Разное

Стих наша таня громко плачет кто написал: Агния Барто — Мячик (Наша Таня громко плачет): читать стих, текст стихотворения полностью

для всех поколений вот уже 100 лет

23.02.2017

111 лет назад родилась поэтесса, стихотворения которой и сегодня читают в каждом доме .

17 февраля, 111 лет назад (в 1906 году) родилась советская писательница, автор стихотворных произведений для детей Агния Львовна Барто. Поэтесса, чьи стихи наизусть сегодня знают и современные дети, и их бабушки с дедушками. Агния Барто написала более ста сборников детских стихотворений, общий тираж ее книг — десятки миллионов экземпляров. Многие книги переиздавались по несколько раз, некоторые — по четыреста раз. Барто также подготовила сборник стихотворений «Переводы с детского», где в ее переводе собраны стихи детских поэтов разных стран мира. Произведения самой Агнии Барто переведены на десятки языков, включая японский.

По некоторым данным, настоящее имя писательницы — Гетель Лейбовна Волова. В 18 лет она вышла замуж за потомка шотландского дворянина Павла Барто и навсегда оставила за собой фамилию первого мужа — с этого момента ее называли не иначе как Агния Барто.

Одна встреча, перевернувшая все

Девочка по имени Агния родилась в Москве в семье врача-ветеринара и мечтала стать балериной. Она училась в балетном училище. Но в это же время, испытывая, как говорят, творческое влияние Анны Ахматовой и Владимира Маяковского, писала стихотворения. О ее любви к творчеству Маяковского даже есть история: еще учась в хореографическом училище, она как-то гуляла в одном из парков Москвы, где присела на лавочку, на которой и нашла кем-то забытый томик стихотворений Маяковского. Этот день стал переломным в ее судьбе — он принес ей любовь к поэзии вообще и к гению Маяковскому в частности. Она так восхищалась Маяковским, что при первой встрече с ним даже не смогла открыть рта. Но разговор о детской поэзии у Барто и Маяковского позже все же состоялся.

Она стала писать все больше и все чаще, хотя ей и приходилось порой выслушивать не всегда лестные рецензии своего отца. Гимназию, в которой она училась, как-то раз посетил нарком просвещения Анатолий Луначарский. Он услышал, как одна из гимназисток читает стихотворение собственного сочинения «Похоронный марш». Он выразил уверенность, что призвание этой девочки — писать веселые стихи. Луначарский посоветовал ей начать заниматься профессиональной литературной работой. К окончанию училища девятнадцатилетняя Агния уже была уверена, что хочет стать поэтом, причем именно детским. Но, завершив в 1924 году обучение в хореографическом училище, Агния Львовна успешно поступила в балетную труппу. Построить карьеру на сцене ей не удалось — труппа эмигрировала, а отец Агнии не согласился отпустить ее из Москвы. Она поступила на службу в детскую редакцию Госиздата.

1930-е

В 1925 году были опубликованы ее детские стихотворения «Мишка-воришка» и «Китайчонок Ван Ли». Следом — «Первое мая» (1926) и «Братишки» (1928) — после выхода которых Корней Чуковский отметил ее незаурядный талант как детского поэта. Интересно, что когда Корней Чуковский прочел одно из ранних стихотворений Агнии Барто, она заявила, что его написал пятилетний мальчик.

В 1930-х годах сборники ее детских стихов выходили один за другим: «Мальчик наоборот» (1934), «Игрушки», (1936), «Снегирь» (1939). После выхода цикла поэтических миниатюр для самых маленьких «Игрушки» и стихотворений «Фонарик», «Машенька» и других Агния Барто стала одним из самых известных и любимых читателями детских поэтов — ритм, образы и сюжеты, рифмы ее стихов оказались понятны и близки миллионам детей и взрослых.

«Жаркая» Испания

В 1937 году Агния Барто находилась в Испании как делегат Международного конгресса в защиту культуры и побывала в осажденном Мадриде, куда в качестве самых верных и пламенных друзей партия направила советских литераторов. В окрестностях Валенсии с ней произошел курьезный случай. На остановке у заправочной станции Агния Львовна увидела магазинчик, где среди сувениров и одежды продавались кастаньеты.

Для нее, как для человека, который когда-то занимался танцами, настоящие испанские кастаньеты значили очень много. Пока она объяснялась с продавщицей, послышался характерный гул и в небе появились самолеты с крестами. И автобус с советскими писателями стоял во время бомбежки и ждал Агнию Барто, покупающую кастаньеты. Вечером Алексей Толстой в разговоре о жаре в Испании как бы между прочим спросил Барто, не купила ли она еще и веер, чтобы обмахиваться во время следующего налета?

Военные годы

В годы Второй мировой войны Агния Барто находилась в эвакуации в Свердловске. Барто не желала спокойной жизни. Прорывалась в прифронтовую Москву — записывать передачи на Всесоюзном радио — и рвалась на фронт. В это время она много работала журналистом, выступала по радио, выезжала на фронт с чтением своих стихотворений, писала для газет. В 1942 году она была корреспондентом «Комсомольской правды» на Западном фронте. Ее стихотворения военных лет — сборник «Подростки (1943), поэма «Никита» (1945) и другие — в основном носят публицистический характер. А в мае 1945-го, когда весь народ ликовал и радовался Победе, Агнию Барто постигло большое горе — ее 18-летнего сына Гарика, ехавшего на велосипеде, сбил грузовик. Стихи ушли из дома поэтессы, а она сама погрузилась в себя.

«Найти человека»

Однако в 1947 году (по некоторым источникам в 1948-м) она написала поэму «Звенигород», где описала жизнь детей-сирот в детдоме. С этой поэмы начался новый серьезный этап ее жизни. Так, известна история, когда уборщица из Караганды, прочитав поэму, написала писательнице и рассказала о потерянной во время войны дочери. Агния Барто обратилась в специальный отдел милиции, и через несколько месяцев девочку нашли. Историю воссоединения семьи опубликовали в журнале «Огонек». После этого Барто приходили по 70−100 писем ежедневно с просьбами найти детей, братьев, сестер и других родственников. В это время ее пригласили выступить на радио, и она решили использовать шанс — так на радио «Маяк» стала выходить передача «Найти человека».

Благодаря этой передаче, которая выходила регулярно на протяжении почти девяти лет, и отзывчивости Агнии Барто было воссоединено около тысячи семей, разлученных войной. В 1974 году, после того как передача закончила выходить в эфир, Агния Барто написала, что с трудом привыкает к тому, что 13-е число каждого месяца теперь день для нее обычный.

«В течение почти девяти лет он был для меня днем особенным. По 13 числам я подходила к микрофону в радиостудии, чтобы рассказать по «Маяку» тысячам, нет, миллионам людей о том, что еще одна мать нашла своего сына, потерянного маленьким в годы войны, и, может быть, в эту самую минуту где-то, на вокзальной платформе или на аэродроме, обнимает его, давно ставшего взрослым. Или рассказать о том, что в каком-то доме открылись двери и навстречу друг другу кинулись — тоже теперь уже взрослые — братья или сестры. Бывали передачи, когда я могла сообщить, что соединено несколько семейств, бывало и затишье.

Радость приходит не по расписанию. Но с первых передач «Найти человека» я почувствовала, что множество людей, слушающих «Маяк», полны горячей готовности помочь каждому поиску, каждой трудной судьбе. В чувстве общности тоже была своя радость. И хотя поиски — почти девять лет — подчиняли себе мои мысли, все мое время, вместе с последней передачей из моей жизни ушло что-то драгоценное», — писала Барто.

В 1969 году на материале историй, с которыми она познакомилась, работая на «Маяке», Барто издала свою первую книгу прозы, которая была названа так же — «Найти человека». Позднее по этой книге был снят фильм, получивший приз на международном кинофестивале в Локарно.

И после войны Агния Барто продолжает сочинять детские стихи. Выходят ее новые сборники: «Первоклассница», «Веселые стихи», «Стихи детям». За сборник «Стихи детям» (1949) ей была присуждена Государственная премия в 1950 году.

«Муля, не нервируй меня!»

Агния Барто была также и автором сценариев кинофильмов «Подкидыш» (совместно с Риной Зеленой, 1939), «Слон и веревочка» (1945), «Алеша Птицын вырабатывает характер» (1953), «10 000 мальчиков» (1961), «Ищу человека» (1973).

Так, в «Подкидыше» показана довоенная Москва и рассказывается история о том, что в советской стране потерявшийся ребенок будет принят в любую семью. Юмор, пикантные ситуации и актерский талант — все это привлекает внимание зрителя и сегодня. В 2000-х годах фильм был восстановлен. Раз посмотрев «Подкидыша», запоминаешь его навсегда, а фразочки: «Муля, не нервируй меня!», «Ляля, этого никак нельзя! Тебя арестуют!», «Товарищ милиционер! Что же это такое! На совершенно живых людей наезжают!..» — настолько яркие и запоминающиеся, что даже если забываешь истинное название картины, то «Мулю» уж точно не забудешь.

Интересно, что сценарий фильма был написан Агнией Барто и Риной Зеленой — двумя соседками по даче — подружками, чьи мужья играли в шахматы, в то время пока жены сидели над репликами. Кстати, «Муля, не нервируй меня!» было придумано Барто специально для Фаины Раневской, которая сыграла одну из главных ролей. Актриса впоследствии вспоминала: «Куда ни прихожу, все считают своим долгом сказать: «Смотри, вот «муляненервируйменя» идет!»

«Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность»

В «Записках детского поэта» (1976) Агния Барто сформулировала свое поэтическое и человеческое кредо: «Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность». Поездки по разным странам подтолкнули ее к мысли о богатстве внутреннего мира ребенка любой национальности — подтверждением этому стал поэтический сборник «Переводы с детского».

Многие годы Агния Барто возглавляла Ассоциацию деятелей литературы и искусства для детей, была членом международного Андерсеновского жюри. В 1976-м ей была присуждена Международная премия им. Х. К. Андерсена. Но она всю жизнь была застенчивой, и слава не сделала ее смелее. Некоторые исследователи ее творчества отмечают, что, может быть, именно благодаря своей застенчивости она не имела врагов и ей, в отличие от немногих, удалось без потерь пережить даже тяжелые сталинские времена.

Правда, некоторые ставят ей это в укор, говоря, что она добросовестно писала конъюнктурные произведения, подмечая, что ее второй муж — ученый Андрей Щегляев — был известным в Союзе теплоэнергетиком, крупнейшим специалистом по паровым и газовым турбинам, и за ним Барто была «как за каменной стеной». Однако, ее творчество любили и продолжают любить миллионы детей и их родителей по всему миру.

«Я вас люблю и оборачиваю в бумагу. Когда вы порвались — я вас склеила», — детские письма с подобным содержанием часто приходили к ней. С детьми она была на равных, хотя и не упускала возможности преподать урок ябедам, неряхам, болтунам и драчунам. Она много читала и своим детям и внукам (внуку Владимиру и внучке Наташе посвящены многие ее стихотворения).

Но 1 апреля 1981 года на какой-то момент смолкли детский смех и голоса — детской поэтессы не стало. Многие поклонники творчества Агнии Барто впоследствии вспоминали ее фразу «Почти у каждого человека бывают в жизни минуты, когда он делает больше, чем может» и отмечали, что для поэтессы такие минуты растянулись на целые годы. А сегодня можно с уверенностью сказать, что на десятилетия и даже столетия…

ИА REGNUM

Мы в Vkontakte                     Мы в Facebook                     Мы в Одноклассниках

«Наша Таня громко плачет!!!»: для всех поколений вот уже 100 лет: matveychev_oleg — LiveJournal

111 лет назад (в 1906 году) родилась советская писательница, автор стихотворных произведений для детей Агния Львовна Барто. Поэтесса, чьи стихи наизусть сегодня знают и современные дети, и их бабушки с дедушками. Агния Барто написала более ста сборников детских стихотворений, общий тираж ее книг — десятки миллионов экземпляров. Многие книги переиздавались по несколько раз, некоторые — по четыреста раз. Барто также подготовила сборник стихотворений «Переводы с детского», где в ее переводе собраны стихи детских поэтов разных стран мира. Произведения самой Агнии Барто переведены на десятки языков, включая японский.

По некоторым данным, настоящее имя писательницы — Гетель Лейбовна Волова. В 18 лет она вышла замуж за потомка шотландского дворянина Павла Барто и навсегда оставила за собой фамилию первого мужа — с этого момента ее называли не иначе как Агния Барто.

Одна встреча, перевернувшая все

Девочка по имени Агния родилась в Москве в семье врача-ветеринара и мечтала стать балериной. Она училась в балетном училище. Но в это же время, испытывая, как говорят, творческое влияние Анны Ахматовой и Владимира Маяковского, писала стихотворения. О ее любви к творчеству Маяковского даже есть история: еще учась в хореографическом училище, она как-то гуляла в одном из парков Москвы, где присела на лавочку, на которой и нашла кем-то забытый томик стихотворений Маяковского. Этот день стал переломным в ее судьбе — он принес ей любовь к поэзии вообще и к гению Маяковскому в частности. Она так восхищалась Маяковским, что при первой встрече с ним даже не смогла открыть рта. Но разговор о детской поэзии у Барто и Маяковского позже все же состоялся. Она стала писать все больше и все чаще, хотя ей и приходилось порой выслушивать не всегда лестные рецензии своего отца. Гимназию, в которой она училась, как-то раз посетил нарком просвещения Анатолий Луначарский. Он услышал, как одна из гимназисток читает стихотворение собственного сочинения «Похоронный марш». Он выразил уверенность, что призвание этой девочки — писать веселые стихи. Луначарский посоветовал ей начать заниматься профессиональной литературной работой. К окончанию училища девятнадцатилетняя Агния уже была уверена, что хочет стать поэтом, причем именно детским. Но, завершив в 1924 году обучение в хореографическом училище, Агния Львовна успешно поступила в балетную труппу. Построить карьеру на сцене ей не удалось — труппа эмигрировала, а отец Агнии не согласился отпустить ее из Москвы. Она поступила на службу в детскую редакцию Госиздата.


1930-е

В 1925 году были опубликованы ее детские стихотворения «Мишка-воришка» и «Китайчонок Ван Ли». Следом — «Первое мая» (1926) и «Братишки» (1928) — после выхода которых Корней Чуковский отметил ее незаурядный талант как детского поэта. Интересно, что когда Корней Чуковский прочел одно из ранних стихотворений Агнии Барто, она заявила, что его написал пятилетний мальчик.

В 1930-х годах сборники ее детских стихов выходили один за другим: «Мальчик наоборот» (1934), «Игрушки», (1936), «Снегирь» (1939). После выхода цикла поэтических миниатюр для самых маленьких «Игрушки» и стихотворений «Фонарик», «Машенька» и других Агния Барто стала одним из самых известных и любимых читателями детских поэтов — ритм, образы и сюжеты, рифмы ее стихов оказались понятны и близки миллионам детей и взрослых.

«Жаркая» Испания

В 1937 году Агния Барто находилась в Испании как делегат Международного конгресса в защиту культуры и побывала в осажденном Мадриде, куда в качестве самых верных и пламенных друзей партия направила советских литераторов. В окрестностях Валенсии с ней произошел курьезный случай. На остановке у заправочной станции Агния Львовна увидела магазинчик, где среди сувениров и одежды продавались кастаньеты. Для нее, как для человека, который когда-то занимался танцами, настоящие испанские кастаньеты значили очень много. Пока она объяснялась с продавщицей, послышался характерный гул и в небе появились самолеты с крестами. И автобус с советскими писателями стоял во время бомбежки и ждал Агнию Барто, покупающую кастаньеты. Вечером Алексей Толстой в разговоре о жаре в Испании как бы между прочим спросил Барто, не купила ли она еще и веер, чтобы обмахиваться во время следующего налета?

Военные годы

В годы Второй мировой войны Агния Барто находилась в эвакуации в Свердловске. Барто не желала спокойной жизни. Прорывалась в прифронтовую Москву — записывать передачи на Всесоюзном радио — и рвалась на фронт. В это время она много работала журналистом, выступала по радио, выезжала на фронт с чтением своих стихотворений, писала для газет. В 1942 году она была корреспондентом «Комсомольской правды» на Западном фронте. Ее стихотворения военных лет — сборник «Подростки (1943), поэма «Никита» (1945) и другие — в основном носят публицистический характер. А в мае 1945-го, когда весь народ ликовал и радовался Победе, Агнию Барто постигло большое горе — ее 18-летнего сына Гарика, ехавшего на велосипеде, сбил грузовик. Стихи ушли из дома поэтессы, а она сама погрузилась в себя.

«Найти человека»

Однако в 1947 году (по некоторым источникам в 1948-м) она написала поэму «Звенигород», где описала жизнь детей-сирот в детдоме. С этой поэмы начался новый серьезный этап ее жизни. Так, известна история, когда уборщица из Караганды, прочитав поэму, написала писательнице и рассказала о потерянной во время войны дочери. Агния Барто обратилась в специальный отдел милиции, и через несколько месяцев девочку нашли. Историю воссоединения семьи опубликовали в журнале «Огонек». После этого Барто приходили по 70−100 писем ежедневно с просьбами найти детей, братьев, сестер и других родственников. В это время ее пригласили выступить на радио, и она решили использовать шанс — так на радио «Маяк» стала выходить передача «Найти человека». Благодаря этой передаче, которая выходила регулярно на протяжении почти девяти лет, и отзывчивости Агнии Барто было воссоединено около тысячи семей, разлученных войной. В 1974 году, после того как передача закончила выходить в эфир, Агния Барто написала, что с трудом привыкает к тому, что 13-е число каждого месяца теперь день для нее обычный.

«В течение почти девяти лет он был для меня днем особенным. По 13 числам я подходила к микрофону в радиостудии, чтобы рассказать по «Маяку» тысячам, нет, миллионам людей о том, что еще одна мать нашла своего сына, потерянного маленьким в годы войны, и, может быть, в эту самую минуту где-то, на вокзальной платформе или на аэродроме, обнимает его, давно ставшего взрослым. Или рассказать о том, что в каком-то доме открылись двери и навстречу друг другу кинулись — тоже теперь уже взрослые — братья или сестры. Бывали передачи, когда я могла сообщить, что соединено несколько семейств, бывало и затишье. Радость приходит не по расписанию. Но с первых передач «Найти человека» я почувствовала, что множество людей, слушающих «Маяк», полны горячей готовности помочь каждому поиску, каждой трудной судьбе. В чувстве общности тоже была своя радость. И хотя поиски — почти девять лет — подчиняли себе мои мысли, все мое время, вместе с последней передачей из моей жизни ушло что-то драгоценное», — писала Барто.

В 1969 году на материале историй, с которыми она познакомилась, работая на «Маяке», Барто издала свою первую книгу прозы, которая была названа так же — «Найти человека». Позднее по этой книге был снят фильм, получивший приз на международном кинофестивале в Локарно.

И после войны Агния Барто продолжает сочинять детские стихи. Выходят ее новые сборники: «Первоклассница», «Веселые стихи», «Стихи детям». За сборник «Стихи детям» (1949) ей была присуждена Государственная премия в 1950 году.

«Муля, не нервируй меня!»

Агния Барто была также и автором сценариев кинофильмов «Подкидыш» (совместно с Риной Зеленой, 1939), «Слон и веревочка» (1945), «Алеша Птицын вырабатывает характер» (1953), «10 000 мальчиков» (1961), «Ищу человека» (1973).

Так, в «Подкидыше» показана довоенная Москва и рассказывается история о том, что в советской стране потерявшийся ребенок будет принят в любую семью. Юмор, пикантные ситуации и актерский талант — все это привлекает внимание зрителя и сегодня. В 2000-х годах фильм был восстановлен. Раз посмотрев «Подкидыша», запоминаешь его навсегда, а фразочки: «Муля, не нервируй меня!», «Ляля, этого никак нельзя! Тебя арестуют!», «Товарищ милиционер! Что же это такое! На совершенно живых людей наезжают!..» — настолько яркие и запоминающиеся, что даже если забываешь истинное название картины, то «Мулю» уж точно не забудешь. Интересно, что сценарий фильма был написан Агнией Барто и Риной Зеленой — двумя соседками по даче — подружками, чьи мужья играли в шахматы, в то время пока жены сидели над репликами. Кстати, «Муля, не нервируй меня!» было придумано Барто специально для Фаины Раневской, которая сыграла одну из главных ролей. Актриса впоследствии вспоминала: «Куда ни прихожу, все считают своим долгом сказать: «Смотри, вот «муляненервируйменя» идет!»

«Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность»
В «Записках детского поэта» (1976) Агния Барто сформулировала свое поэтическое и человеческое кредо: «Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность». Поездки по разным странам подтолкнули ее к мысли о богатстве внутреннего мира ребенка любой национальности — подтверждением этому стал поэтический сборник «Переводы с детского».

Многие годы Агния Барто возглавляла Ассоциацию деятелей литературы и искусства для детей, была членом международного Андерсеновского жюри. В 1976-м ей была присуждена Международная премия им. Х. К. Андерсена. Но она всю жизнь была застенчивой, и слава не сделала ее смелее. Некоторые исследователи ее творчества отмечают, что, может быть, именно благодаря своей застенчивости она не имела врагов и ей, в отличие от немногих, удалось без потерь пережить даже тяжелые сталинские времена. Правда, некоторые ставят ей это в укор, говоря, что она добросовестно писала конъюнктурные произведения, подмечая, что ее второй муж — ученый Андрей Щегляев — был известным в Союзе теплоэнергетиком, крупнейшим специалистом по паровым и газовым турбинам, и за ним Барто была «как за каменной стеной». Однако, ее творчество любили и продолжают любить миллионы детей и их родителей по всему миру.

«Я вас люблю и оборачиваю в бумагу. Когда вы порвались — я вас склеила», — детские письма с подобным содержанием часто приходили к ней. С детьми она была на равных, хотя и не упускала возможности преподать урок ябедам, неряхам, болтунам и драчунам. Она много читала и своим детям и внукам (внуку Владимиру и внучке Наташе посвящены многие ее стихотворения).

Но 1 апреля 1981 года на какой-то момент смолкли детский смех и голоса — детской поэтессы не стало. Многие поклонники творчества Агнии Барто впоследствии вспоминали ее фразу «Почти у каждого человека бывают в жизни минуты, когда он делает больше, чем может» и отмечали, что для поэтессы такие минуты растянулись на целые годы. А сегодня можно с уверенностью сказать, что на десятилетия и даже столетия…


Анна Алябьева

18 Bible verses about Praying Loudly

  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

‹›

Наиболее релевантные стихи

Матфея 6:5

Понятия стиха

«Когда вы молитесь, вы не должны уподобляться лицемерам; ибо они любят стоять и молиться в синагогах и на углах улиц, чтобы люди видели их. Истинно говорю вам, они имеют свою награду сполна.

Евреям 5:7

Понятия стиха

Во дни плоти Своей Он с громким воплем и слезами возносил и молитвы, и прошения к Тому, Кто мог спасти Его от смерти, и Он был услышан благодаря Своему благочестию.

Псалом 55:17

Понятия стиха

Вечером и утром и в полдень я буду жаловаться и роптать,
И Он услышит мой голос.

Псалом 142:1

Понятия стиха

Маскил Давида, когда он был в пещере. Молящийся.
Громко взываю к Господу гласом моим;
Гласом своим к Господу молюсь.

Деяния 4:24

Понятия стиха

И когда они услышали это, они единодушно возвысили свои голоса к Богу и сказали: «Господи, это Ты сотворил небо, и землю, и море, и все, что в них,

Притчи 27:14

Понятия стиха

Тот, кто благословит своего друга громким голосом рано утром,
Это зачтется ему проклятием.

Деяния 7:60

Понятия стиха

Затем, упав на колени, возопил громким голосом: «Господи, не вмени на них этого греха!» Сказав это, он уснул.

1 Царств 2:1

Понятия стиха

Тогда Анна помолилась и сказала:
«Сердце мое ликует о Господе;
Вознесен мой рог в Господе,

Мои уста смело говорят против моих врагов,
Потому что я радуюсь Твоему спасению.

Иоанна 11:43

Понятия стиха

Сказав это, Он воззвал громким голосом: «Лазарь, выходи».

Матфея 27:46

Понятия стиха

Около девятого часа Иисус возопил громким голосом, говоря: «Эли, Эли, лама савахтани?» то есть: «Боже Мой, Боже Мой, для чего Ты Меня оставил?»

Луки 23:46

Понятия стиха

И Иисус, возопив громким голосом, сказал: «Отче, в Твои руки предаю дух Мой». Сказав это, Он испустил дух.

Откровение 5:12

Понятия стиха

говоря громким голосом: достоин Агнец закланный принять силу и богатство, и мудрость, и мощь, и честь, и славу, и благословение».

Луки 18:38

Понятия стиха

И он воззвал, говоря: «Иисус, Сын Давидов, помилуй меня!»

Притчи 2:3

Понятия стиха

Ибо если вы взываете к проницательности,
Поднимите свой голос для понимания;

Откровение 6:10

Понятия стиха

и возопили громким голосом, говоря: доколе, Господи Святый и Истинный, не будешь судить и мстить живущим на земле за кровь нашу?

Луки 17:15

Понятия стиха

Один же из них, увидев, что исцелен, обратился назад, прославляя Бога громким голосом,

Псалом 119:169

Понятия стиха

Тав.
Пусть вопль мой предстанет перед Тобой, Господи;
Вразуми меня по слову Твоему.

Матфея 20:30

Понятия стиха

И двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет, закричали: «Господи, помилуй нас, Сын Давидов!»

Библейский Теазаурус

  • Громко (112 экземпляров)
  • Молитва (94 экземпляра)
  • Люди кричат
  • Сведение счетов
  • Лазарь
  • Еще 10 тем о молитве
  • Еще 1 тема на Громко

Актуальность ⇑alphabet⇑book⇑new testanvent⇑

Подпишитесь на стих дня

Никогда не пропустите после

.

0061

Новая американская стандартная Библия Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 Фонд Локмана, Ла-Хабра, Калифорния. Все права защищены. Для получения разрешения на цитирование информации посетите сайт http://www.lockman.org

© Copyright [2011 — 2022] Knowing-Jesus.com — Все права защищены

«Совершилось» — значение слов Иисуса в Евангелии от Иоанна 19:30

Каждый год, обычно в Страстную пятницу, церкви проповедуют семь последних изречений Иисуса на кресте. В некоторых церквях используется семь разных спикеров, и каждый говорит одно высказывание. Одним из последних слов Иисуса на кресте было: «Совершилось». Почему Иисус сказал: «Совершилось»? Что это значит для вас и меня? Иногда не нужно много говорить, чтобы много значить. Это один из тех случаев, потому что так много заключено в этих трех словах.

Где в Библии Иисус говорит, что это свершилось?

Четыре Евангелия содержат четыре сообщения о смерти Иисуса. Чтобы найти семь слов, сказанных Иисусом на кресте, вам нужно прочитать описания во всех евангелиях. Именно в Евангелии от Иоанна вы находите, что Иисус говорит: «Свершилось».

«Когда он получил питье, Иисус сказал: «Свершилось». С этими словами он склонил голову и испустил дух». (Иоанна 19:30)

Греческое слово, означающее «совершилось», — 9.0251 тетелестаи . Если вы хотите поближе познакомиться с этим словом, ознакомьтесь со статьей доктора Джона Причарда.

Что произошло до того, как Иисус сказал, что все готово?

Изучая различные рассказы о распятии Иисуса, мы знаем, что Иисус громко кричал прямо перед смертью. Если мы объединим свидетельства из четырех евангелий, я думаю, что можно с достаточной уверенностью выяснить последнее, что Иисус сказал перед смертью. Судя по евангелиям, «совершилось», скорее всего, было предпоследним, что он сказал. Из рассказов о распятии, найденных у Матфея, Марка и Иоанна, мы знаем, что Иисусу предлагали пить губку с винным уксусом. Евангелие от Иоанна позволяет нам узнать, что Иисус сказал: «Жажду». После того, как ему предложили этот напиток, Матфей и Марк рассказывают нам, что Иисус снова закричал громким голосом (Матфея 28:50; Марка 15:37), а затем испустил дух. В Евангелии от Иоанна просто говорится, что Иисус сказал: «Совершилось», без упоминания о том, что он громко взывал. Лука цитирует слова, которые он произносит громким голосом: «Отче! в руки Твои предаю дух мой» (Луки 23:46).

Принимая во внимание эти факторы и рассматривая все четыре Евангелия вместе, я считаю разумным предположить, что в повествовании Луки записаны последние слова, сказанные Иисусом перед смертью. Следуя этой линии рассуждений, «совершилось» было предпоследним, что сказал Иисус.

Почему Иисус сказал, что все свершилось, если воскресение еще не произошло?

Термин «совершилось» появляется только в Евангелии от Иоанна. Так почему же Иисус сказал: «Совершилось»? В конце концов, неужели больше нечего было сделать, например, воскресить? Когда Иисус произносил эти слова, он мог говорить их уверенно, потому что его смерть на кресте завершила три вещи.

1 – Пророчества Писания исполнились

«Позднее, зная, что уже все совершилось и да сбудется Писание, Иисус сказал: жажду». Там был кувшин с винным уксусом, поэтому они намочили в нем губку, положили губку на стебель иссопа и поднесли к губам Иисуса. Когда он получил питье, Иисус сказал: «Свершилось». С этими словами он склонил голову и испустил дух». (Иоанна 19:28-30)

Жизнь и смерть Иисуса завершили многие пророчества, которые мы находим в Ветхом Завете. Даже когда Иисус был в агонии и был близок к смерти, он помнил каждое написанное пророчество и следил за тем, чтобы каждое из них исполнилось. Когда он был уверен, что все пророчества исполнились (за исключением пророчеств о воскресении, которые он исполнит через три дня), этот аспект его работы был завершен.

2 – Суд над грехом свершился

Еще одной работой, завершенной на кресте, был суд и наказание за грех, необходимое для нашего искупления. Если вернуться в Эдемский сад, то после того, как Адам и Ева согрешили, Бог покрыл их одеждами из кожи животного (Быт. 3:21). В прошлый раз, когда я проверял, чтобы снять кожу с животного, вы должны убить его. Сделав это, Бог установил принцип, что что-то или кто-то должен умереть, чтобы грех был покрыт или с ним было покончено. Убийство животного, чтобы покрыть грех Адама и Евы, предвещает жертвы, требуемые по закону для покрытия грехов израильтян. В конечном счете, это указывало на жертву Иисуса на кресте, чтобы покрыть наши грехи и удалить их.

Из-за нашего греха необходимо заплатить цену, чтобы исполнить приговор, которого требует грех. Когда Иисус был на кресте, Бог возложил на Него грехи мира, тем самым исполнив требование суда. Нам напоминают об этом в Исаии 53:5-6, где мы знаем, что все наши беззакония были возложены на Иисуса, и Он стал раз и навсегда жертвой, необходимой для удовлетворения требования Божьей справедливости.

3 — Прощение грехов стало доступным через пролитие крови.

«На самом деле закон требует, чтобы почти все было очищено кровью, а без пролития крови нет прощения». (Евреям 9:22)

Умерев на кресте и пролив Свою кровь, Иисус дал прощение грехов. Поскольку и суд за грех (смерть), и уплата за грех (кровь) были совершены, Иисус мог сказать: «Свершилось».

Вы можете задаться вопросом, как это могло быть законченной работой, если его еще нужно было воскресить из мертвых. Работа, которую Иисус совершил на кресте, заплатила полную цену за наше искупление и предоставила средство для прощения грехов, и таким образом Он победил грех. Эта конкретная часть работы была завершена, и плата за наше искупление была удовлетворена навсегда. В Евреям 9:24-26 мы узнаем, что Христос не только пролил свою кровь, ему нужно было сделать это только один раз, и этого было достаточно. Его единственная жертва предлагает путь прощения для всех, кто ищет его. Вот почему Иисус мог сказать: «Свершилось». Работа, необходимая для нашего спасения и прощения, была завершена.

Почему воскресение Иисуса доказало, что оно свершилось

Следует обратить внимание на последний факт, который связывает всю эту информацию воедино. Мы должны немного поговорить о воскресении. Хотя это правда, что работа на кресте окупилась сполна, поэтому Иисус сказал: «Свершилось», но именно воскресение скрепляет сделку. Когда Иисус воскрес из мертвых, он продемонстрировал, что является Господом греха, смерти и могилы. Его воскресение также доказало, что Иисус был тем, за кого себя выдавал. Именно воскресение дает нам надежду на вечную жизнь. Поскольку он жив, мы будем жить также. Его воскресение готовит почву для того, чтобы мы могли верить в него; следовательно, это основа нашей веры и надежды.

Поскольку Иисус — воскресший спаситель, мы можем с уверенностью доверять Ему, зная, что наши грехи прощены благодаря кресту, а наша вечная жизнь обеспечена благодаря воскресению. Работа действительно закончена. Это означает, что наше спасение, наше искупление и наша вечная жизнь завершены и запечатлены во Христе навеки. Это дает надежду на Христа не только для этой жизни. Если бы это было так, Павел сказал, что мы должны быть пожалели бы больше, чем кто-либо другой (1 Кор. 15:19). Поскольку это не так, вы можете радоваться сегодня, потому что, что бы ни случилось в этой жизни, вы можете быть уверены, что работа завершена. Благодаря этому твое спасение всегда надежно.

Распятие Иисуса — Его последние слова на кресте

Последние 7 слов Иисуса

1. «Отче! прости им, ибо не ведают, что творят» (Луки 23:34).
2. «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю»  (Луки 23:43).
3. «Женщины, посмотрите на вашего сына. Сын! се, мать твоя» (Иоанна 19:26-27).
4. «Боже мой, Боже мой, почему ты оставил меня?» (Матфея 27:46, Марка 15:34).
5. «Жажду» (Иоанна 19:28).
6. «Совершилось» (Иоанна 19:30).
7. Тогда Иисус, воззвав громким голосом, сказал: «Отче, в твои руки предаю дух мой!» И, сказав это, он сделал свой последний вздох   (Луки 23:46).

Фото: © iStock/Getty Images Plus/mbolina


Кларенс Л. Хейнс-младший, номер

, проповедник, учитель Библии и соучредитель Клуба изучения Библии. Он является автором В погоне за целью 9.0251, который поможет вам понять, как Бог ведет вас по Своей воле. Он также только что выпустил свою новую книгу В погоне за победой: как преодолеть свои величайшие испытания и победить в своей христианской жизни. Вы хотите углубиться в свое хождение с Господом, но, кажется, не можете преодолеть препятствия, которые продолжают мешать? Эта книга научит вас, как сложить кусочки воедино, чтобы вы могли жить победоносной христианской жизнью и, наконец, стать мужчиной или женщиной Бога, которыми вы действительно хотите быть. Чтобы узнать больше о его служении, посетите сайт clarencehaynes.com.


Эта статья является частью нашей большой библиотеки ресурсов популярных фраз и цитат из библейских стихов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *