Разное

Потешки солнышко ведрышко: 👍 Солнышко-вёдрышко… 🐱 | Сказки для детей. Рассказы и сказки с картинками

Потешка «Солнышко – ведрышко». | План-конспект занятия по развитию речи (младшая группа):

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад № 7 «Радуга» Кулундинского района Алтайского края

Конспект  непосредственно образовательной деятельности

Образовательная область: Речевое развитие

в1 группе раннего взраста

Потешка «Солнышко – ведрышко».

                                                                            Воспитатель:  Фаненштиль С. М.

с. Кулунда

2017г.

                    Тема: Потешка «Солнышко – ведрышко».

Цель: Активизировать речь детей, обогащать словарный запас.

Задачи:

Образовательные: Познакомить детей с народной закличкой, развивать умение слушать и повторять потешку; развивать речевое дыхание, формировать у детей интерес к окружающему миру; различать круглую             геометрическую форму, желтый цвет;

Развивающие: Развивать зрительную и слуховую память, зрительное и слуховое внимание, воображение, связную речь, мышление.

Воспитательные: Способствовать доброжелательному отношению друг к другу.

Материалы и оборудование: Туча и солнышко из бумаги, картинки: корова, телёнок, овечка, ягнёнок.

Словарь: Солнышко, ведрышко, освети, обогрей, телят, ягнят

                                                          Ход занятия

Организационный момент:

На стене висит большая туча из бумаги, за ней на нитке бумажное солнышко.

Основная часть:

-Дети, посмотрите, какая большая туча в нашей комнате. Она закрыла собой яркое, ласковое солнышко.

— Ребята, вы хотите помочь солнышку выйти из – за тучи? (Да).

— Давайте все вместе испугаем сильным ветром эту тучку, подуем на неё  (дети дуют на тучку 2 – 3 раза).

— Не получается? Вы очень хорошо дули! Но тучка не ушла от нас.

— А мы позовём тёплое солнышко потешкой.

Воспитатель читает потешку, дети договаривают отдельные слова:

                        «Солнышко – ведрышко!

                          Взойди поскорей.

— Нет, не выходит солнышко. Давайте ещё позовём солнышко все вместе?

Под музыку солнце появляется из – за тучи.( Вытягиваю за нитку).

Словарная работа.

— Солнышко светит нам с неба, хочет побыть с нами, обласкать маленьких ребят, обогреть. Давайте, сядем на стульчики и погреемся на солнышке.

— Воспитатель читает вторую  часть потешки:

                           Освети, обогрей

                           Телят, ягнят

                            Ещё маленьких ребят.

— Солнышко ещё согревает кого? ( Телят ). Это чьи детки? (Коровы).  Вывешиваю картинки .

— Корова как кричит? ( Муу).

— А телёнок как кричит (Му).

— Солнышко согревает ещё кого? (Ягнят).

— А это детки чьи? (Овечки).  Вывешиваю картинки.

— Овечка как кричит? (Бее).

— А ягнятки как кричат? ( бе ).  

— Кого согревает солнышко? (телят, ягнят). Ещё маленьких ребят.

-Ребята, давайте все вместе повторим нашу потешку.

                            Солнышко  — ведрышко

                            Взойди поскорей,

                            Освети, обогрей

                            Телят, ягнят.

                            Ещё маленьких ребят.

— Солнышко называют ведрышком, потому что, когда светит солнце, стоит хорошая тёплая погода. Снег начинает таять, и с крыш капает капель: кап – кап – кап! ( отстучать пальчиками по ладошке в разном темпе, произносим мс разной интонацией).

Подвижная игра «Солнышко».

«Смотрит солнышко в окошко                  Имитируем окошко

Светит в нашу комнатку,                     Руки наверху, машем ими.

Мы захлопали в ладошки,                             Хлопки руками.

Очень рады солнышку!»                           Прыжки на месте.

Заключительная часть:

— Ребята, хорошо вам было с солнышком? (Да).

— Ребята, а солнышко какого цвета? (Желтого).

— Солнышко желтое, значит оно какое? (Тёплое, яркое).

— А ещё оно ласковое, весёлое, хорошее, доброе и т. д.

-Я хочу вам подарить каждому по солнышку.

Конспект НОД «Солнышко – вёдрышко!»

медицинский справочник

Залукаева Ольга Павловна – Воспитатель МДОУ «Детский сад комбинированного вида №66» г. Саратов
Дата поступления работы на конкурс: 27.12.2016г.

Конспект непрерывной образовательной деятельности по теме:

«Солнышко – вёдрышко!» (вторая младшая возрастная группа)

Авторская образовательная программа разработана в соответствии с Основной общеобразовательной программой МДОУ «Детский сад комбинированного вида № 66» Заводского района г. Саратова, в соответствии с Федеральным Государственным образовательным стандартом дошкольного образования и с учётом Примерной основной образовательной программы, Программы «От рождения до школы» под редакцией Н.Е. Вераксы, Т.С. Комаровой, М.А. Васильевой.

Тема НОД: «Солнышко – вёдрышко!»

Направление образования и развития (образовательная область): художественно-эстетическое развитие.

Цель: формирование умения рисовать в нетрадиционной технике: рисование ладошкой и / или печаткой.

Задачи: 

  • Формировать умение рисовать ладошкой – всей кистью руки и оттисками печатками; формировать умение различать цвета теплых оттенков;
  • Развивать воображение, творческие способности, самостоятельность;
  • Приобщать детей к элементарным общепринятым нормам и правилам взаимоотношений со сверстниками и взрослыми, воспитывать доброжелательные отношения между детьми, учить радоваться своим рисункам и рисункам сверстников, воспитывать интерес к творческой изобразительной деятельности.

Виды деятельности: игровая, изобразительная, коммуникативная, двигательная.

Формы реализации детских видов деятельности: изготовление продукта детского творчества (рисунка), подвижная игра «Солнышко и дождик», выбор понравившихся рисунков и проговаривание (обсуждение), чем рисунок понравился, коммуникативная деятельность представлена ситуативным разговором.

Формы организации: групповая, индивидуальная.

Оборудование, материалы:   

несколько картинок с изображением солнышка разного цвета и техники выполнения,

листы голубой бумаги размером 50 х 50 см, в середине каждого листа нарисован круг желтого или оранжевого цвета,

гуашь оранжевая, желтая, красная, налитая в чашечки для печати и в блюдца для рисования ладошками,

печатки, вырезанные из картофеля,

салфетки,

зонтик.

Предварительная работа: накануне занятия воспитатель прочел детям стихотворение К.Чуковского «Краденое солнце» и дети посмотрели мультфильм «Бегемот и солнце» и с помощью воспитателя обсудили, почему с солнышком светло, весело и тепло, а без солнышка темно, грустно и холодно, почему все любят солнышко, как меняются день и ночь.

ХОД НОД

Деятельность воспитателя

Деятельность воспитанников

Примечание

Вводная часть (мотивация)

Воспитатель приглашает детей поиграть с солнышком, читает потешку «Солнышко-вёдрышко»:

Солнышко – вёдрышко

Всем нам улыбается,

День погожий на дворе –

Вёдро называется.

 

Воспитатель показывает детям эскизы, с изображением солнышка, выполненных в разных техниках. Задает вопросы по рассмотренным детьми эскизам:

«Ребятки, а скажите, пожалуйста, какого цвета солнышко?»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ответы детей

 

Основная часть

«Ребятки, как вы считаете, цвета, которыми нарисовано солнышко, теплые или холодные?»

  

Ответы детей

 

«А знаете вы или нет, что такое лучики у солнышка?»

«А как они изображаются?»

«Правильно, они похожи на теплые яркие полосочки»

 

Ответы детей

Ответы детей

 

 

«Ребятки, я вам раздала листочки голубого цвета, на них уже изображены круги желтого или оранжевого цвета. Как вы считаете, что-нибудь еще нужно для того, чтобы получилось солнышко?»

«А вы сами хотите нарисовать недостающие лучики солнышку?»

«Ребятки, давайте сегодня попробуем нарисовать лучики для солнышка! Я вам сейчас покажу, как можно нарисовать лучики для солнышка, а вы сами решите для себя, как вы будете их изображать, всей ладошкой или оттиском, вырезанным из картофеля».

Воспитатель показывает, как это весело, рисовать разноцветные лучики (красные, желтые и оранжевые), затем предлагает детям на предложенных эскизах, применяя наглядно – действенный прием, сначала погладить пальчиком лучики.

 

   

Ответы детей

 

Ответы детей

 

 

 

 

  

 

  

Каждый ребенок проглаживает несколько лучиков пальчиком.

 

«У вас на столах стоит блюдце с краской для рисования ладошкой, оттиски, вырезанные из картофеля, чашка с краской, чтобы изображать лучики, печатая их картофельным оттиском, и салфетка для вытирания рук.

Попробуйте сами изобразить лучики солнышку, как вам больше хочется!»

Если кто-то из детей испытывает затруднение, воспитатель индивидуально показывает способ создания изображения.

 

 

 

 

 

 

  

Дети изображают лучики самостоятельно.

 

Заключительная часть (рефлексия)

Воспитатель собирает работы детей на одном столе: «Ребятки, давайте теперь посмотрим, какие красивые работы у нас получились. Давайте выберем самое разноцветное солнышко»

«Теперь надо выбрать самое веселое солнышко»

«Почему вы выбрали это солнышко?»

«А какое солнышко самое большое?»

«Самое румяное солнышко?»

«А какое солнышко у нас самое лучистое?»

«А что значит – самое лучистое? Почему вы выбрали именно это солнышко?»

«Ребятки, что-то у нас солнышко заскучало, давайте поиграем с ним еще раз!»

«Посмотрите, какой у меня зонтик.

Сейчас мы с вами сыграем в игру. Когда я скажу: «Дождик!» — бегите ко мне прятаться под зонтик. Когда скажу: «Солнышко!» — отправляйтесь гулять.

Когда дети сидят под зонтиком можно вместе с детьми проговаривать потешку: «Дождик, дождик, полно лить, малых детушек мочить!»

 

 

 

Дети выбирают

Дети выбирают

 

Дети отвечают

Дети выбирают

Дети выбирают

 

Дети выбирают

 

 

Дети отвечают

 

 

 

 

  

 

Дети играют

 

       

Материалы, использованные при написании данного конспекта:

  1. 1.Т.С. Комарова «Изобразительная деятельность в детском саду» (вторая младшая группа), — М.
    : МОЗАИКА _ СИНТЕЗ, 2014. (Тема 27. Рисование «Нарисуй что-то круглое», стр.63)
  2. 2.«Котя – коток» Русские народные песенки – потешки в обработке Л.А.Завальнюка, — М.: Омега, 2002. (стр.10)
  3. 3.Конспекты НОД «Наша каша хороша» и «Секреты магнита»

 

стройка и ремонт

Nursery Rhyme Hat — Etsy.de

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных. Пожалуйста, обновите до последней версии.

Воспользуйтесь всеми преимуществами нашего сайта, включив JavaScript.

Найдите что-нибудь памятное, присоединяйтесь к сообществу, делающему добро.

(86 релевантных результатов)

30+ испанских детских стишков (с двуязычными текстами на испанском и английском языках)

Ниже вы можете найти список лучших Испанские детские стишки для детей. Для удобства мы перечислили эти питомники рифмы на испанском языке с лирикой и английским переводом.

Испанские детские стишки для детей

Если ваш ребенок изучает испанский язык, детские стишки — один из лучших способов помочь ему в чтении и пении испанских детских стишков.

Чтение — чрезвычайно важная часть нашего образования. Одна из величайших вех в жизни ребенка – это момент, когда он начинает читать.

Многое можно делать с самого раннего возраста, фактически с момента зачатия. Одним из таких способов является обмен потешками, песнями и стихами со своими детьми.

По этой причине мы делимся некоторыми из наших любимых детских стихов на испанском языке, чтобы помочь вам и вашему двуязычному ребенку подготовиться к радости чтения на всю жизнь.

Связанные:

  • Испанские игры для детей
  • Испанские песни для детей
  • Испанские книги для детей

Детские стишки на испанском языке

Испанские песенки и стишки на испанском языке. Английский

1. Un Elefante

Un Elefante
UN Elefante
NO ES ELEGANTE
NO USA SOMBRERO
CORBATA NI GUANTE
LA TROMPA MUY LARGA,
LA PANZA GIGANTE,
LAS MUY LARGA,
LA PANZA GIGANTE,
LAS MUY LARGA,
LA PANZA GIGANTE,
LAS MUY,
La Panza Gegante,
LAS MUY,
La Panza Gegante,
,
,
. no es lo Importante
pues ya es especial
ser un elefante

Слон
Слон
Не элегантный
он не носит шляпу
галстук или перчатки
Его хобот слишком длинный,
Его живот гигантский,
Ноги у него очень толстые
и уши очень большие
Но это, знаете ли,
не важно
потому что это уже особенно
быть слоном

2. Sol solecito

Solecito Solecito
,
, , caliéntame un poquito,
por hoy, por mañana, por toda la semana,
luna lunera, cascabelera,
cinco pollitos y una ternera,
caracol, caracol, a la una sale el sol
продажа pinocho tocándo el 169, 900 уна cuchara у ип tenedor.

Солнышко
Солнышко, солнышко, согрей меня немножко,
сегодня, завтра и всю неделю
Луна, луна, колокольчик,
пять цыплят и один теленок,
улитка, улитка, солнышко выходит в час
Пиноккио выходит играть на барабане,
с ложкой и вилкой

Эта испанская детская песенка стала любимой среди венесуэльских школьников. Вы можете найти его здесь

3. Arroz Con Leche

Arroz con Leche
Arroz con leche
Me quiero casar
Con una viudita
de la capital

Que sepa coser
Que sepa bordar
Que ponga la mesa
En su santo lugar.

Yo soy la viudita
La hija del Rey
Me quiero casar
Y no hello con quién.

Рисовый пудинг
Рисовый пудинг,
Хочу жениться
На маленькой вдовушке
Из столицы.

Кто умеет шить,
Кто умеет вышивать,
Кто накрывает стол
В своем святом месте.

Я вдова
Дочь короля,
Хочу выйти замуж,
И не знаю за кого.

Мы не уверены в происхождении этой испанской детской песенки. Есть утверждения, что это испанский, колумбийский и пуэрториканский языки. Единственное, что мы знаем точно, это то, что дети поют эту потешку на испанском языке уже несколько поколений! Найдите его здесь

4. Bailaba la niña alegre (де Альмудена Орельяна Паломарес)


Первоклассная пенсия (де-Альмудена Орельяна Паломарес)
Золотая нинья
en una noche estrellada.

Movíase al son del aire,
bajo la luna de plata.

¡Cómo bailaba la niña!
¡Cómo la niña bailaba!

Con ojos como dos faros
y finas pestañas bordadas.

Con el corazón muy blanco
y mariposas en el alma.

Danzaba la alegre niña
bajo la noche estrellada.

Комо Байлаба Ла Нинья,
cómo la niña bailaba.

Танец веселой девушки (Альмудена Орельяна Паломарес)
Веселая девушка танцевала
звездной ночью.

Она двигалась под звуки воздуха,
под серебряной луной.

Как девочка танцевала!
Как девушка танцевала!

С глазами как два маяка
и тонкими вышитыми ресничками.

С очень белым сердцем
и бабочками в душе.

Веселая девушка танцевала
под звездной ночью.

Как танцевала девочка,
Как танцевала девочка.

5. Тренита Диас

Тренита Диас
Тренита Диас в сентябре
с апреля по июнь и ноябрь.
De veintiocho sólo hay uno.
Y los demás treinta y uno.

Тридцать дней
Тридцать дней приносит сентябрь
с апрелем июнем и ноябрем.
Из двадцати восьми есть только один.
И еще тридцать один.

6. La semilla dorada (де Нильда Заматаро)

La semilla dorada (де Nilda Zamataro)
En su camita de tierra
descansaba la semilla dorada,
algunas gotitas de la lluvia
entraron a despertarla.

El sol se acercó un poquito
y le regaló su calor,
la semilla rompió su traje,
hizo fuerza y ​​se estiró.

Se asomó muy curiosa
y el mundo descubrió.
Así la semilla dorada
en planta se convirtió.

Золотое семя (автор Нильда Заматаро)
На его земляной постели
покоилось золотое семя,
капли дождя
разбудили его.

Солнце немного взошло
и дало ему свое тепло,
семя порвало его костюм,
использовал свою силу и потянулся.

Он с любопытством выглянул
и мир, который он открыл.
Таким образом, золотое семя
превратилось в растение.

7. Сестра змеи

Сестра ла змея
Сестра ла змея
vive muy sonriente,
usa la sombrilla
cuando se sienta en la silla.

Змея Систа
Змея Систа
живет очень улыбаясь,
он использует зонтик
когда сидит в кресле.

8. Сана Сана

Сана Сана
Сана сана, колита де Рана,
си но санас хой, санарас манана.

Лечение Лечение
Лечение Лечение, Хвост Лягушки,
Если вы не лечите сегодня, вы будете лечить завтра.

9. Cinco lobitos

Cinco lobitos
Cinco lobitos tuvo una Loba,
blancos y negros tras de la escoba.
Cinco crió, cinco cuidó
y a todos ellos solita les enseñó

10. Пять маленьких волчат

Пять маленьких волчат
У пяти маленьких волков была волчица,
черная и белая за метлой.
Пятерых вырастила, пятерых вскормила
И всех учила одна.

11. Тенго, тенго, тенго

Tengo, tengo, tengo
Tengo, tengo, tengo,
tú no tienes nada,
tengo tres ovejas en una cabaña.
Una me da leche,
otra me da lana,
otra me mantiene toda la semana.
Caballito blanco,
llévame de aquí,
llévame hasta el pueblo
donde yo nací.

У меня, у меня, у меня
У меня, у меня, у меня,
У тебя ничего нет,
У меня три овцы в хижине.
Один дает молоко,
другой дает шерсть,
другой держит меня всю неделю.
Лошадка,
забери меня отсюда,
забери меня в деревню
, где я родился.

12. De-Tín Marín

De-Tín Marín
De-Tín Marín
-Dópin-Güa
Cúcara Mácara Títere Fue
yo Fui,
.

Де-тин марин
Де-тин марин
де-допин-гуэ
Кукара макара títere fue
Это был не я,
Это была Тете
Ударил ее, ударил ее, это была она.

В детстве мы использовали это, чтобы сделать выбор, точно так же, как Ини, мини, мини мо используется в других странах. Найдите версию, положенную на песню, здесь.

13. Paloma Blanca


Paloma Blanca
Paloma Blanca,
Piquito de Oro,
Que Contus alas Volando Vas,
Pasas Los Montes, PASAS LOSAS LOSAS, PASAS LASAS, PASAS LASAS LASAS, PASAS LASAS LOSAS LOSAS, PASAS LASAS, PASAS LOSAS LOSAS, PASAS LOSAS LOSAS LOSAS, PASAS.

Белый голубь
Белый голубь,
золотой пикито,
что летящими крыльями ты летишь,
Ты минуешь горы, ты пересечешь реки,
Ты минуешь волны широкого моря.

14. Марипоса

Марипоса
Морская вода
Сентада-эн-ла-Кочина
Шоколад Haciendo
Пара-ла-Мадрина.
Que Salga la rosa
Que Salga El Clavel
Que Salga Esta Niña
Que Esta Haciendo Pastel.

Бабочка
Бабочка
сидит на кухне
готовит шоколад
для крестной.
Пусть выйдет роза
Пусть выйдет гвоздика
Пусть выйдет эта маленькая девочка
которая делает торт

15. El suspiro


El suspiro
En el coli medio de la selva 9
Y mientras tanto decía:
¡Cuando río soy feliz!

Allá en un lago profundo
Suspiraba una cigüeña
Y en el suspiro decía:
¡El que no duerme no sueña!

Justo en el medio del mar
Suspiraba una ballena
Y en el suspiro decía:
¡Quiero бананы со сливками!

En un rincón de la pampa
Suspiraban dos caballos
Y en el suspiro decian:
¡Cómo nos duelen los callos!”

Вздох
Посреди джунглей
Колибри засмеялся
А между тем он сказал:
Когда я смеюсь, я счастлив!

Там в глубоком озере
Аист вздохнул
И во вздохе сказал:
Кто не спит, тот не видит снов!

Прямо посреди моря
Вздохнул кит
И на вздохе сказал:
Хочу бананов со сливками!

В уголке пампасов
Две лошади вздохнули
И во вздохе сказали:
«Как нам мозоли болят! “

Другие испанские детские стишки

Вы прошли половину нашего списка детских стишков на испанском языке! Продолжайте, чтобы узнать больше испанских детских стишков, чтобы насладиться ими со своими детьми!

16.

Элегантный элегантный

Элегантный элегантный
Элегантный элегантный
США Галера, Бастон и Гуанте.
Guante, guante, guante,
usa el elefante,
Guante, guante, guante,
usa el elefante,
(¡Aguante el elefante!)

Очень элегантный слон
Очень элегантный слон в повозке , дубинка и перчатка.
Перчатка, перчатка, перчатка,
использует слона.
Перчатка, перчатка, перчатка,
использует слона.
(Держись за слона!)

Найдите эту милую испанскую детскую песенку здесь

17. La Ciudad de Pamplona

La ciudad de Pamplona
En la Ciudad de Pamplona en la cunadra
ha cunadra,
una esquina,
en la esquina una casa,
en la casa una sala,
en la sala una mesa,
en la mesa una jaula,
y en la jaula una lora.

Лора-ан-ла-Меса,
ла-меса-ан-ла-сала,
ла-сала-ан-ла-каса,
ла-каса-ан-ла-эскина,
ла-эскина-ан-ла-куадра,
ла-куадра-ан-ла-сиудад,
и ла-сиудад-ан-Памплона.

Город Памплона
В городе Памплона,
есть один блок
в блоке один угол,
в углу дом,
в доме комната,
в комнате стол,
на стол клетка,
и в клетке попугай.

Попугай на столе,
Стол в комнате,
комната в доме,
дом на углу,
угол на квартале,
квартал в городе,
и город в Памплоне.

18. La vaca Lola


La vaca Lola
La vaca lola, la vaca lola
tiene cabeza y tiene cola.
La vaca lola , la vaca lola
tiene cabeza y tiene cola
y hace muu

Корова Лола
Корова Лола, корова Лола
У нее есть голова и есть хвост
Корова Лола, Корова Лола
У нее есть голова и хвост
и она говорит мычание.

19. Debajo de un botón


Debajo de un botón
debajo de un botón, ton, ton,
que incontró martin, tín, tín,
Habín untrón, ton 9016, ton, ton, ton, ton, tone 9016, ton. , олово,
Ay que chiquitín, олово, олово,
эра aquel ratón, тонна, тонна,
que encontró Martín, олово, олово,
debajo de un botón, тонна, тонна.

Под пуговицей
Под кнопкой
которую нашел Мартин
была мышь
он был такой маленький
Какой маленькой
была мышь
которую Мартин нашел
под кнопкой

20. Pin Pon

Цвета, цвета
Se visten los campos en la primavera.
De colores, de colores
Son los pajaritos que vienen de afuera.
De colores, de colores
Es el arco iris que vemos lucir.

Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.
Y por eso los grandes amores
Много красок, которые мне нравятся.

De colores, de colores
Brillantes y finos se viste la aurora.
De colores, de colores
Son los mil reflejos que el sol atesora.

De colores, de colores
Se viste el diamante que vemos lucir.

Canta el gallo, canta el gallo
Con el quiri, quiri, quiri, quiri, quiri.
La gallina, la gallina
Con el cara, cara, cara, cara, cara.
Los pollitos/polluelos, los pollitos/polluelos
Con el pío, pío, pío, pío, pí.

Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.
Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.

Jubilosos, jubilosos
Vivamos en gracia puesto que se puede.
Saciaremos, saciaremos
La sed ardorosa del Rey que no muere.
Jubilosos, jubilosos
Llevemos a Cristo un alma y mil más.

Difundiendo la luz que ilumina
La gracia divina del gran perfect.
Difundiendo la luz que ilumina
La gracia divina del gran perfect.

De colores, de colores
Sí, de blanco y negro y rojo y azul y castaño.
Son colores, son colores
De gente que ríe, y estrecha la mano.
Son colores, son colores
De gente que sabe de la libertad.

Y por eso los grandes amores
De muchos colores me gustan a mí.
Y por eso los grandes amores
Много красок, которые мне нравятся.

В цветах, в цветах
Поля весной наряжаются.
В цветах, в цветах
Это маленькие птички, прилетевшие извне.
В цветах, в цветах
Радуга, которую мы видим сияющей.

Вот почему я люблю
Великая любовь к разным цветам
Вот почему я люблю
Большая любовь к разным цветам.

В цветах, в цветах
Ярко и нежно одета заря.
В красках, в красках
Тысячи отблесков солнца сокровищ.
В цветах, в цветах
Одет бриллиант, который мы видим сияющим.

Петух поет, петух поет
Петухом, петушком.
Курица, курочка
Кудахтать, кудахтать, кудахтать, кудахтать, кудахтать.
Цыплята, цыплята
С писком, писком, писком, писком, писком.

И именно поэтому я люблю
Великая любовь многих цветов.
И именно поэтому я люблю
Великая любовь многих цветов.

Радостно, радостно
Давайте жить в благодати, пока мы можем.
Утолим, утолим
Жгучую жажду Короля, который не умирает.
Радостный, радостный
Приведем ко Христу душу и еще тысячу.

Распространение света, освещающего
Божественная благодать великого идеала.
Распространение света, который освещает
Божественная благодать от великого идеала.

В цветах, в цветах
Да, черно-белых, красных, синих и коричневых.
Все цвета, цвета
От смеха людей и рукопожатий.
Все цвета, цвета
От людей, познавших свободу.

И именно поэтому я люблю
Великая любовь многих цветов
И именно поэтому я люблю
Великая любовь многих цветов.

Эту красивую испанскую песню можно найти онлайн здесь.

22. Campana sobre campana

Campana sobre campana
Campana sobre campana,
Y sobre campana una,
Asómate a la ventana,
Verás al Niño en la cuna.

Belén, campanas de Belén,
Que los ángeles tocan
¿Qué nueva me traéis?

Recogido tu rebaño
¿A dónde vas pastorcillo?
Войдите в портал
Requesón, manteca y vino.

Звонок за звонком
Звонок за звонком,
И после звонка раз!
Выгляните в окно.
Вы увидите Младенца в кроватке.

Вифлеем, колокола Вифлеема
Что ангелы звонят
Какие новости ты принес мне?

Твое стадо собралось,
Куда ты идешь, пастух?
Я иду на конюшню, чтобы принести
Творог, сало и вино.

23. Mambrú se fue a la guerra

Mambrú se fue a la guerra
Mambrú se fue a la guerra
¡Qué dolor, qué dolor, qué pena!
Mambrú se fue a la guerra
No sé cuándo vendrá
Do re mi, do re fa
No sé cuándo vendrá.

Si vendrá por la Pascua
¡Qué dolor, qué dolor, qué gracia!
Si vendrá por la Pascua
O por la Trinidad
Do re mi, do re fa
O por la Trinidad.

La Trinidad se pasa
¡Qué dolor, qué dolor, qué guasa!
Ла Тринидад се паша
Mambrú no viene ya
Do re mi, do re fa
Mambrú no viene ya

Me he subido a la torre
¡Qué dolor, qué dolor que corre!
Me he subido a la torre
Para ver si vendrá
Do re mi, do re fa
Para ver si vendrá.

Por allí viene un paje
¡Qué dolor, qué dolor, qué traje!
Por allí viene un paje
¿Qué noticias traerá?
Do re mi, do re fa
¿Qué noticias traerá?

Las noticias que traigo
¡Del dolor, del dolor me caigo!
Las noticias que traigo
Son tristes de contar
До ре ми, до ре фа
Son tristes de contar.

Que Mambrú ya se ha muerto
¡Qué dolor, qué dolor, qué entuerto!
Que Mambrú ya se ha muerto
Lo llevan a enterrar
Do re mi, do re fa
Lo llevan a enterrar.*

En caja de terciopelo
¡Qué dolor, qué dolor, qué duelo!
En caja de terciopelo
Y тапа де cristal
Do re mi, do re fa
Y тапа де cristal.

Детрас-де-ла-Тумба,
¡Qué dolor qué dolor, qué turba!
Y detrás de la tumba
Tres pajaritos фургон
Do re mi, do re fa
Tres pajaritos van.

Cantando el pío-pío
¡Qué dolor, qué dolor, qué trio!
Cantando el pío-pío
Cantando el pío-pá
До ре ми, до ре фа
Cantando el pío-pá.

Мамбру ушел на войну
Мамбру ушел на войну,
Какое горе, какое горе, какое горе,
Мамбру ушел на войну,
Не знаю, когда вернется,
До ре ми, до ре фа
Я не знаю, когда он вернется.

Если он вернулся на Пасху,
Какое горе, какое горе, какая благодать!
Если он вернулся на Пасху
Или на Троицу,
До ре ми, до ре фа
Или на Троицу.

Троица закончилась
Какая скорбь, какая скорбь, какая поддразнивание!
День Троицы закончился
Мамбру не приходит
До ре ми, до ре фа
Мамбру не приходит.

Я поднялся в башню
Какое горе, какое горе, какое сплошное горе!
Я поднялся наверх в башню
Посмотреть, придет ли он
До ре ми, до ре фа
Посмотреть, придет ли он.

А вот и страница
Какое горе, какое горе, какой костюм!
А вот и страница
Какие новости он принесет?
До ре ми, до ре фа
Какие новости он принесет?

Весть несу,
От горя, от горя рушусь
Весть несу,
Грустно сказать
До ре ми, до ре фа
Грустно сообщить.

Мамбру умер
Какое горе, какое горе, как неправильно!
Мамбру умер
Его отвезут в могилу
До ре ми, до ре фа
Его отнесут в могилу.

В бархатном гробу
Какое горе, какое горе, какой траур!
В бархатном гробу
С хрустальной крышкой
До ре ми, до ре фа
С хрустальной крышкой.

За могилой
Какое горе, какое горе, какая толпа!
За его могилой
Там три птички
До ре ми, до ре фа
Есть три маленькие птички.

Они поют пип, пип
Какое горе, какое горе, какое трио!
Они поют «чип-чир»
Поют «чип-чир»
До ре ми, до ре фа
Поют «чип, чирп».

24. Estrellita


Estrellita
Estrellita donde estas?
мне preguntó, quien serás?
en el cielo o en él mar
un diamante de verdad

cuando el sol se ah ido ya
cuando nada brilla mas
tu nos muestras tu brillar
brilla brilla sin parar!!

Мерцай, мерцай
Мерцай, мерцай, звездочка,
Как интересно, кто ты!
Над миром так высоко,
Как алмаз в небе.

Когда это пылающее солнце ушло,
Когда он ничего не освещает,
Тогда ты покажешь свой маленький свет,
Мерцай, мерцай, сквозь ночь.

Вы, наверное, пели эту детскую песенку с самого детства! Мы надеемся, что вам понравится эта детская песенка на испанском языке!

25. Yo tengo un castillo

Yo tengo un castillo
Yo tengo un castillo,
matarile, rile, rile.
Yo tengo un castillo,
matarile, rile, ron chimpón.

Dónde están las llaves,
matarile, rile, rile.
Dónde están las llaves,
matarile, rile, ron, chimpón.

En el fundo del mar,
matarile, rile, rile.
En el fundo del mar,
matarile, rile, ron, chimpón.

Quién irá a buscarlas,
матариле, риле, риле.

У меня есть замок
У меня есть замок,
matarile, rile, rile.
У меня есть замок,
матариле, райл, рон шимпон.

Где ключи?
матариле, риле, риле.
Где ключи?
матариле, райл, рон, шимпон.

На дне морском,
матариле, рейл, рейл.
На дне моря,
matarile, rile, ron, chimpón

26. Mi Pelota

Mi Pelota
Mi pelota salta y bota,
Si se rompe, tengo otra.
Tengo un novio военный
Que me sabe saludar.

Мой мяч
Мой мяч прыгает и отскакивает,
Если он разобьется, у меня есть еще один.
У меня есть бойфренд-военный
Который умеет здороваться.

27. Que llueva, que llueva

Que llueva, que llueva
Que llueva, que llueva
La Virgen de la Cueva
Лос-пахаритос-кантан,
Лас-Нубес-се-Левантан.
¡Que sí, que no,
que caiga un chaparrón!

Que siga lloviendo,
Los pájaros corriendo
Florezca la Pradera
Al sol de la primavera.
¡Que sí, que no,
que llueva a chaparrón,
que no me moje yo!

Пусть идет дождь, пусть идет дождь
Пусть идет дождь, пусть идет дождь, 
Дева Мария из пещеры,
Птички поют,
Поднимаются облака.
О да, о нет,
Да будет ливень!

Пусть идет дождь,
Птицы продолжают бежать,
Пусть цветет луг
Под весенним солнцем.
О да, о нет,
Пусть идет дождь, кошки и собаки,
Но дай мне не промокнуть!

Одна из моих любимых песен. Вы можете посмотреть и спеть эту испанскую детскую песенку.

28. Cinco ratoncitos

Cinco ratoncitos
Cinco ratoncitos
de colita gris
mueven las orejas,
mueven la naríz.
¡Uno, dos, tres, cuatro, cinco,
corren al rincón!
Porque viene el gato,
на углу Raton.

Пять мышат
Пять мышат
с маленькими серыми хвостиками
шевелят ушами,
шевелят носами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *