайка в витрине
  54. Барто — Зарядка
  55. Барто — Звонки
  56. Барто — Золотая трава
  57. Барто — Игра в стадо
  58. Барто — Имя и фамилия
  59. Барто — К нам, на пестрые страницы, прилетели две синицы
  60. Барто — Каникулы
  61. Барто — Капризные ерши
  62. Барто — Катя
  63. Барто — Квартет
  64. Барто — Козлёнок
  65. Барто — Колыбельная
  66. Барто — Копейкин
  67. Барто — Кораблик
  68. Барто — Королева
  69. Барто — Леночка с букетом
  70. Барто — Лето на весах
  71. Барто — Летят, летят
  72. Барто — Лошадка
  73. Барто — Любитель-рыболов
  74. Барто — Любочка
  75. Барто — Лягушата
  76. Барто — Лялечка
  77. Барто — Маляр
  78. Барто — Мама или я
  79. Барто — Мама поёт
  80. Барто — Мама-болельщица
  81. Барто — Машенька
  82. Барто — Мишка (Уронили мишку на пол)
  83. Барто — Мой друг
  84. Барто — Мой пёс
  85. Барто — Мы в зоопарке
  86. Барто — Мы очищали старый сад
  87. Барто — Мячик (Наша Таня громко плачет)
  88. Барто — На букву «Л»
  89. Барто — На школьном утреннике
  90. Барто — Настенька
  91. Барто — Наш сосед Иван Петрович
  92. Барто — Нет синиц, не прилетели
  93. Барто — Нужная песня
  94. Барто — Нынче улетели журавли
  95. Барто — Однажды я разбил стекло
  96. Барто — Олень
  97. Барто — Он был совсем один
  98. Барто — Откуда вы, синицы
  99. Барто — Отложу на потом
  100. Барто — Очки
  101. Барто — Первая любовь
  102. Барто — Первоклассник, первоклассник
  103. Барто — Первоклассница
  104. Барто — Первый урок
  105. Барто — Песня моряков
  106. Барто — Петя утомлён
  107. Барто — По дороге в класс
  108. Барто — Помощница
  109. Барто — Пора прощаться
  110. Барто — Приходите мне помочь
  111. Барто — Про ленивого Федота
  112. Барто — Пчелиный яд
  113. Барто — Разлука
  114. Барто — Резиновая Зина
  115. Барто — Река разлилась
  116. Барто — Рукодельница
  117. Барто — Самолет
  118. Барто — Сверчок
  119. Барто — Сегодня солнышко печёт
  120. Барто — Сережа учит уроки
  121. Барто — Сила воли
  122. Барто — Сильное кино
  123. Барто — Синицы возвратились
  124. Барто — Скворцы прилетели
  125. Барто — Слон
  126. Барто — Смешной цветок
  127. Барто — Снегирь
  128. Барто — Собака
  129. Барто — Сонечка
  130. Барто — Сторож
  131. Барто — Так на так
  132. Барто — У папы экзамен
  133. Барто — Уехали
  134. Барто — Урок в саду
  135. Барто — Ути-ути
  136. Барто — Флажок
  137. Барто — Херувим
  138. Барто — Хищница
  139. Барто — Холодная весна
  140. Барто — Хромая табуретка
  141. Барто — Чудеса
  142. Барто — Чудо на уроке
  143. Барто — Шефы
  144. Барто — Шурка
  145. Барто — Шуточка про Шурочку
  146. Барто — Юный натуралист
  147. Барто — Я выросла
  148. Барто — Я знаю, что надо придумать
  149. Барто — Я лежу, болею, сам себя жалею
  150. Барто — Я лишний

Стихи Агнии Барто.

Подборка стихов с иллюстрациями.
  • Волк и семеро козлят — русская народная сказка

    Сказка рассказывает про злого волка, который изменил голос, пробрался в дом козы и съел маленьких козлят. Но мама-коза сумеет спасти своих детей и избавиться от волка. Волк и семеро козлят читать Жила-была…

  • Лиса и козел — русская народная сказка

    Сказка о том, как лиса случайно в колодец попала. Сидит, выбраться не может, проходит мимо козел, а лиса этим и воспользовалась! Лиса и козел читать Бежала лиса, на ворон зазевалась — и…

  • Скорый гонец — русская народная сказка

    Сказка рассказывает о том, как однажды старый отец и его три сына расчистили болота и построили мост калиновый. Отправлял сыновей старик под мост, чтобы слушать о чем прохожие говорят: добро или худо…

  • Волшебная дудочка — русская народная сказка

    Сказка о том, как мачеха и сводная сестра изжили со свету бедную девушку.

    Но девушка не умерла, а превратилась в волшебную дудочку и грустной песней рассказала страннику о случившейся беде… (в пересказе…

  • Телефон — Носов Н.Н.

    Интересный и познавательный рассказ про двух друзей, который купили два игрушечных телефона для переговоров друг с другом. Да только Мишка решил разобрать свой аппарат и посмотреть, как он устроен. А собрать, как…

  • Живая шляпа — Носов Н.Н.

    Известная история про двух друзей и котенка, на которого с комода упала шляпа. Мальчишки сначала подумали, что шляпа ожила и очень испугались. Но вскоре секрет шляпы был открыт… Рассказ Живая шляпа читать…

  • Тук-тук-тук — Носов Н.Н.

    Рассказ о трех приятелях, которые приехали в пионерлагерь раньше отряда, чтобы подготовить помещение. Все было прекрасно до тех пор, как пришла пора ложиться спать. Послышались странные стуки в дверь, которые сильно напугали…

  • Метро — Носов Н.Н.

    Рассказ о двух братьях, которые приехали с мамой в Москву к тете в гости. Когда взрослые ушли из дома, то мальчики решили тоже посмотреть город и покататься на метро. Да вот только…

  • Совушка — русская народная песенка

    Ах, ты, Совушка-сова, Ты большая голова! Ты на дереве сидела, Головою ты вертела, Во траву свалилася, В яму покатилася!   (Илл. Ю.Васнецова, Ладушки, изд. Росмэн, 2002)

  • Кораблик (сборник Игрушки) — Агния Барто

    Матросская шапка, Верёвка в руке, Тяну я кораблик По быстрой реке. И скачут лягушки За мной по пятам, И просят меня: — Прокати, капитан!   (Изд. Астрель)

  • Кошка и курочка — русская народная песенка

    Кошка на окошке Рубашку шьёт, Курочка в сапожках Избушку метёт.   (Илл. Ю.Васнецова, Ладушки, изд. Росмэн, 2002)

  • Федорино горе — Чуковский К.И.

    Известное произведение о неряшливой старушке и сбежавшей посуде. Бабушка Федора не жалела тарелок и чашек, била и не мыла их, не чистила кастрюли и сковородки. И посуда ушла от Федоры в лес.…

#переводы стихи — Привет Поэзия

Переводы турецкой поэзии

Аттила Ильхан (1925-2005) был турецким поэтом, переводчиком, писателем, сценаристом, редактором, журналистом, эссеистом, обозревателем, социалистом и интеллектуалом.

Бен Сана Мекбурум: «Вы незаменимы»
Аттила Ильхан
перевод Нургюль Яйман и Майкл Р. Берч

Вы незаменимы; как ты можешь не знать
что ты мне как гвозди в мозг втыкаешь?
Я вижу твои глаза как постоянно расширяющиеся измерения.
Вы незаменимы; как ты можешь не знать
что я горю внутри при мысли о тебе?

Деревья готовятся к осени;
может ли этот город быть нашим потерянным Стамбулом?
Теперь облака распадаются во тьме
когда мерцают уличные фонари
и улицы пропитаны дождем.
Ты незаменим, и все же тебя нет…

Любовь иногда кажется сродни ужасу:

человек внезапно устает с наступлением темноты,
живого порабощенного бритвой на шее.
Иногда он заламывает руки,
вычеркивая другие жизни из своего существования.
Иногда, в какую бы дверь он ни постучал,
отзывается эхом только душевной боли.

В Фатихе играет визгливый фонограф…
песня о какой-то давней пятнице.
Я останавливаюсь, чтобы послушать из пустого угла,
страстно желая подарить тебе нетронутое небо,
но время распадается в моих руках.
Что бы я ни делал, куда бы я ни пошел,
ты незаменим, и все же ты отсутствует…

Ты синее дитя июня?
Ах, вас никто не знает — никто не знает!
Твои опустевшие глаза подобны далеким грузовым кораблям…

Может быть, ты садишься в Есилькёй?
Ты промок там, дрожишь от дождя
, который оставляет тебя слепым, разбитым, сломленным,
с растрепанными ветром волосами?

Всякий раз, когда я думаю о жизни
сидя за волчьим столом,
бессовестно, но не пачкая рук. ..
Да, когда я думаю о жизни,
Я начинаю с твоего имени, бросая вызов молчанию,
и твоей тайне приливы вздымаются во мне
делает это путешествие неизбежным.
Вы незаменимы; как можно не знать?

Фрагменты
Аттилы Ильхана
свободные английские переводы/интерпретации Майкла Р. Берча

Ночь — это сова с облачными перьями,
ее иглы подобны тончайшему стеклу.

Оно смотрит в окно,
взгромоздившись на мое правое плечо,
его крылья раскинуты и огромны.

Если надвигающаяся тьма кажется на первый взгляд разрушительной,
владыка всего,
его досягаемость бесконечна…

Все еще где-то внутри тайно светится ядро ​​света
создавая просветленный лес диалектики.

В последние дни сентября скупо думаешь о приходе осени
, как о корабле, появляющемся на горизонте с неподправленными, оборванными парусами;
по какой-то непостижимой причине осень — время думать о собственной кончине―
тело, задушенное пожелтевшими листьями, как труп, гниющий на омерзительной фотографии. ..

Горькие слова
трещат, как плети
щелкают по тюремным дворам…

Потом слова, как гранатовые деревья в цвету,
слова, как солнце, зажигающее море за горными горизонтами,
сверкают, как таинственные ножи…

Такие слова — горящие розы безграничного воображения;
рождаются и умирают с порханьем бабочек;
мы носим эти слова в наших сердцах, как беременные дробовики, до того дня, когда мы умрем,
стали мучениками за слова, за которые мы были готовы умереть …

Что я написал и что вы поняли? Любопытней и любопытней!

Мехмет Акиф Эрсой: современные английские переводы турецких стихов

Мехмет Акиф Эрсой (1873–1936) был турецким поэтом, писателем, академиком, членом парламента и автором государственного гимна Турции.

Снимок
Мехмета Акифа Эрсоя
свободный английский перевод/интерпретация Майкла Р. Берча

Ни малейшего следа жизни на Земле невозможно стереть;
даже когда ты лежишь под землей, он охватывает тебя.
Итак, те из вас, кто предчувствует тени,
как долго тьма будет помнить вас?

Zulmü Alkislayamam
«Я не могу аплодировать тирании»
Мехмет Акиф Эрсой
свободный английский перевод/интерпретация Майкла Р. Берча

Я не могу мириться с жестокостью; Я никогда не буду аплодировать угнетателю;
Но я не могу отказаться от прошлого ради обманутых пришельцев.
Когда кто-то проклинает моих предков, я хочу их задушить,
Даже если ты этого не сделаешь.
Но пока я укрываю своих старейшин,
Я отказываюсь восхвалять их несправедливость.
Прежде всего, я никогда не буду прославлять зло, называя несправедливость «справедливостью».
Со дня рождения я любил свободу;
Золотой тюльпан никогда меня не обманывал.
Если я не склонен к насилию, значит ли это, что я послушная овца?
Лезвие может резать, но моя шея сопротивляется!
Когда я вижу чужую рану, мне очень тяжело;
Чтобы покончить с этим, я буду выпорот, я буду бит.
Я не могу сказать: «Ничего, просто забудь!» Я возражаю,
Раздавлю, раздавлю, справедливость отстою.
Я враг угнетателя, друг угнетенного.
Что, черт возьми, ты имеешь в виду под своей отсталостью?

Чанаккале Сехитлерин
«За мучеников Чанаккале»
Мехмет Акиф Эрсой
свободный английский перевод/интерпретация Майкла Р. Берча между ее горными перевалами
К треугольнику земли, осажденному бесчисленными кораблями.
О, какие бесчестные сборища!
Кто эти европейцы, явившиеся насильниками?
Кого, этих ревущих гиен, выпустили из вонючих клеток?
Почему Старый Свет, Новый Свет и все нации людей
теперь штурмуют ее пляжи? Это Армагеддон? Воистину, весь мир бушует!
Семь наций маршируют в унисон!
Австралия гусиным шагом с Канадой!
Разные лица, языки, оттенки кожи!
Все такие разные, но дубинки безмозглые!
Некоторые воины индусы, некоторые африканцы, некоторые безымянные, неизвестные!
Это позорное вторжение, более низкое, чем Черная смерть!
Ах, 20-й век, такой благородный в своих оценках,
Но все его любимцы не что иное, как парад никчемных негодяев!
Вот уже несколько месяцев турецких солдат вырвало
Словно содержимое желудков, отрыгнутое со стыдом.
Если бы маски не были сорваны, лица все равно вызывали бы восхищение,
Но ***** под названием цивилизация далеко не безупречна.
Теперь ****** требуют уничтожения обреченных
И таким образом обрушить разрушение на свои головы.
Молния разрывает горизонты!
Землетрясения изрыгают тела мертвых!
Молнии бомб взрывают мозги,
разрывают ******* отважных солдат.
Подземные туннели корчатся как в аду
Полны тел ожогов.
Небо проливает смерть, земля поглощает живых.
Страшная метель яростно подбрасывает людей в воздух.
Головы, глаза, туловище, ноги, руки, подбородок, пальцы, кисти, ступни…
Части тела падают повсюду.
Трусливые руки, закованные в доспехи, бессердечно разлетаются в стороны
Потоки молний, ​​потоки огня.
Распахнуты мужские сундуки,
Под высокими, кружащимися грифами стаями воздуха.
Ядра летят так же часто, как пули
Но героическая армия смеется над градом.
Кому нужны стальные крепости? Кто боится врага?
Как может не победить щит веры?
Какая сила может заставить религиозных людей склониться перед своими угнетателями
Когда их твердыня установлена ​​Богом?
Горы и скалы — тела мучеников! . ..
Ради полумесяца, о Боже, множество солнц зашло, порушено!
Дорогой солдат, павший ради этой земли,
Как ты велик, твоя кровь спасает мусульман!
Только львы Бедра соперничают с твоей славой!
Кто тогда сможет вырыть могилу достаточно широкой, чтобы вместить тебя. а твоя история?
Если мы попытаемся отправить вас в историю, вы не подойдете!
Ни одна книга не вместит эпохи, которые ты потряс!
Только вечности могут объять тебя! …
О мученик, сын мученика, не спрашивай меня о могиле:
Пророк ждет тебя сейчас, раскинув руки, чтобы спасти!

Sessiz Gemi («Безмолвный корабль»)

Яхья Кемаль Бейатли
вольный перевод Нургюль Яйман и Майкл Р. Берч

для беженцев

Пришло время сняться с якоря;
корабль, покидающий гавань, тихо ускользает в неизвестность,
бесшумно курсирует, его пассажиры уже призраки.
Никакие расцветшие носовые платки не подтверждают их уход;
скорбящие, не имеющие выхода к морю, лелеют свою скорбь,
вглядываясь в унылый горизонт, их глаза затуманиваются. ..
Бедные души! Отчаянные сердца! Но это далеко не последний отплывающий корабль!
В этой скорбной жизни всегда есть еще боль!
Колебания влюбленных и их возлюбленных тщетны,
ибо они не могут знать, куда направляются исчезнувшие.
Многие надежды должны быть утолены дальними волнами,
так как должны пройти годы, и никто не вернется из этого путешествия.

Полнолуние
Яхья Кемаль Бейатли
вольный перевод Нургюль Яйман и Майкл Р. Берч .

Но что может сделать смертный,
дорогой,
кроме надежды?
Я обдумаю твои тайны
и (хмммм) попытаюсь
справиться.

Мы оба знаем,
у вас есть полное право сказать нет.

Музыка снега
Яхья Кемаль Бейатли
Свободный перевод/интерпретация Майкла Р. Берча

Эта мелодия ночи длится больше тысячи лет!
Эта музыка снега должна длиться тысячу лет!

Скорбный, как молитвы уединенного монастыря,
Возносится от хора ста голосов!

Как глубоко звучат созвучия *****,
Разделяю страдания славянской печали.

Мой разум уносится далеко от этого города, этой эпохи,
К старым записям Танбури Джемиль Бея.

Теперь я вдруг обрадовался, как вновь слышу,
Ушами сердца чистейшие звуки Стамбула!

Мысли о снеге и тьме покидают меня;
Я всю ночь держу их в страхе своими мечтами!

Примечания переводчика: «Славянская скорбь», потому что Бейатли написал это стихотворение, находясь в Варшаве, будучи послом Турции в Польше, в 1927 году. Танбури Джемиль-бей был турецким композитором.

Думая о тебе
Назим Хикмет
Свободный перевод/интерпретация Майкла Р. Берча

Думать о тебе прекрасно, полна надежды―
как слушать самые прекрасные песни
в исполнении самых красивых голосов на земле.
Но надежды мне теперь мало;
Я не хочу слушать песни.
Я хочу петь любовь в рождение.

Я люблю тебя
Назим Хикмет
свободный перевод/интерпретация Майкла Р. Берча
как просыпаться ночью от бушующей лихорадки
и жадно лакать воду, прижавшись ртом к серебряному крану;
как разворачивание громоздкой коробки, которую доставил почтальон,
не в состоянии угадать, что внутри,
чувствуя себя трепещущим, счастливым, сомневающимся.
Я люблю тебя―
как будто летишь над морем в первый раз
как что-то шевелится во мне
пока небо над Стамбулом мягко темнеет.
Я люблю тебя―
как мужчины благодарны Богу за жизнь.

Воробей
Назим Хикмет
свободный перевод/интерпретация Майкла Р. Берча

Маленький воробей,
взгромоздившийся на бельевую веревку,
вы относитесь ко мне с жалостью?
Несмотря на это, я буду смотреть, как ты
улетаешь сквозь белые весенние листья.

Диван Влюбленного

старейшее сохранившееся турецкое стихотворение
вольный перевод/интерпретация Майкла Р. Берча

Вся вселенная показана как один великий знак:
Бог явился в Своих творческих действиях неизвестному.
Кто их видит или понимает, джинны или люди?
Такие произведения лежат далеко за пределами понимания простых смертных.
Ни ум человеческий, ни рассудок не могут достичь той нити,
Ни язык смертных назвать Того, кто правит той землей.
Поскольку Он избрал небытие жизнью облечь,
кто посмеет беспокоить Бога заветами червей?
За восемнадцать тысяч миров, лежащих впритык,
Не превзойти с Ним и атома!

Фрагмент
Принца Джема
свободный перевод/интерпретация Майкла Р. Берча

Вот! Поток, разбиваясь о скалы, бешено крутится.
Все необъятное царство Пространства и Бытия праздно угнетает мою душу.
Сквозь горечь горя и горя небо разорвало свой утренний покров.
Смотри! Посмотрите, как в своем восточном дворце солнце представляет собой ****** шар!
Облака небесные проливают яркие слезы на далекие горные вершины.
О, послушайте, как медленно, скорбно говорит глубоко раненный гром!

Ключевые слова/Теги: турецкий, поэзия, переводы, Турция, Аттила Ильхан, Эрсой, Беятлы, Назым Хикмет, Принц Джем, Диван, Стамбул, mrbtran

Издается как сборник «Переводы турецкой поэзии»

Пальчиковые игры по мотивам стихов А. Барто занимательные факты по теме.

Детские стихи Агнии Барто об игрушках и играх Это было в январе

Стихи Агнии Барто для детей стали классикой советской литературы. Всего издано более 100 книг, которые переиздавались более 400 раз (общий тираж составил более 20 миллионов экземпляров и продолжает переиздаваться и сегодня).

Много сказано о жизни и творчестве этой великой писательницы, но самое главное, что она любила своих слушателей. Уникальным видением Агнии Барто было уважение к детям. Она задумалась. Что детям ничего объяснять не надо, они говорят, что все прекрасно понимают. И с этим трудно поспорить. Во многих произведениях автора налицо сарказм, не поучительный. При этом дети прекрасно это понимают и даже принимают.

Отдельно следует отметить любовь А. Барто к игрушкам. Один из немногих авторов, посвятивших этой теме столько замечательных стихов. Стихи Барто подмечают особенно мелочи об игрушках, на которые обычные люди даже не обращают внимания. Да впрочем, что и говорить, сами читайте стихи про игрушки и игры.

Игра в стадо

Великолепное стихотворение Агнии Барто «Игра в стадо» нравится и детям, и взрослым. Дети с удовольствием не только заучивают это стихотворение Играя в стае, но и с удовольствием принимают участие в игровой форме по этому стихотворению.

Стихотворение Игра в стадо, А. Барто, как и предыдущие, написано простым языком, близким и понятным детям.

Игра в стадо Агния Барто
Мы вчера играли в стаю
И надо было реветь.
Мы рычали и стонали
Они лаяли как собаки
Не слышали комментариев
Анна Николаевна.
И строго сказала:
— Что за шум у тебя?
Я видел много детей —
Таких вижу впервые.
Мы ей сказали:
— Здесь нет детей!
Мы не Петя и не Вова —
Мы собаки и коровы.
А собаки все время лают
Непонятны твои слова.
А коровы всегда мычат
Отгоняют мух.
А она в ответ: — Ты что?
Хорошо, если вы коровы,
Тогда я пастух.
Прошу запомнить:
Я привожу домой коров.

В «Детском мире»

Это было в прошлые годы, а в наше время мы уже взрослые с умилением и восторгом заглядываем в магазин «Детский мир».
Вот и стих В «Детском мире» А. Барто не оставит равнодушными ни взрослых, ни детей.

Стих В «Детском мире» А. Барто
Когда приходят взрослые
Устали от работы
Когда приходят взрослые
В отдел игрушек
Смеются от души
Совсем как младенцы,
По-детски вздыхают:
— Игрушки хороши!
Кладет шута в портфель
Смеющийся гражданин:
— Я сам люблю смеяться
Не меньше, чем мой сын.
Моряк с седой бородой
Лодка очень понравилась.
Он, радуясь, как малый,
Глядя на ялики
И возле белой яхты
Он стоит, не дыша.
Он восклицает: — Ах ты!
Что ж, яхта хороша!
Когда приходят взрослые
Устали от работы
Когда приходят взрослые
В отдел игрушек
Они смеются от души
И гладят детенышей.
Они смеются от души
Хотя они как младенцы
Конечно, они не кричат.

Детские короткие стишки про игрушки

Давайте вспомним наши любимые потешки про игрушки для самых маленьких, которые каждый из нас знал наизусть и с удовольствием произносил при любом удобном случае.
Оказывается, наши современные дети не все знают и даже не слышали этих великолепных потешек про игрушки.

Давайте сотрём этот пробел, а сами насладимся воспоминаниями о детских коротких стихах об игрушках, написанных Агнией Барто. Абсолютно бесплатные стишки можно читать самому или смотреть видео, слушать и повторять.

Потешки про игрушки

медведь
Уронили медведя на пол
Медведю отрубили лапу.
Я все равно не выброшу.
Потому что он хороший.

бычок
Бык идет, качается,
Вздохи на ходу:
— Ой, кончается доска,
Сейчас упаду!

Слон
Пора спать! Бык уснул
Лечь в ящик на бочку.
Сонный медведь лег спать
Только слон спать не хочет.

Слон кивает головой
Он посылает слону поклон.

Кролик
Хозяйка бросила зайчика —
Зайчик остался под дождем.
Не мог встать со скамейки
Промок до нитки.

лошадь
Я люблю свою лошадь
Я причешу ей волосы гладко,
Я поглажу хвостик гребешком
И поеду верхом в гости.

Грузовик
Нет, зря мы решили
Катать кота в машине:
Кот кататься не привык —
Перевернул грузовик.

шар
Наша Таня громко плачет:
Уронила мячик в реку.
— Тише, Танечка, не плачь:
Мяч в реке не утонет.

Малыш
У меня есть коза
Я сама его покормлю.
Я козел в зеленом саду
Я возьму его рано утром.
Он заблудился в саду
Я найду его в траве.

корабль
Брезент,
Веревка в руке
Я тяну лодку
По быстрой реке.
И прыгают лягушки
За мной,
И спрашивают меня:
— Скачи, капитан!

Самолет
Самолет построим сами
Полетим над лесом.
Давай полетаем над лесами
А потом обратно к маме.

Флажок
Сгорая на солнце
Флажок,
Как будто я
Огонь горит.

Фонарь
Мне без огня не скучно —
У меня есть фонарик.
Посмотрите на него днем ​​-
Ничего в нем не видно
А вечером посмотри —
У него зеленый свет.
Он в банке с травкой.
Светлячок сидит живой.

важный пленный

Была весна
Была военная игра
А у нас пленный.
Пленник! Пленник!
Какой благородный узник!

Хотя он невысокий,
Но у него серый висок,
Он очень важный человек
Директор Обведен.

Он был в игре
Он зажег сигнальные огни
И попал в плен.
Захвачен! Захвачено!
Такие почтенные узники!

Ставлю двойку не одну
Он в наших дневниках
А сегодня он в плену
Школьники в руках.

Приятно, что ни говори
Дела идут хорошо…
Секретари бегут к нему: —
Директор! Ваш отчет!

И вздыхает: — Ну-ну!
Предупредите меня: я заключенный.

Такой важный человек
Директор школы окружен!
Такой бесценный пленник
Один во всей вселенной!

Выборы

Собрались на сбор команды
Все! Пропавших без вести нет!
Коллекция серьезная:
Нужно выбрать
Лучшие девушки в совете.

Галя вычеркнута из списка!
Все говорили ей в глаза:
— Во-первых, ты эгоистка,
Во-вторых, ты непоседа.

Предлагают выбрать Свету:
Света пишет в стенгазету,
И она отличная.
— А ведь он играет с куклами Света! — говорит
Ильина.

«Это новый член совета!»
Няня свою куклу!
— Нет! — кричит возбужденно Света.
Я сейчас шью ей платье.

Шью коричневое платье
Вышиваю пояс.
Иногда, конечно, кстати
Поиграю с ней какое-то время.

«Даже кукол шить надо!»
Отряд въезжает.
— Внукам потом сошьем! —
Пионерки говорят.

Наташа подняла руку.
— Мы должны решить проблему.
Верю для кукол
Стыдно шить в пятом классе!

В актовом зале стало шумно,
Завязался жаркий спор
Но поразмыслив, все сказали:
— Куклам шить не стыдно!

Гуси-лебеди

Детишки во дворе
Водили хоровод.
Игра гусей и лебедей
Серый волк — Василий.

Гуси-лебеди, домой!
Серый волк под горой!
Волк даже не смотрит на них,
Волк сидит на скамейке.

Вокруг него собрались
Лебеди и гуси.
Почему ты нас не ешь?
Маруся говорит.

Раз уж ты волк, не бойся!
Гусь кричал на волка. —

От такого волка
Нет толку!

Волк ответил: — Я не боюсь,
Я сейчас нападу на тебя.
Сначала я съем грушу,
А потом я позабочусь о тебе!

Это было в январе

Это было в январе
На горе было дерево
А рядом с этим деревом
Злые волки бродили.

Здесь однажды,
Ночное время,
Когда в лесу так тихо
Встреть волка под горой
Зайчики и зайчики.

Кто хочет на Новый год
Попасть в лапы волка!
Кролики бросились вперед
И запрыгнули на дерево.

Они навострили уши
Они висели как игрушки.

десять зайчиков
Они висят на дереве и молчат.
Волка обманули.
Это было в январе
Он думал, что на горе
Наряжали елку.

Жадный Егор

Ой, какой гомон! Танцуют
комсомольцев.
Так танцует молодежь
Что не хочешь, пошли
Танцуй на дереве.

Здесь поет веселый хор,
Здесь читают басни…
Егор стоит в стороне,
Толстый третьеклассник.

Он пришел на бал первым
В школьный клуб на елку.
Егор не танцевал:
— Зачем танцевать напрасно?

Он не смотрит на стрекоз
И на ярких рыбок.
У него один вопрос:
— Скоро будет Дед Мороз
Раздать подарки?

Люди смешные, смешные,
Все кричат: — Кричи! —
Но Егор твердит одно:
— А подарки скоро?

Волк, и заяц, и медведь —
Все подошли к дереву.

Зачем смотреть на них?
Смеяться напрасно?
Катание началось с гор,
Егор не катается:
— Катайся в парке!

У него есть один вопрос:
— Скоро будет Дед Мороз
Дарить подарки?

Дед Мороз играет коллекция:
— Вот и подарки, дети!
Егор первым схватил
Золотой мешок.

Сидя на стуле в углу
Я завернул свой подарок
Со смыслом, с расположением,
Перевязан шпагатом.

И тут же переспросил:
— А на елку в парке
Раздавать завтра
Подарки школьникам?

Колыбельная

Старший брат баюкал сестру:
— Баюшки пока!
Уберем отсюда кукол
Баюшки пока.

Уговорил девочку
(Ей всего годик)
— Спать пора,
Зарыться в подушку
Я дам тебе клюшку
Вставай на лед.

баю-баюшки,
Не горюй,
Я дам
Мяч футбольный,
Хочешь —
Ты будешь судьей
Тише, Малыш, Ни слова!

Старший брат баюкал сестру:
— Ну, не будем покупать мячик,
Верните кукол
Только не плачьте.

Ну, не плачь, не упрямься.
Пора спать…
Понимаешь — я мама и папа
Вышел в кино.

Резина Зина

Купил в магазине
Резина Зина,
Резина Зина
Принесли в корзине.
Она болталась
Резиновая Зина,
Выпала из корзины
Проникла в грязь.
Помоем в бензине
Резиновый зин,
Помоем в бензине
И погрозим пальцем:
Не будь таким неаккуратным
Резина Зина,
А потом отправим Зину
Обратно в магазин.

Рукодельница

Села красная девочка
Отдых под деревом.
Сидела в детском парке
В тенистом уголке,
Я сшила куклу-няньку
Батистовый фартук.

О да, красивая девушка!
Что за рукоделие!

Сразу видно — молодой человек!
Не сидит без дела:
Научил двух мальчиков
Как держать иголку

О да, красавица!
Что за рукоделие!

Учит всех шить и кроить,
Никто не дает два.

Александра Мурзина
«В гостях у Агнии Барто». Интерактивная игра, посвященная творчеству А. Барто

IN в гостях у Агнии Барто

Мероприятие для детей 6-11 лет. За месяц до игры объявляется тема викторины. Желающие принять участие дети должны прочитать как можно больше стихов Агнии Барто .

Сегодня мы поговорим о прекрасной писательнице, некоторые стихи вы знаете наизусть с раннего детства о Агнии Львовне Барто

родилась (Гетель Лейбовна Волова) 4 (17) 19 февраля06 в Москве в семье ветеринара.

Стихи Агния Писать начала еще в детстве, но в будущем видела себя балериной и даже закончила хореографическое училище. В 1925 году она принесла свои стихи в издательство, где они были прочитаны и приняты очень тепло. И вскоре вышла ее первая книга «Китайская Ван-Ли». Ей тогда было 19 лет.

Выдающийся талант Барто К. И. Чуковский отмечен как детский поэт.

С этого момента она серьезно занялась литературным творчеством. Через 3 года, в 1928 году, вышла ее 2-я книга «БРАТЬЯ» . Она посвящена детям разных народов отцам, погибшим в борьбе за свободу и счастье людей.

В этих стихах она призывает к дружбе между всеми народами. За братство, равенство, единство всех живущих на земле. Во время Второй мировой войны эту книгу тайно распространяли в Германии, чтобы она не попала в руки немцев.

После издания цикла стихотворных миниатюр для самых маленьких «Игрушки» (1936) (75 лет, плюс стихи «Фонарь» , «Машенька» и др. Барто стала одной из самых известных и любимых читателями детских поэтов, ее произведения издавались огромными тиражами, входили в антологии Ритм, рифмы, образы и сюжеты этих стихотворений оказались близкими и понятными миллионам детей.

Популярность Агнии Барто стремительно росла . И не только у нас. Она объездила всю Европу, побывала во многих странах земного шара и повсюду встречалась с детьми. И именно детям посвятила свои лучшие книги .

В годы Отечественной войны Барто часто выступал по радио в Москве и Свердловске, писал военные стихи, статьи, очерки.

В течение девяти лет Барто вела радиопередачу «Найди человека» , в которой занималась поиском людей, разлученных войной.

С его помощью воссоединились около 1000 семей. Об этой работе Барто написал рассказ «Найди человека» .

В стихах Барто много юмора , сатиры, шуток, дружбы между старшим и младшим поколениями, между детьми и животными (щенки, кошки, цыплята, черепахи, птички.) . Много стихов посвященных природе (листья, ветер, солнце, деревья, цветы, небо, озера.)

И конечно же не забыла о самой большой забаве детей — игрушках, участниками и друзьями которых являются детская детская жизнь. (куклы, слоники, бык, медведь.) . маленькие читатели жалеют их и благодарны за то, что они у них есть.

В стихах обличает : жадность, неряшливость, лень, высокомерие, хвастовство, неуважение к труду, пустословие.

Много лет Барто возглавлял Ассоциацию литературы и искусства для детей, был членом международного жюри Андерсена. В 1976 году она была удостоена Международной премии. Х. К. Андерсен. Стихи Барто переведены на 55 языков народов СССР и зарубежных стран. Тираж более 21 миллиона экземпляров. Если книги Барто разбросаны друг за другом, то от первого до последнего за один день не пройти.

В ЭТОМ ГОДУ 75 ЛЕТ КОЛЛЕКЦИИ ДЛЯ ДЕТЕЙ «Игрушки» (1936)

Let’s read these wonderful verses together with you

«Horse» , «Bull» , «Elephant» , «Airplane» , «Truck» , «Ball» , «Зайчик» , «Флажок» , «Кораблик» , и т.д.

А теперь викторина для любознательных

Первый тур :

1. Что делает бык, когда ходит и качается?

вздох

прыжки

2. Какое из этих произведений не писал Барто ?

лошадь

Настенька

3. Из трех предметов — два взяты из произведений А. Барто , и один :

Самолет

Самовар

3

3 Название

30343 стихотворение

, в котором есть эти строки :

Пора спать! Бык уснул

Лег в ящик на бочку.

Сонный мишка лег спать

Только слон спать не хочет. (Бычок, Слон. Медведь)

5. Какое слово в произведении «Зайчик» ? (Друг, Снег, Скамейка)

6. Как звали девушку в работе «Помощница» которая, ничего не делая, очень устала? (Танюша, Лидочка, Настя)

7. Что могла делать маленькая Настенька, лежа в коляске (плакать, танцевать, улыбаться)

8. Что стихотворение заканчивается словами : .А потом мы вернемся к маме» ? (Грузовик, Самолет, Лодка)

9. Почему Таня плакала? (упал, уронил мяч в реку, попал)

Второй тур :

1. Продолжить стихотворение :

Дело было в январе, на горе стояло дерево,

И бродили возле этой елки злые… (волки, разбойники, медведи)

2. Никак не могу согласиться с Настей!

Я говорю ей : Привет! , а она «…» . (привет, угу, привет)

3. А на севере, где снег, где морозы лютые,

Пацаны рано утром вставали — …. (Тунгус, ненцы, якуты)

4. Смотрим на мальчика — какой-то он нелюдимый!

Хмурится, кряхтит, как будто выпил (кислота, уксус, чай)

5. Все сначала кладут в рот бутерброд, а потом едят компот.

Он всегда — (наоборот, тоже правильно)

6. Маша варежку надела :

Ой, где я палец… (спрятал, дела, положил)

Простые и веселые пальчиковые игры для развития моторики вашего малыша. Известно, что существует прямая зависимость между развитием мелкой моторики и развитием мышления ребенка. Чем ловче пальцы, тем гибче ум. НО пальчиковые игры помогают в развитии мелкой моторики крохи. У пальчиковых игр есть еще одно преимущество – они помогают установить более тесный контакт между родителем и ребенком. Ведь нет ничего лучше для малыша, чем игра, а пальчиковые игры очень увлекательны, и детям это нравится. Но если малыш не хочет повторять за вами движения пальчиковых игр, то просто играйте сами, рано или поздно он присоединится к вам.

Скачать:


Просмотр:

Пальчиковые игры на стихи А. Барто

Наша Таня…

Наша Таня громко плачет, хлопая в ладоши; ладони сжаты в кулаки,

Вращательные движения вокруг глаз

Уронил мяч в реку. волнообразные движения всей рукой:

Тише, Танечка, не плачь, указательный палец правой руки прижать к губам;

Вращательные движения кулаками у глаз

Мяч не утонет в реке. волнообразные движения всей рукой;

Пальцы обеих рук соединены в круг

Мы пойдем за водой имитация вращения руля

И мы достанем свой мяч. пальцы обеих рук соединены в круг

корабль

Матросская фуражка, положить ладонь правой руки на голову

Веревка в руке вращательные движения руки вокруг друг друга

Я тяну лодку поочередно правой, своей левой рукой «тянем веревку» на себя

На быстрой реке. волнообразные движения рук

А лягушки прыгают, сжимаем, разжимаем кулаки

За мной

А меня просят: хлопайте в ладоши

Катись, капитан! волнообразные движения рук; салют правой рукой

Самолет

Самолет построим сами, разведем руки в стороны и покачаем вверх-вниз

Летим над лесами, пальцы обеих рук переплетены

Летим над лесами , разводим руки в стороны и делаем махи вверх-вниз

А потом обратно к маме. Хватай себя за плечи

бычок

Там бычок покачиваясь указательным и средним пальцами правой руки «идем» по столу;

Разогнуть указательный и мизинец обеих рук, остальные пальцы

Сожать в кулак; вращательные движения влево-вправо

Вздохи на ходу поднять и опустить плечи; указательный и средний пальцы

Правая рука «ходит» по столу

О, доска кончается, хлопните в ладоши; тыльной стороной ладоней вверх,

Пальцы соприкасаются; растопырив ладони

Сейчас я упаду! указательным и средним пальцами правой руки «проходим» по столу;

Положите ладони на стол.

ЛИТЕРАТУРНАЯ ИГРА ПО СТАНЦИЯМ

« В ГОСТЬ К НО ГНИИ Б АРТО»

(1 класс)

Разработчик: Нахконен О.А.,

Санкт-Петербург

2014

Все мы с детства любим стихи А. Барто.

Мы начинаем игру «Путешествие в мир поэзии А. Барто»

В этом году исполняется 108 лет со дня рождения писателя. В этой игре вы сможете не только показать свои знания о творчестве А. Барто, но и научиться новому, проявить смекалку, Творческие способности. 8 команд отправляются в путешествие. По пути вы встретите 8 станций.

    Знаете ли вы?

(Вопросы по творчеству А. Барто)

    Игрушки.

(Стихи для самых маленьких)

    Чтение.

    Угадай!

(Угадай название стихотворения)

    Юные художники.

(Рисовать картинки для стихов)

    Причины.

(складывать пазлы)

    Юные художники.

    Скакалка.

(Скакалка)

В путешествие берется самое необходимое, и мы надеемся, что ваши знания, любознательность, любознательность станут для вас настоящей волшебной нитью, ведущей к победе.

Чтобы не заблудиться в нашей стране, каждой команде выдается маршрутный лист, в котором указан порядок прохождения станций. В этом листе будет записано количество очков, которое команда наберет на каждой станции. Желаем вам попутного ветра и удачи в пути. Ни пуха тебе, ни пера!

«ЧИТАЛЫ»

На этой станции команде нужно показать, что вы хорошо знакомы с творчеством Агнии Барто.

(Цикл «Игрушки» — не брать.)

За каждое стихотворение — 1 балл.

«ПРИЧИНЫ»

Составь из частей картинку, и ты узнаешь, как называется сборник стихов А. Барто для самых маленьких.

За правильное выполнение — 5 баллов.

«ЮНЫЕ ХУДОЖНИКИ»

На станции ваша команда должна нарисовать иллюстрацию к стихотворению А. Барто «Мы в зоопарке». Работайте вместе и у вас все получится.

Лидеры читают стихотворение. Дети сразу начинают рисовать.

Наивысший балл 7b. (Рисунок завершен, по теме продумана композиция).

А. Барто «Мы в зоопарке».

Белый медведь!

Она живет во льду?

Метель и лед

Медведи не боятся?

О, медвежонок!

Малышке всего годик!

На нем такие сапоги,

Что они не боятся льда.

О, бурый медведь идет!

Он одет в тяжелые меха.

Он дородная фигура

Может страх нагнать всех!

Ужин! Обед! Принеси обед!

Нет больше терпения.

Не давайте ему обед

Он сейчас съест своего соседа.

У маленького соболя есть особая еда:

Все о нем заботятся и кормят по часам,

А он такой сообразительный: сам себя сосать умеет.

Тихое время в зоопарке

Прямо как у нас!

Они лгут, и мы лжем.

Тот же режим.

«УГАДАЙ — КА!»

На нашей станции вам нужно отгадать названия стихотворений А. Барто.

Ведущие читают отрывки:

(«Первый урок», «Я взрослею», «Игра в слова», «Я взрослею», «В школу», «Веревка», «Помощник», «Ушел», «Снегирь», «В театре», «Любочка «», «)

«ИГРУШКИ»

Познакомьтесь с героем, прочитайте стихотворение о нем из цикла «Игрушки» А. Барто.

(Мишка, зайчик, тележка, мяч, слон, бык, лошадь, лодка, малыш).

Оценить — 1 балл за каждое прочитанное стихотворение.

«ЮНЫЕ ХУДОЖНИКИ»

За 5 минут подготовить и выразительно прочитать по ролям стихотворение «Разговор с мамой»

«Разговор с мамой»

Звонит сын: — Агу, агу! —

Мол, останься со мной.

А в ответ: — Не могу,

Я помою посуду.

Но опять: — Агу, агу! —

Услышано с новой силой.

А в ответ: — Беги, беги,

Не сердись, милый!

Оценить — 3 балла за правильное, выразительное чтение.

«ЛЕМП»

Ведущий прочитал стихотворение «Веревка».

Угадайте, дети, что вам нужно сделать на нашей станции?

Прыгайте через скакалку как можно длиннее. За каждые 10 прыжков – 1 балл, отводится время – 5 минут.

«ТЫ ЗНАЕШЬ?»

    В каком году родилась Агния Львовна Барто? (1906)

Сколько ей будет лет в этом году? (108 лет)

2. В каком городе жил и работал писатель? (в Москве)

3. Кем по профессии был отец А. Барто? (Ветеринар)

4. Кем хотел стать писатель в детстве? (шарманщик)

5. Какой еще очень важной работой занимался Барто после Великой Отечественной войны? (Она помогала родителям, потерявшим детей во время войны, найти их.)

6. В честь кого написан цикл стихов «Вовка — добрая душа»? (А. Барто очень любила своего внука Володю и посвятила ему много стихов.)

7. К каким детским фильмам писала сценарии поэтесса? («Слон и веревка», «Подкидыш»)

8. Что было в ящиках, которыми была заполнена вся квартира писателя? (Письма читателей, которые писатель очень внимательно читал и пытался на них ответить. )

9. Чем занимался А. Барто в годы Великой Отечественной войны? (Она писала стихи, ушла на фронт корреспондентом, освоила профессию токаря на заводе.)

10. Какой объект в космосе носит имя Агнии Львовны Барто? (малая планета вокруг земли.)

Я не без начала

Близкий родственник пристани

Ведь каждая корона,

Меня зовут… (конец)

Итак, наше путешествие по стране Стихи А. Барто подошли к концу.

Пришло время подвести итоги.

Подержанные книги.

    А. Барто «Стихотворения»

    И. Агапова «Литературные игры для детей»

    Попова Г. «Крутые часы»

СТАДНАЯ ИГРА
Агния Барто

Мы вчера играли в стаю
И надо было реветь.
Мы рычали и стонали
Они лаяли как собаки
Не слышали комментариев
Анна Николаевна.

И строго сказала:
— Что за шум у тебя?
Я видел много детей —
Таких вижу впервые.

Мы ей сказали:
— Здесь нет детей!
Мы не Петя и не Вова —
Мы собаки и коровы.

А собаки вечно лают
Непонятны твои слова.
А коровы всегда мычат
Отгоняют мух.

А она в ответ: — Ты что?
Хорошо, если вы коровы,
Тогда я пастух.
Прошу запомнить:
Я привожу домой коров.

БАРТО Агния Львовна — детский писатель. Родился в Москве; дочь доктора. Издается с 1917. Первые стихи печатались в детских журналах «Пионер», «Искорка», «Кругосвет». Первая книга вышла в 1925. В настоящее время является автором ряда иллюстрированных детских книг. Некоторые отрывки из них были положены на музыку. Лучшие из изданных: «Борька-баран», «Ночь», «Солнце», «Счет».
Детский поэт Агния Барто – один из самых известных и любимых детских поэтов. Ее стихи известны многим, как юным читателям, так и взрослым. Веселые и интересные стихи Агнии Барто понятны каждому ребенку. У нее особый дар разговаривать с детьми. Всю свою жизнь поэтесса посвятила детям, их воспитанию и проблемам. Поэтому в своих стихах она рассказывает о тех же мальчиках и девочках, с которыми общается маленький читатель в детском саду или в школе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *