Разное

Отзывы письма баламута: «Письма Баламута» Клайв Льюис: рецензии и отзывы на книгу | ISBN 978-5-699-47747-0

Содержание

Письма Баламута – Православный журнал «Фома»

Приблизительное время чтения: 11 мин.

(Начало. Продолжение в № 2/6 1998)

«…Когда мы говорим, что любим человека, что это на самом деле значит? Есть английский писатель Льюис, который написал книгу писем старого беса своему молодому племяннику… Это действительно о духовной жизни, только наизнанку; и вот этот старый черт дает профессиональные советы молодому чертенку, который в свет-то еще только выпущен, о том, как надо относиться к людям, что надо делать для того, чтобы их соблазнить и погубить…»

И вот между прочим он говорит в одном из своих писем с недоумением: «Не могу понять… Христос говорит, что Он любит людей, и оставляет их свободными. Как же совместить это?» И продолжает: «Я тебя люблю, но это значит, что я хочу тебя взять в свои когти, тебя так держать, чтобы ты от меня никуда не удрал, тебя проглотить, из тебя сделать свою пищу, тебя переварить так, чтобы от тебя не осталось ничего бы вне меня. Вот, что я, — говорит старый черт, — называю любовью. А Христос, — говорит, — любит и отпускает на свободу…»

Митрополит Антоний СУРОЖСКИЙ

Перед вами — отрывки из очень необычной книги. Это книга о духовной жизни наизнанку. Старый, маститый бес Баламут, один из чиновников «канцелярии Сатаны», пишет письма своему племяннику, чертенку Гнусику, в которых инструктирует того, как надо «обрабатывать» людей, что делать, чтобы их соблазнить и погубить. Несмотря на необычность избранной формы, книга является свидетельством от противного. Свидетельством о Христе.

К.С.Льюис не был православным христианином, он принадлежал к англиканской церкви. Однако для многих молодых людей именно эта книга оказалась той отправной точкой, с которой началось их путешествие в мир христианской веры.

ПИСЬМО ПЕРВОЕ

Мой дорогой Гнусик!

Я вижу, ты следишь за чтением своего подопечного и за тем, чтобы он вращался в кругу своих друзей-материалистов. Но мне кажется, ты немного наивен, полагая, что аргументы смогут вырвать его из объятий Врага. Это было бы возможно, живи он несколькими веками раньше. Тогда люди еще умели прекрасно отличать доказанное от недоказанного, и уж если что-то доказано, они и верили в это. Тогда еще не утеряли связи между мыслью и делом и как-то могли изменить свою жизнь сообразно умозаключению. Это мы исправили с помощью еженедельной прессы и других средств. Твой подопечный с младенчества привык к тому, что в его голове кружится одновременно добрая дюжина несовместимых воззрений. Концепции он воспринимает прежде всего не как истинные или ложные, а как теоретические или практические, устаревшие или современные, банальные или смелые. Самоуверенная тарабарщина, а не аргументы помогут тебе удержать пациента вдали от церкви. Не трать времени на то, чтобы убедить его в истинности материализма, лучше внуши ему, что материализм силен или смел, что это философия будущего.

Доводы неприятны тем, что бой приходится вести на территории Врага. Он ведь тоже умеет убеждать; однако в той пропаганде, какую я предлагаю тебе, Он, как показывает наш многовековой опыт, не идет ни в какое сравнение с нашим отцом. Доказывая, ты пробуждаешь разум подопечного, а если разум проснется, кто предугадает результат? Даже если при каком-то повороте случится так, что в выгоде будем мы, ты затем обнаружишь, что отвлек внимание от потока непосредственных переживаний, плавающих на поверхности, и самым пагубным образом направил его в глубину. Твоя же задача как раз в том, чтобы приковать внимание подопечного к постоянно меняющимся чувственным впечатлениям. Учи его называть этот поток «настоящей жизнью» и не позволяй задумываться над тем, что он имеет в виду. Помни: в отличие от тебя, твой подопечный — не бесплотный дух. Ты никогда не был человеком (в этом — отвратительное преимущество нашего Врага) и потому не можешь представить себе, как они порабощены обыденным. У меня был подопечный, крепкий атеист, который занимался иногда в Британском Музее. Однажды, когда он читал, я заметил, что его мысли развиваются в опасном направлении. Враг наш, конечно, тут же оказался рядом. Не успел я оглянуться, как моя двадцатилетняя работа начала рушиться. Если бы я потерял голову и прибегнул к доводам, все пошло бы насмарку. Но я не настолько глуп. Я тотчас сыграл на той струнке моего подопечного, которая больше всего была под моим контролем, и намекнул, что сейчас самое время пообедать. Враг, по-видимому, сделал контрвыпад (никогда невозможно точно подслушать, что Он говорит), то есть дал понять, что эти размышления важнее обеда. Наверное, так оно и было, потому что, когда я сказал: «Да, это слишком важно, чтобы заниматься этим на голодный желудок», подопечный заметно повеселел. А когда я добавил: «Лучше вернуться сюда после обеда и тогда подумать как следует», он уже был на полпути к двери. Когда он вышел на улицу, победа была за мной. Я показал ему разносчика газет, выкрикивающего дневные новости, и автобус № 73; и прежде чем он коснулся подножки автобуса, он уже непоколебимо верил, что какие бы странные вещи и мысли ни приходили в голову, когда уединишься с книгами, здоровая доза «настоящей жизни» (под которой я в нем подразумевал автобус и разносчика) сразу покажет, что таких вещей «просто нет». Он знал, что избежал опасности и позднее любил говорить о «том неизъяснимом чувстве реальности, которое надежно защитит от крайностей чистой логики». В настоящее время он благополучно пребывает в доме отца нашего.

Улавливаешь, в чем тут дело? Благодаря процессам, которые мы пустили в ход несколько веков тому назад, людям почти невозможно верить в незнакомое и непривычное — у них перед глазами всегда есть знакомое и привычное. Набивай до отказа своего подопечного обычностью вещей. Но не вздумай использовать науку (я имею в виду науку настоящую) как средство против христианства. Наука вынудит его задуматься над реальностями, которых он не может ни коснуться, ни увидеть. Среди современных физиков есть печальные тому примеры. А если уж ему непременно нужно барахтаться в науке, пусть займется экономикой или социологией. Не давай ему убежать от этой бесценной «действительной жизни». Лучше пусть он совсем не видит научной литературы. Внуши ему, что все это он уже знает, а то, что ему удается подхватить из случайных разговоров и случайного чтения — «достижения современной науки». Помни, ты там для того, чтобы его обманывать. Судя по высказываниям некоторых из вас, молодых бесов, можно подумать, что вы поставлены учить их!

Твой любящий дядя Баламут

ПИСЬМО ТРЕТЬЕ

Мой дорогой Гнусик!

Я очень рад тому, что ты рассказал мне об отношениях подшефного с матерью. Непременно воспользуйся возможностями, которые здесь открываются.

Враг намерен продвигаться от центра души к ее окраинам, все больше и больше подчиняя поведение нашего подопечного новому идеалу. В любую минуту Он может добраться и до отношений с матерью. Ты должен опередить Его. Не теряй связи с нашим коллегой Лизоблюдом, который опекает эту даму. Создай в его семье атмосферу прочной раздражительностии ежедневных колкостей. При этом полезны следующие методы: 1) Удерживай внимание подопечного на его внутренней жизни. Он думает, что обращение развивается «внутри него» и потому смотрит внутрь, на «состояние своей души» или, точнее, на ту версию этих состояний, которую ты ему подсунешь. Поощряй его всячески в этом «самоанализе» и отвращай его взор от простейших обязанностей, направляя к целям высоким и духовным. Обыграй полезнейшую черту человека — пренебрежение к будничному и страх перед ним. Доведи подопечного до того, чтобы он часами копался в себе, но при этом не обнаруживал черт, которые совершенно ясно видны каждому, живущему и работающему с ним. 2) Без сомнения, ты никак не запретишь ему молиться за свою мать, но постарайся обезвредить его молитвы. Последи за тем, чтобы он всегда их видел «высокими и духовными», чтобы он связывал их с состоянием ее души, а не с ее ревматизмом. Тут два преимущества. Первое: его внимание будет приковано к тому, что он почитает за ее грехи, а под ними он, при небольшой твоей помощи, будет подразумевать те ее особенности, которые ему неудобны и его раздражают. Таким образом, даже когда он молится, ты сможешь растравлять раны от обид, нанесенных ему за день. Эта операция не трудная, а тебя она развлечет. Второе: его представления об ее душе очень неточны, а часто и просто ошибочны, и потому он в какой-то степени будет молиться за воображаемую личность; твоя же задача в том, чтобы день ото дня эта личность все меньше и меньше походила на его настоящую мать — острую на язык даму, с которой он встречается за обедом. Со временем ты должен довести его до того, чтобы ни одна мысль и ни одно чувство из его молитв не изливались на его действительные отношения с матерью. У меня были пациенты, которых я так хорошо держал в руках, что им ничего не стоило в один миг перейти от пылкой молитвы за душу жены или сына к побоям и оскорблениям. Третье: Когда два человека много лет живут вместе, обычно бывает так, что у одного из них есть интонация или выражение лица, которых другой просто вынести не может. Используй и это. Пусть в сознании твоего подопечного полнее всплывет та особая манера хмурить брови, которую он приучился не любить с детства; и пусть он заметит, как сильно ее не любит. Пусть он скажет матери, что она знает, как это раздражает его, и нарочно хмурится. Если ты правильно поведешь дело, подопечный не заметит вопиющей неправдоподобности своих же слов. И, конечно, никогда не позволяй ему заподозрить, что и у него могут быть интонации и выражения лица, раздражающие ее. Поскольку он не видит и не слышит себя, справиться с этим легко. Четвертое: в цивилизованном обществе домашняя ненависть выражается так: один из членов семейства говорит другому то, что показалось бы совершенно безобидным на листе бумаги (слова ведь безобидны), но в эту минуту сказанное этим тоном мало чем отличается от пощечины. Чтобы поддержать эту игру, вы с Лизоблюдом должны следить за тем, чтобы у каждого из ваших дураков были различные требования к себе и к другому. Твой подопечный должен требовать, чтобы все его высказывания понимали в прямом смысле, дословно, в то время как все, сказанное матерью, умножится для него на контекст, подоплеку и высокие тона. Ее нужно подстрекать к тому же самому. Тогда они разойдутся после каждой ссоры, веря или почти веря, что каждый из них совершенно невиновен. Ты ведь знаешь и понимаешь, что говорят в таких случаях: «Я просто спросил у нее, когда мы будем обедать, а она совершенно озверела». Если эту привычку хорошо укрепить, перед тобой восхитительная ситуация — человек говорит что-нибудь, явно стремясь оскорбить другого, и в то же время обижается, если слова его воспримут, как обиду.

В заключение расскажи мне, как относится старушка к религии. Не ревнует ли она сына? Не задета ли она тем, что он усвоил от других и так поздно, то, чему, как она считает, обучала его с детства? Не думает ли она, что он поднимает слишком большой шум или что вера ему слишком легко досталась?

Помни старшего брата из притчи Врага.

Твой любящий дядя Баламут.

ПИСЬМО СЕДЬМОЕ

Мой дорогой Гнусик!

Меня удивляет твой вопрос. Ты интересуешься, важно ли, чтобы подопечный знал (или не знал) о твоем существовании. Что до настоящей фазы борьбы, на этот счет была инструкция низшего командования. Наша политика и состоит в том, чтобы скрываться. Разумеется, так было далеко не всегда.

Перед нами мучительная дилемма. Когда люди не верят в нас, нам не получить тех отрадных результатов, которые дает прямой террор, и к тому же мы лишены радости магии. С другой стороны, когда они в нас верят, мы не можем делать из них материалистов и скептиков. Во всяком случае, пока еще не можем. Надеюсь, в свое время мы научимся так разбавлять науку эмоциями и мифами, что вера в нас (под измененным названием) проберется и обоснуется в них, тогда как душа человека останется закрытой для веры во Врага. Вера в «жизненную силу», культ секса и психоанализ могут оказаться здесь весьма полезными. Если нам когда либо удастся создать изделие высшего качества — мага-материалиста, не только использующего, но и почитающего то, что он туманно и расплывчато именует «силами», отрицая при этом невидимый мир, мы будем близки к победному концу. Не думаю, что тебе очень уж трудно обманывать пациента. «Черти» — комические персонажи для современных людей, и это поможет тебе. Если какое-то смутное подозрение забрезжит в голове подшефного, покажи ему изображение существа в красном трико и убеди его, что поскольку в такое существо он верить не может, он не может верить и в тебя. Это старый метод, он есть во всех учебниках.

Я не забыл своего обещания и обдумал, сделать ли подшефного крайним патриотом или крайним пацифистом. Все крайности, кроме крайней преданности Врагу, следует поощрять. Не всегда, разумеется, но в настоящее время — безусловно. Бывают времена прохладные и самодовольные, тогда мы помогаем людям еще крепче уснуть. В другие времена, готовые вспыхнуть раздорами, наша задача — подливать масла в огонь. Каждая маленькая группа людей, связанная общим интересом, который другие отвергают или игнорируют, постепенно вскармливает тепличное благодушие, конечно — друг к другу. По отношению же ко всем прочим у них развивается гордость и даже ненависть, проявляемые без всякого стыда, ибо они санкционированы «делом» и освобождают от личной ответственности. То же самое происходит и в маленьких группах, первоначально возникающих во имя служения Врагу.

Мы хотим, чтобы церковь была маленькой для того, чтобы принадлежащие к ней приобрели замкнутость, скованную напряженность, самодовольную непогрешимость, свойственные тайным обществам и кликам, а не только для того, чтобы меньше людей знало Врага. Сама Церковь, конечно, надежно защищена, и нам еще никогда не удавалось придать ей характерные черты фракции. Но некоторые группировки, входящие в нее, часто радовали нас превосходными результатами, от партий Павла и Аполлоса в Коринфе до двух англиканских церквей в Англии…

Твой любящий дядя Баламут

Текст печатается с разрешения издателей по книге К.С.Льюис. Письма Баламута и Баламут предлагает тост. М., «Гнозис»-«Прогресс», 1991.

Продолжение в № 2/6 1998.

Льюис К.С. Письма Баламута. Баламут предлагает тост

«Нет пророка в своем отечестве», — это столь любимое писателями изречение вполне мог бы подтвердить и Льюис, ведь «Письма Баламута», первое опубликованное им художественное произведение, оказалось практически незамеченным на родине, и лишь шумный успех в США заставил британцев по достоинству оценить литературный талант нового автора.

Сюжет «Писем Баламута» несложен — маститый, многого добившийся в адской иерархии бес отечески наставляет неискушенного племянника, делающего первые шаги на пути уловления человеческих душ. Дебютное задание бесенка в дьявольском высшем обществе — совращение добродетельного молодого англичанина. Юноша только-только вступил на путь веры, и его неокрепший дух представляется легкой добычей юному бесу.

В сборник также входит примыкающий к «Письмам Баламута» рассказ «Баламут предлагает тост».

Письма Баламута
  • Предисловие
  • Вступление
  • Письмо первое
  • Письмо второе
  • Письмо третье
  • Письмо четвёртое
  • Письмо пятое
  • Письмо шестое
  • Письмо седьмое
  • Письмо восьмое
  • Письмо девятое
  • Письмо десятое
  • Письмо одиннадцатое
  • Письмо двенадцатое
  • Письмо тринадцатое
  • Письмо четырнадцатое
  • Письмо пятнадцатое
  • Письмо шестнадцатое
  • Письмо семнадцатое
  • Письмо восемнадцатое
  • Письмо девятнадцатое
  • Письмо двадцатое
  • Письмо двадцать первое
  • Письмо двадцать второе
  • Письмо двадцать третье
  • Письмо двадцать четвёртое
  • Письмо двадцать пятое
  • Письмо двадцать шестое
  • Письмо двадцать седьмое
  • Письмо двадцать восьмое
  • Письмо двадцать девятое
  • Письмо тридцатое
  • Письмо тридцать первое
Баламут предлагает тост

Андрей Мирошкин

В начале 40-х годов вышла небольшая книга Льюиса, которая стоит особняком в его творчестве. Это аллегорическая повесть, выросшая из радиовыступлений ученого в годы Второй мировой войны и его глубоких размышлений о природе веры. При определенном ракурсе в «Письмах Баламута» можно разглядеть и элементы сатиры на общественные нравы середины ХХ века, прежде всего британские. Сюжет прост: старый, опытный бес пишет молодому коллеге письма, в которых дает советы по улавливанию людей в дьявольские сети. Учит, так сказать, баламутить людские души. Христианин и теолог (а также писатель-фантаст), Льюис предположил, как могла бы выглядеть церковная проповедь «наоборот», с противоположной стороны, да еще и облеченная в оригинальную литературную форму.

Баламут у Льюиса — тонкий знаток психологии и диалектики. Он мастер борьбы за души, специалист по использованию различных человеческих слабостей и общественных стереотипов в своих пакостных целях. Баламут учит коллегу незаметно завлекать «подопечных» в свой стан. В этой борьбе, убежден он, годятся и парадоксальные на первый взгляд приемы, и «тонкое оружие», и «прямая атака».

Это остроумный, изобретательный, «креативный» бес. Он хорошо изучил методы и цели своего главного конкурента и во всем стремится опередить Его. Автор писем изъясняется афористично: «Завладеть душой человека и не дать ему взамен ничего — истинная радость для отца нашего», «Поистине, самая верная дорога в ад — та, по которой спускаются постепенно», «То, что начинается с тщеславия, легко превратить в привычку». Рекомендации Баламута универсальны и внеисторичны. Схожими приемами сегодня пользуются рекламисты, политтехнологи, агенты влияния. Льюис рассчитывал, что своей книгой он покажет подлинное лицо «темных сил», и просвещенные читатели правильно поймут аллегорию. Тем более что книга писалась в ту пору, когда красноречивые злодеи искушали и соблазняли людей в разных странах мира.

Осознайте: вы — подопечный Гнуса

Английский писатель и мыслитель Клайв Стейплз Льюис (1898-1963), по собственному его выражению, «не заслужил комплимента, что много изучал аскетическое богословие». Однако его небольшую книжку «Письма Баламута» в Православной Церкви называют «Добротолюбием наизнанку». Почему наизнанку? Потому что она, по сути, про то же самое. Но «то же самое» увидено глазами беса.

Беса зовут Баламут. У него есть племянник Гнусик. Дядя и племянник состоят в активной переписке. Гнусик нуждается в наставлении. А бывалый дядька рад помочь. Не от родственной любви, нет. Бесы не испытывают любви как таковой. Но они испытывают страшный голод. Отец их, дьявол, по словам Льюиса, «мечтает о дне и часе, когда поглотит все, и сказать „я” можно будет только через него»[1]. И эта его жадность — негатив, антипод «той безграничной щедрости, с которой Бог обращает орудия в слуг, а слуг — в сынов, чтобы они смогли в конце концов соединиться с ним в совершенной любви, ибо Он дал им свободу быть личностью».

Молодой Гнус, как и все его собратья, призван кормить ад человеческими душами. Вот почему это так важно для Баламута — чтобы племяш справился с заданием и пополнил адскую кладовку.

«Никогда я не писал с такой легкостью и никогда — с меньшей радостью,— пишет Льюис в предисловии к «Письмам Баламута».— …настроить разум на бесовский лад легко, но неприятно, во всяком случае, забавляет это недолго… Мир, в который я себя загонял, говоря устами беса, был трухлявым, иссохшим, безводным, скрежещущим, там не оставалось ни капли радости, свежести, красоты…».

Понятно; но что стоит за этим «легко»? Подчинить свое сознание бесу — да, легко, никаких усилий это не требует; самому же постичь бесовскую логику…

Если и легко — то только после того, как сумеешь перехитрить приставленного к тебе агента преисподней и взять над ним верх — в наиважнейшем и наисложнейшем из всех наших поединков.

…Хотя это «перехитрить» и «взять верх» следует снабдить оговорками — «хотя бы отчасти», «на каком-то этапе» и т.д. Почему? Потому что только по смерти человека станет окончательно и бесповоротно ясно: перехитрил ли, смог ли, взял ли верх.

У Баламута есть версия относительно того, почему его «отец» — дьявол — в свое время противопоставил свою богоданную волю воле Бога («Врага»). «Враг» решил создать человека — «возмутительный гибрид», существо телесное, но при этом и духовное. Прекраснейшему из Ангелов — будущему сатане — и его последователям решение это не понравилось. Они увидели в нем унижение «достоинства духов бесплотных», а пределом этого «унижения» стало, конечно же, вочеловечивание Бога. Баламут рассказывает племяннику о том, как будущий сатана пытался расспросить Творца, зачем Он все это делает и каков смысл будущего «происшествия с Крестом». И Творец отвечал своему Ангелу, но тот ответа не понял. «От всего сердца желал бы Я, чтобы ты узнал»,— говорил Господь, но гордыня и, как следствие, черная подозрительность уже лишили прекраснейшего из Ангелов способности постичь ответ и подтолкнули его к выводу: Творец не хочет говорить, скрывает, не доверяет ему. С той поры отношение Создателя к человеку — мучительная загадка для бесовских мозгов. Любит? Да, но… как-то странно любит. Любить — это, в принципе, хотеть сожрать. Как минимум — парализовать волю и подчинить себе. А чего хочет Враг от этих «земноводных»? Чтоб свободно выбрали Его и соединились с Ним в любви? Но не бессмыслица ли это?..

Одно более или менее ясно: свободу выбора Враг своим созданиям предоставляет. На риск этот — идет. Что разочаровать могут — ведает, и готов к этому — изначально.

Дело нечистых — этим обстоятельством воспользоваться. Им трудно, потому что действовать приходится «на территории Врага». Ведь Христос победил мир! Но они полны адского оптимизма: «…Враг… говорит „мое” на том основании, что Он все сотворил. Отец наш надеется тоже в конце концов сказать „мое”, но по более реалистической причине: потому что мы победим».

Молодой племянник Баламута занят «частным искушением» — приставлен ко вполне определенному человеку. Его подопечный, или «пациент»,— молодой образованный англичанин среднего класса. Его имени мы не знаем — в бесовских письмах оно ни разу не упоминается. Не потому ли, что имя дают при Крещении, и по имени человека знает Бог, а для бесов оно непроизносимо?

Так же, как и само слово Бог: в бесовской переписке оно заменено словом Враг.

Тем, кто хотя бы пытался читать Иоанна Лествичника, авву Дорофея, Феофана Затворника и других отцов,— знакомо это внезапное и немного наивное внутреннее содрогание: «Про меня!.. Ну прямо про меня!». Читая «изнанку» — Клайва Стейплза Льюиса — вы не раз испытаете примерно то же.

«У твоего подопечного нет прочной связи с Врагом,— консультирует Баламут Гнусика,— а потому нет истинного смирения… В глубине души он еще верит, что оказал большую честь нашему Врагу, когда обратился, и думает, что выказывает большое смирение, ходя в Церковь вместе с ограниченными скучными людьми. Удерживай его в таком состоянии как можно дольше».

Мне очень хотелось бы надеяться, что мой Гнус, или как его там у них кличут, удерживал меня в описанном состоянии не так долго. Только до того момента, когда я, исповедуясь, сказала, что «…на самом деле — снисхожу до Церкви; потому-то и не чувствую в ней ничего». Хотелось бы надеяться, но — кто знает!

У христианских авторов мы не раз встретим мысль о том, что к спасению своему человек движется — не от победы к победе, а от поражения к поражению. Адский дядюшка разъясняет своему племяннику тот же парадокс: да, твой пациент пал, но не спеши радоваться: падение научит его смирению. Он больше не будет самоуверенно полагаться на свои силы, он поймет, как необходима ему помощь Врага.

Наши отношения с самыми близкими людьми — это, как ни странно, одно из труднейших испытаний для нашего христианства. Бесы не могут не воспользоваться ситуацией! У молодого англичанина, к которому приставлен Гнус, непростые отношения с матерью — дамой, по косвенным данным, желчной и избалованной. Осознавая свой долг, сын пытается за нее молиться. Баламут же ставит перед своим племянником задачу: обезвредить эту молитву. Каким же образом? Молитва должна стать «высокой» — такой, чтоб «ни одно слово и ни одно чувство не излилось на реальные отношения с матерью». Молодой человек должен не молиться за реальную женщину, некогда его родившую, и не прощать ей нанесенные удары, нет, но в воображении своем совершать нечто благородное, на деле же все больше разжигать свои обиды. «У меня были пациенты,— делится богатым опытом Баламут,— которым ничего не стоило за один миг перейти от пылкой молитвы за душу жены или сына к побоям и оскорблениям». Многие узнают себя в этой цитате!

О молитве старый бес знает довольно. Довольно для того, чтобы отличать ее от многочисленных подмен, от вариантов самообмана. Человек думает, что молит Бога о милости к нему. На самом же деле он вообще не обращен к Создателю. Он весь в своем «Я» и погружается в жалость к себе. Такая молитва неопасна для бесовского дела. А вот когда человек действительно обращается к Единственно Сущему — тогда «мы вынуждены отступить», предупреждает дядя племянника.

«Лучшая дорога в ад — мягкая, пологая, без резких поворотов и указательных столбов»,— поучает Баламут родственника. Указательный столб — это когда человек кого-то убил, к примеру, или предался противоестественному пороку (последнее, впрочем, уже устарело и как указатель не воспринимается). Но сколько людей совершенно искренне не понимают, куда двигаются, поскольку ничего подобного на своей дороге не видят и даже убеждены, что «соблюдают заповеди»! Мелкая, скучная, серая греховность гораздо эффективней крупной, мощной, романтизируемой — именно это подчеркнет Баламут, поднимая тост на адском банкете (об этом рассказывается в небольшом послесловии к «Письмам…» — «Баламут предлагает тост»).

«Письма Баламута» появились в печати в разгар Второй мировой войны. В жизни Льюиса эта война тоже была второй; на первой его ранило, он потерял друзей, словом, он знал, что это такое, не из книг. И в бесовской переписке военная тема возникает с неизбежностью.

Когда начинается война, бесы бывают счастливы. Ужас войны, ее крайняя жестокость, неимоверные страдания безвинных людей забавляют детей дьявола и доставляют им удовольствие. Но главное — не в этом. По прямолинейной безбожной логике, война должна привести человека в отчаяние и совершенно уничтожить в нем веру в доброго Творца.

Адский дядюшка, однако, сразу предупреждает племянника о том, что не следует возлагать на войну слишком большие надежды:

«Своим земным последователям Враг ясно показал, что страдание — неотъемлемая часть того, что Он называет Искуплением. Так что вера, разрушенная войной или эпидемией, даже не стоит наших усилий…».

Чуть выше он же говорит о том, что за время войны «тысячи обратятся к Врагу, а десятки тысяч, так далеко не зашедших, станут заниматься не собой, а теми ценностями и делами, которые они сочтут выше своих собственных». Читая это, нельзя не вспомнить молодых русских безбожников, выстлавших своими телами дорогу от Москвы до Берлина… И не доставшихся дьяволу!

Вы думаете, бесы умны? Ничего подобного: ум — это вообще не по их части. Бесы знающи. Им дано видеть гораздо больше, чем людям — именно по причине их изначальной духовной природы. Баламуту и его родичам известно, к примеру, что ничто естественное само по себе не работает на них. Естественное — это здоровые радости, это удовольствие от еды, скажем, или от купания; это и сексуальное влечение тоже; все это дано человеку Врагом бесов. Бесы же могут рассчитывать только на преступление человеком Его запретов, на забвение положенных Им ограничений, либо — на извращения.

Адскому племени известно также, что одна из самых распространенных и самых выгодных бесам наших ошибок — уверенность человека, что его время принадлежит ему. Если ближние потребовали от человека какой-либо заботы и помощи — они украли его время, или он уделил им это время из великой милости. Если человек вынужден отдавать время тяжелой неблагодарной работе — он платит что-то вроде налога. Ну а если он провел время в храме… то это с его стороны просто великая жертва!

Осознать, что время тебе дает Создатель, что каждую минуту данного тебе времени ты можешь использовать как во благо собственной душе, так и наоборот…

Нет, осознать — не трудно. Трудно — реально переделать свою жизнь соответственно этому осознанию. А какая это яркая страница в нашем «Добротолюбии наизнанку»!

«Религия в меру» для дьявола также хороша, как полное неверие. А ведь мы на каждом шагу сталкиваемся с этой пошловатой «верой в меру» («не до фанатизма», «в разумных формах» и т.д.) — которая на деле вовсе не вера, но своего рода игра.

Творец хочет, чтобы сотворенный Им человек при любых обстоятельствах оставался самим собой. Цель беса противоположна — заставить человека изменить себе и тем самым разрушить личность.

Бес считает, что индивидуумы — на то и индивидуумы, чтоб конкурировать. Создатель желает, чтоб человек, способный создать шедевр, радовался своему шедевру столько же, сколько чужому.

Кто победит в индивидуальном случае?

Несмотря на постоянный инструктаж, дела у Гнусика идут плохо. Многие ошибки и падения его подопечного остаются в прошлом. Попытки подсунуть ему полезную для бесовского дела женщину проваливаются. Молодой человек влюблен в девушку, о которой бесы также знают больше, чем окружающие ее люди. Эта девушка — не просто религиозна, нет, она внутренне готова к мученичеству, и «умрет, гадюка, с улыбкой!» — задыхается от злобы старый Баламут. Молодой человек надеется на счастье, но — война продолжается, немцы начинают бомбить Британские острова. Бесы мечутся, пытаясь использовать свои последние шансы: искушение трусостью и т.д. Гнус, судя по всему, следует за своим англичанином неотступно… и потому испытывает, по словам дядюшки, шок и паралич, когда попадает «в смертоносную атмосферу Сердца Небес».

Молодой англичанин погибает под бомбами. Это внешняя, земная сторона события. На самом деле для него разверзаются небеса. И в этот миг он видит все. Видит собственную греховность — гораздо лучше, чем приставленный к нему бес. Видит самого беса и понимает, наконец, что вытворяло с ним это существо. Потом человек видит Ангелов и узнает их как старых друзей, хотя зримы они для него впервые. Потом…

«Он увидел не только их. Он увидел Его. Эта низкая тварь, зачатая в постели, увидела Его. То, что для тебя — огонь ослепляющий и удушающий, для него теперь — свет прохладный, сама ясность, и носит облик Человека…» Это из последнего письма Баламута Гнусу. Несмотря на все дядькины усилия, племянник задание провалил. По законам преисподней, тот, кто не сумел подкормить ад человеческой душой, должен быть съеден сам, и дядя надеется в скором времени скушать племянника. Это его отчасти утешает. Но главная загадка — загадка отношения Бога к человеку — остается неразгаданной и мучает старого искусителя, вот уж точно — адски: «Если бы мы могли только разнюхать, что Он в действительности хочет! Увы, это знание, само по себе столь ненавистное и неприятное, необходимо для нашей власти…» Но этого знания бесы не получат никогда.

«Письма Баламута» — из тех книг, которые снимают с нас затемненные очки, срывают покровы, рушат внутренние заборы, заставляют увидеть если не все, то, по крайней мере, многое — как есть.

Мы видим, какому существу мы поддакивали и потакали, в чьи игры соглашались играть, чью надежду поддерживали. Видим, чем и как мог воспользоваться и действительно пользовался приставленный к нам неусыпный страж. И не сомневаемся больше ни в его существовании, ни в его постоянном присутствии.

Но одновременно со своим ужасом мы видим свое Спасение.

Дочитав «Письма Баламута», я на следующее утро к началу литургии пришла в храм и услышала — в очередной раз — «Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, аминь». До сей поры я воспринимала эти слова как чисто ритуальные, и душа моя очень слабо на них отзывалась. Теперь же, после Льюиса…

Я поняла: все дело в том, что именно мы совершаем в конкретный момент. Если совершаемое нами — это в действительности только ритуал, тогда — «бесом радование». Если же наше «…Отцу, и Сыну, и Святому Духу» — это внутренний поступок, заявление человека о его выборе — выборе в пользу Врага бесов,— тогда им худо.

Марина Бирюкова

Журнал «Православие и современность» №11 (27) 2009 г.


[1] Здесь и далее цитируется по изданию: Клайв Стейплз Льюис. Письма Баламута / Пер. с англ. Наталии Трауберг. М.: Дом надежды, 2009.

Письма Баламута от автора Нарнии – 7D формат

«Хроники Нарнии» смотрели все. Или почти все. Это захватывающая, волшебная и до слёз трогательная история, где, на первый взгляд, всё в духе современных фильмов: компьютерная графика, спецэффекты, диковинные персонажи и закрученный сюжет. Но после окончания картины понимаешь: она не похожа на сотни других кинолент, говорящих о спасении человечества или обитателей любого другого мира. Просто потому, что Спаситель в ней совершенно не похож на тех несокрушимых железных парней, которые фигурируют в подобных историях. Её главный герой, на наш, человеческий взгляд, «не от мира сего», и законы его правления — совершенно необычны: какие-то немыслимые для нас любовь и всепрощение, от которых просто захватывает дух.

Впрочем, не удивительно. Ведь автор этой истории — Клайв Стейплз Льюис — христианин. И известен он, в первую очередь, не как сказочник, а как автор множества христианских произведений. В том числе и романа «Письма Баламута».

Название не тянет на серьёзный богословский труд. На первый взгляд — это просто переписка дяди и племянника, работавших на одном поприще. Всё бы ничего, но оба они — бесы, и их задача — как можно дальше увести человека от Бога, использовать обман и все человеческие слабости, чтобы люди не видели и не хотели знать правду.

Написано с юмором, тонко, мудро и настолько психологически точно, что на второй-третьей странице понимаешь: это про меня. Почти в каждом письме описано то, что происходит в глубине моей души, то, что я так тщательно скрываю от окружающих. То, что я раньше называла борьбой с самим собой, оказывается тщательно спланированной акцией тёмных сил и противостоянием, которое им оказывает Сам Бог.

слушать Письма Баламута онлайн

Для Баламута и Гнусика Бог — это Враг. Но чем дольше я читаю о гнусностях этой парочки, тем лучше понимаю, что для меня Он — Друг, Тот, Кто ведёт невидимую войну с этой нечистью за мою душу. Пожалуй, победа будет одержана, если я выберу Его в союзники навсегда.

Тася Алексеева

Отрывки из книги «Письма Баламута»

«Чтобы решить, как их лучше обработать в нашу пользу, надо спросить себя, какую цель здесь преследует Враг, и действовать прямо противоположно. <…> Для нас человек преимущественно пища, наша цель — поработить его волю, нам надо увеличить площадь нашего эгоизма за его счет. Враг же требует от него совершенно иного. Нужно твёрдо усвоить, что все разговоры о Его любви к людям и о том, что служение Ему — подлинная свобода, не просто пропаганда (как нам хотелось бы думать), а ужасающая правда. Он действительно вздумал наполнить Вселенную множеством Своих маленьких подобий. Ему нравится, чтобы она кишела существами, чья жизнь в миниатюре подобна Его собственной не потому, что Он подчинил их, а потому, что их воля свободно сопрягается с Его волей. Нам нужно стадо, которое станет нам пищей. Он хочет служителей, которые станут Ему сыновьями. Мы хотим проглотить. Он — отдавать. Мы пусты и хотим насытиться. Он — полнота, неистощимый источник. Цель наша — мир, состоящий из людей, захваченных отцом преисподней: Враг жаждет, чтобы все люди соединились с Ним и при этом каждый остался неповторимой частицей».

«Весьма вероятно, что тебе удастся сделать из твоего подопечного крепкого пьяницу. При этом лучше ему выпить рюмочку в минуту скуки и усталости, чтобы забыться и успокоиться, чем в компании с друзьями, ради общительности и веселья. Всегда помни, что удовольствие, испытываемое в здравой, нормальной и плодотворной форме, лежит в зоне действия Врага. Я знаю, что с помощью удовольствий мы завладели многими душами. Тем не менее, удовольствие — Его изобретение, а не наше. Он сотворил все радости и развлечения, а наши научные поиски до сих пор не дали результатов. Мы можем только побуждать людей к наслаждению тогда, когда это запрещено Им. Поэтому мы всегда стараемся отвести человека от естественных удовольствий к менее естественным, утратившим связь со своим Творцом и приносящим меньше радости. На этом пути формула человеческого падения такова: всё больше жажда, всё меньше удовлетворение. Это надёжный путь, вполне в духе современной нравственной моды. Завладеть душой человека и не дать ему взамен ничего — истинная радость для отца нашего».

«Враг хочет привести человека в такое состояние, когда он мог бы спроектировать лучший в мире собор, знать, что этот собор хорош, и радоваться тому, но не больше и не меньше, чем если бы его спроектировал кто-нибудь другой. В сущности, Враг хочет, чтобы человек был совершенно свободен от предубеждений в свою пользу и мог радоваться своим способностям так же искренне и благодарно, как и способностям ближнего, восходу солнца, слону или водопаду. Он хочет, чтобы каждый человек в мире увидел, что все существа (в том числе и он сам) великолепны и прекрасны. Он хочет по возможности скорее разрушить в человеке животное самообожание, но, боюсь, конечная Его цель —в том, чтобы восстановить в нем благожелательность и милосердие ко всякому творению, включая себя самого. Когда он действительно научится любить ближнего, как самого себя, ему будет дано любить себя, как ближнего. Мы никогда не должны забывать самую отталкивающую и необъяснимую черту нашего Врага: Он действительно любит этих безволосых двуногих, которых Он создал, и правая рука Его всегда возвращает им то, что отнимает левая».

Твой любящий дядя Баламут

 1,326 просм.

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Evvie Drake: более

  • Роман
  • К: Линда Холмс
  • Рассказывает: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Несокращенный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее внутри, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставляло меня слушать….

  • К Каролина Девушка на 10-12-19

писем из преисподней. Молитва. Война. Письма Льюиса из загробного мира

02.03.2016 — 20:35

Фрагменты из книги, авторская редакция

Вы верите… вы хорошо делаете; и демоны верят и трепещут.
Но хочешь знать, глупец, что вера без дел мертва? «

(Иакова 2: 19–20)

Расскажите, как душа попадает в плен …
(Данте. Божественная комедия. Ад)

А кто живет в беззаботности,
Мы знаем, что смерть его ждет. «

(У. Шекспир. Макбет)

Введение

Рукопись, предложенная доброжелательному вниманию читателя, была обнаружена в одной из церквей города Михайловска во время первого за двести лет его существования капитального ремонта, устроенного после смены настоятеля.Во время этого ремонта на чердаке церкви был обнаружен сундук с ветхими старопечатными книгами и музыкальными собраниями, а также многочисленные рукописные тетради, в которых православные молитвы перемежались заговорами о кровавой руде, сотрясении и огне, а также записями. пророческих видений и снов. В самом низу сундука была обнаружена малиновая бархатная папка. А в ней — семь школьных тетрадей в коробке и косая линейка с нанесенной на оборотных страницах обложек таблицей умножения, присяга пионеров Советского Союза, а также таблица мер и веса.Блокноты были аккуратно покрыты выцветшими малиновыми чернилами и сшиты бордовыми нитями ириса. Что касается почерка писателя, то он представлял собой нечто среднее между готическим и церковнославянским шрифтом. Пытаясь датировать рукопись, мы столкнулись с неразрешимой трудностью. А именно: хотя на школьные тетради стоит ГОСТ пятидесятых годов ХХ века, ссылки на телевизоры и компьютеры говорят о том, что это современный текст. С другой стороны, кто в наше время будет писать тетрадь за тетрадью от руки, вместо того, чтобы пользоваться компьютером и принтером? Ответить на этот вопрос невозможно, так как в рукописи отсутствуют как первые листы, так и последние.Но самое главное, как она оказалась на чердаке церкви? Ни один из ныне живущих церковных старожилов не смог дать мне ответа на этот вопрос.

Также сложно определить жанр, к которому принадлежит текст. Судя по всему, это конспект определенного курса лекций. При этом оратор, судя по всему, демон среднего ранга, имел большой опыт работы в России, в том числе (и прежде всего) с православными людьми. Возможно, в этом причина некоторых особенностей его словарного запаса.А именно: сочетание в своей речи церковных славян с жаргоном (несомненно, демоническим). Это может позволить только существо, называемое не ангелом, а агелем. То есть демон.

Кому принадлежал таинственный контур? Существует ли на самом деле указанное в нем учебное заведение и его преподаватели? И, главное, почему при чтении этой рукописи возникает пресловутое ощущение «уже знакомого». И друг из собственного горького опыта.

Конечно, дьявол лжец и отец лжи…. и убийца с самого начала ( Jn. 8:44 ). И, как мудро заметил в свое время Шекспир, ад лежит даже на истине. Поэтому к тому, что описано в рукописи, следует относиться с подозрением. Ибо «в аду, как и на земле, они умеют приукрашивать мысли, чтобы удовлетворить свои намерения». Вот почему важно научиться различать в своей душе тихий зов Господа и назойливые призывы тех, кто стремится увести вас и меня с узкого пути спасения к широкому и трудному пути, ведущему к гибели.

Лекция 1. О человеке как предмете изучения и о великом начинании.

Беспощадные судьи и дамы!

Предмет нашего исследования (как и столетия и тысячелетия назад) — человек. Поэтому в первую очередь следует определить, что это за существо.

На этот счет есть две концепции. Один враг. Наш другой. Обе эти концепции согласны с тем, что человек — дело рук Врага, созданного Им в конце сотворения мира. И, тем не менее, это последнее Его творение лишь немного уступает нам.Как возмутительно, как унизительно для нас! Мы были созданы намного раньше! Кроме того, мы — бестелесные духи, способные перемещаться в пространстве с неизмеримо большей скоростью, чем они, и даже изменять нашу внешность. Мы сильны … Другое дело, что люди (конечно, с помощью Врага) постоянно нас побеждают. Какое унижение! И так на протяжении тысячелетий …

Утешает только одно: они вряд ли думают, что их немного принижают по сравнению с нами. И еще меньше людей делают из этого опасные для нас выводы.То есть он обращается к Врагу и живет по заповедям, которые Он им дал. Большинство людей (благодаря нашим неустанным и многовековым усилиям) приняли нашу концепцию происхождения человека, которая гласит, что существо под названием homo sapiens есть животное, полностью и полностью подчиненное животным инстинктам. Как правило, последователи этой концепции живут согласно ей, и все их интересы сводятся к еде, сну и размножению. Собственно, такими мы и хотели бы видеть всех людей.Увы, среди них есть очень крепкие орешки … Конечно, я имею в виду тех, кто верит во Врага.

Однако даже люди, которые впадают в противоположную крайность и считают себя духовными существами, хотя и облаченными в плоть (что некоторым из них даже стыдно и обременено), не потеряны для нас. Главное — найти к ним правильный подход. Например, им легко увлечься различными видами общения с … нами. Например, магия. Благодаря нам магия не только перестала считаться в человеческих глазах одним из деяний нашего отца и, в связи с этим, вызывать отвращение и страх, но даже вошла в моду.Загляните в их книжные магазины за любопытством. Какое разнообразие книг и книг по магии! Черная магия, белая магия, заговоры на успех, любовь, приворот и лацкан, советы ясновидца, создать свой амулет … одним словом, полный набор нашей тарабарщины. Кроме того, есть много писателей, которые (одни ради денег, другие ради славы, некоторые, так сказать, по идеологическим соображениям … это самые занимательные из всех) пишут книги о магии и волшебниках. Мол, какие они замечательные люди, как чудесно и больно колдовать себя или околдовывать…

Когда-то в России жила забавная писательница, увлекавшаяся магией. Еще один псих! Представьте, она считала, что книги о колдунах и колдунах ей продиктовал покойный английский граф — она ​​даже подписалась двойной фамилией: ее и его: Крыжановская-Рочестер. Было бы любопытно взглянуть в лицо этой дурочке, если бы она узнала, что вместо английского графа всю эту метель ее несла наша аспирантка Охмурьяло! Впрочем, ну и что! Книги, написанные этой дамой, разошлись, как горячие пирожки, и они сделали свое дело: читатели прониклись искренней верой в силу магии и почтительным страхом перед ней.Наше шампанское, сделанное из таких дураков разных времен и народов, было бы вполне терпимым, если бы оно не пахло дешевыми женскими духами так же, как их книги. «Любящее сердце чародея Хоремхеба истекало кровью и разрывалось на части от страсти к прекрасной, но такой недоступной принцессе Нофераре. «О, великий господин! — воскликнул несчастный, падая ниц перед статуей Молоха, пьедестал которой был залит кровью младенцев и девушек, которых он зарезал.«Надеюсь, ты не будешь ревновать и не наказываешь меня за любовь к этой ароматной нильской лилии…». Я вижу, что ты уже хихикаешь в кулак. Но в этих книжонках с каждой страницы пахнет такой патокой …

С конца восьмидесятых годов прошлого века, когда лоскутное одеяло под названием Союз Советских Социалистических Республик распалось на пятнадцать частей, из которых когда-то было неправильно, но плотно сшито, мы подняли целую орду волшебников. в России. Воистину, какие громкие имена! Ашперовский, Лоба, Джума, Чуманик…. некоторые из них уже служили нам на земле и теперь служат нам вечно в качестве удовольствия (хе-хе!). Итак, в то время все эти волшебники в России получили такое завещание, что часами сидели на телевидении на своих сеансах: заряжали воду и кремы, а также вешали тонны словесной лапши на уши бывшим советским гражданам. «Твое тело становится невесомым, оно наполняется здоровьем, болезни уходят, ты исцеляешься …» И доверчивые люди на улице часами смотрели на экраны телевизоров, как таран на новые ворота, будучи уверенными, что от этого все их болезни, от паралича до геморроя, будут устранены вручную… Ну да ладно …

Чтобы мои лекции не казались вам твердой теорией, я последую мудрому изречению господина Иоганна Вольфганга Гете … Между прочим, господин Гете много сделал для того, чтобы приукрасить нас в человеческих глазах. Его Мефистофель, умный, услужливый, проницательный дворянин нашего отца, более привлекателен, чем ужасен. Глупые двуногие бараны всегда стремятся нас романтизировать. И мы им в этом помогаем … Итак, господин Гете устами своего Фауста сказал — теория сухая, а древо жизни великолепно зеленое.Поэтому буду разнообразить свои лекции примерами из литературы, а также из нашей (в том числе своей) практики. За тысячелетия работы с людьми мы приобрели поистине богатый опыт, который не следует скрывать. Как говорили древние римляне, старый бык учит молодого быка пахать … Итак, в свое время (как раз в конце восьмидесятых годов двадцатого века) я время от времени посещал дом престарелых. Был один пациент, который после инсульта не мог ходить.И она хотела вылечиться, как хотела! Поэтому я не пропустил ни одного телешоу Ашперовского. И вот однажды ночью, в полусне, она слышит его голос: вставай и уходи! Конечно, на самом деле, это был вовсе не Ашперовский, а один из наших, но где мог этот дурак догадаться! Она от радости вскочила, а парализованную ногу взять и уступить … В итоге — перелом бедра. В те времена даже в доме престарелых — верная смерть. Опять же, лишенный надежды человек, как правило, не на свете жилец… Так она умерла, проклиная и Ашперовского, и все, и всех на свете — мы постарались ее накачать ненавистью, как сало с чесноком. Забавно, правда? Вообще, судьи мои, человек очень забавное существо … Если поработаешь с людьми с моим, ты сам увидишь …

Однако, если вы работаете с верующими во врага, вы вряд ли сможете добавить их в магию. Но некоторые из них не чураются спиритизма. Не говоря уже о гадании — под предлогом, так сказать, возвращения к истокам, и ради романтики россияне (особенно молодежь, по примеру пушкинской Татьяны) на Рождество нет-нет, пусть начать гадать.Мелочь, но нам все нравится.

Итак, о спиритизме. В свое время, то ли в конце XIX века, то ли в начале двадцатого, по их хронологии, русский купец похоронил свою жену. Ах-ой, плач-рыдание, безутешное горе, не находит себе места … Помните: когда эти двуногие бараны предаются радости или, наоборот, скорбят, им нужен око и око. Потому что в это время некоторые из них вспоминают Врага и обращаются к Нему за помощью и утешением.Понятно, что происходит потом … А некоторые, наоборот, отрекаются от Врага и осыпают его проклятиями. Важно не допустить первого результата и всячески способствовать второму.

Еще одно, что нужно запомнить: те из них, кто верит во Врага, убеждены, что, как только они обратятся к Нему с просьбой о помощи, Он немедленно им поможет. Так и бывает. Однако Враг, почему-то известный только Ему, может помочь им не сразу, и не так, как они хотят.Например, человек попадает в нужду и просит Врага помочь ему найти клад или получить наследство от американского дяди. А потом неожиданно получил возможность устроиться на работу с хорошей зарплатой. Но что их волнует? Ведь они хотят чего-то другого … Но нет! Неудивительно, что им кажется, что Враг их оставил. И они оттолкнут протянутую им руку помощи, не догадываясь, чья это рука! Вы понимаете, к чему я клоню … Однако я вернусь к своему рассказу.

Итак, наш купец скорбит, скорбит. И тут один знакомый (не без нашей подсказки) посоветовал ему поговорить, так сказать, с духом покойной жены с помощью блюдца. Самый простой вариант спиритического сеанса, который под силу даже начинающим искусителям. Что ж, купец, не долго думая, согласился. Конечно, тогда у нас был такой искренний разговор с ним, что со временем разговоры с нами не только вошли у него в привычку, но и стали необходимостью. Более того, он наивно полагал, что с ним разговаривает его покойная жена.

А пока мы придумали кое-что повеселее. Однажды, когда наш купец в очередной раз сел за блюдце, он ему ответил … Наш сотрудник Стукар решил поиздеваться над ним и представился … одним из самых почитаемых русских святых. Не много, не мало, от самого преподобного Сергия Радонежского. Если бы наш двуногий ягненок был немного умнее, он бы сразу заподозрил уловку. Ведь все было прошито белыми нитками. Ведь святые являются людям во сне или наяву.Но где видели и слышали, чтобы с ними разговаривали через блюдце? Все … Однако к тому времени мы уже так хорошо относились к нашему подопечному, что он совсем потерял бдительность. И попался как последний лох!

Но Штук решил поиграть с ним по полной. И он начал давать ему советы по коммерческим вопросам. Он посоветовал заключить ту или иную сделку, а часть прибыли отдать на Вражеские дела. Купец снова попался — сделки неизменно были прибыльными.Опять же, могут ли демоны посоветовать церквям и монастырям жертвовать Врагу? Они не знают, что наш девиз: «Цель оправдывает средства». Для нашей же пользы мы также будем цитировать Священное Писание! Но об этом я расскажу позже.

Между тем, укладчик придумал новое развлечение. И посоветовал купцу заключить еще одну выгодную сделку. Он послушался и был полностью разорен. Он бросился к блюдцу, и оно ему ответило: «ха-ха-ха …» Тогда наш купец пострадал от своего разума.Забавная история, не правда ли!

Однако я, кажется, увлекся. Я возвращаюсь к основной теме нашей сегодняшней лекции.

Итак, человек — создание Врага. В этом мы согласны с Врагом. Но по отношению к человеку мы отличаемся от Него с точностью до наоборот. Если для Врага люди являются сыновьями (как Он их называет, с поистине безумным упрямством призывая их к Себе в надежде, что они свободно и (хе-хе!) Бескорыстно станут Его последователями и слугами), то для нас они являются объектами потребления, пасти двуногих баранов для нашей еды.Кстати, Враг тоже называет людей Своими овцами. Кажется, это началось с тех пор, как Он стал Человеком, и немногим более тридцати лет прожил в Палестине среди людей. В основном общался с местными простонародьями: пастухами и рыбаками. Понятно, что люди простые, необразованные. Поэтому Он говорил с ними по большей части притчами, чтобы они лучше понимали. И не раз в этих притчах упоминал пастырей и овец. Мол, добрый пастырь заботится о каждой овце, защищает от волков, а если одна из них заблудилась, он идет ее искать.Когда он находит, он радуется этому с большой радостью. Он думает, что его жизнь для овец — вот как оно есть. Возмутительная формулировка! В конце концов, овцы годны только для стрижки и стрижки! В том числе — словесные двуногие овцы и бараны, называемые людьми. Это закон подземного мира.

Конечно, мы по-своему толкуем людям притчи Врага: мол, слуги Врага, то есть священники, для своей выгоды норовят сделать вас тупыми послушными баранами. Но мы призываем вас к настоящей свободе.И что забавно: многие в это верят и бегут за нами. Ну разве это не бараны ?!

Надо сказать, что мы пасемся … то есть изучаем людей практически с того момента, как они были созданы. И инициатива в этом принадлежит нашему отцу и нашему государю.

Чтобы вы лучше поняли суть этой поистине великой инициативы и ту пользу, которую мы получили от нее (и до сих пор имеем), я остановлюсь на особенностях человека как творения Врага.

Итак, Враг создал человека по Своему образу и подобию.Что это значит? Я остановлюсь только на некоторых аспектах так называемого образа Врага, которым наделен человек. Потому что от них мы можем и должны получить максимальную пользу для себя. Эти аспекты включают разум, свободу воли, творчество и любовь. Все это и многое другое Враг дал людям, чтобы они стали подобными Ему. Воистину, уму непонятно, как много (а главное — зачем?) Возится он с этими убогими созданиями!

Как использовать человеческий разум, его свободную волю и способность любить для наших целей, будет подробно описано в следующих лекциях.А пока расскажу, как это впервые сделал наш отец. Ведь мы, по сути, следуем методике, разработанной и впервые примененной им в блестящем эксперименте над людьми, который наши историки называют отличным началом.

Это было тогда, когда люди еще существовали в количестве всего двух особей — мужчины и женщины. И они жили в месте, которое Враг создал для них. Он назывался Рай или Эдем. Именно сюда вошел наш отец, приняв образ змеи. И он завел разговор с женщиной (ее звали Ева).

Конечно, он мудро начал разговор издалека: правда ли, что Враг запретил им есть плоды с местных деревьев? Вопрос был чреват уловкой. Однако Ева его не заметила. На что она ответила: мол, этот запрет распространяется только на плоды с одного дерева (в народе считается, что это была яблоня), которые им с Адамом запрещено есть под страхом смерти. И тогда наш отец совершил блестящую атаку, свидетельствуя о своей поистине змеиной мудрости. Он сказал, что Враг запретил это, потому что он знал, что, как только они попробуют эти плоды, они сразу же узнают добро и зло и сами станут подобны богам.А он этого не хочет, поэтому обманывает их и пугает всякими баснями. Стоит ли бояться?

А что ?! Эта девка попалась на его слова как последняя дура. Яблоко радует глаз, а потому непременно вкусное. Кроме того, это дает знания. Но этого недостаточно — просто откусите — вы станете божеством! Ну, откусила … но не только сама попробовала, но и угостила мужа. Как можно не относиться к мужу? И он его съел! Что ж, запретный плод всегда сладок.Только тогда этим лохам пришлось горько!

Первое, что они заметили, было то, что они были обнажены … и до этого им никогда не приходило в голову. Так сказать, первое из полученных великих знаний … Ай-ай, о-о, они сорвали какие-то листья, как-то прикрылись. Тем временем Враг идет по Эдему и кричит: Адам, где ты, Адам? А Адам и Ева ходят в кусты, как зайцы! Нашел где спрятаться! И от кого! Вы не можете спрятаться от Него даже в глубоком море… и даже здесь! А нет — сидят в кустах и ​​блеют: мол, мы испугались, мы обнажены, не одеты. Потом все пошло еще смешнее: Адам винит Еву во всем, что произошло. Более того, он также обвиняет Врага в том, что Он дал ему такую ​​жену. Ева винит во всем змею … всегда это племя пытается обвинить кого-то другого! Это не я, это не моя вина: окружающая среда съела, жизнь заставила меня, я-не знаю-как-это случилось, меня так воспитали, демоны обманули.Ну что ж! Они во всем винят нас!

Помню, как давно я слышал от Бузотера, когда в одном монастыре аббат поймал монаха, готовящего в келье: честный монах испек яйцо на свече во время Великого поста. И, как увидела игумения, давайте извинимся: мол, это не я, это дьявол ввел меня в искушение, и я тут ни при чем! Почему Бузотер натер булку, а то возмущался, и лаял из-за печки — не стыдно, мол, на нас клевещут, я сам впервые вижу, как на свече пекут яйца! Да, по лукавству они порой не сильно уступают нам, это точно.

Итак, резюмируя вышесказанное, суть великой инициативы нашего отца по отношению к первым людям заключалась в том, что он умел перенаправлять их разум, свободную волю и способность любить. В результате мужчина отступил от Врага. И он начал воображать себя центром вселенной. Ну разве это не смешно?

Для большей наглядности поясню на примере. Одно время люди спорили о центре Вселенной. И представьте, многие из них были настолько наивны, что считали этот центр той самой крошечной планетой, на которой они живут! Разве это не смешно — Земля — ​​центр Вселенной! В свое время Ломоносов написал об этом басню: два астронома спорили, какая планета важнее — Земля или Солнце.Одним из участников дебатов был Птолемей, другим — Коперник. Тогда в их спор вмешалась повар: мол, нечего судить и одевать, все понятно. Не Земля является центром Вселенной, а Солнце. Ведь кто видел такого простого повара, который перевернул бы очаг жареным!

Но интересно, что почти каждый из двуногих баранов, называемых людьми (особенно те, кто не верит во Врага), считает себя центром вселенной.И хотя на словах он может чтить Врага, втайне он хочет, чтобы все в мире делалось не по воле Врага, а по его воле и воле.

Развивайте в людях чувство собственного достоинства. И если вам это удастся, у нас не будет недостатка в еде, а неводы и силки, которыми мы ловим людей, всегда будут полны.

На этой оптимистичной ноте позвольте мне закончить.

_________________

Перифраза из трагедии У. Шекспира «Макбет» (перевод В.Соловьев).

см. К. Льюис «Письма Баламута».

Поскольку повествование ведется с точки зрения демона, автору неохотно приходится прибегать к соответствующей стилизации. Например, назвать Бога Врагом, как это когда-то делали книги Клайва Льюиса в «Письмах Баламута». В свою очередь, он следовал традиции великого английского поэта Джона Мильтона, автора поэмы «Потерянный рай», в которой описывается история падения Адама и Евы. Это произведение упоминается в «Письмах Баламута» (см. Конец письма 22).

Пс. 8: 6 .

Перифраза из драмы Д. Байрона «Каин». На вопрос Каина: «Ты счастлив?» Сатана отвечает — «мы сильны». В «Письмах Баламута» (письмо 11) упоминается о «реализме, достоинстве и суровости, царящих в аду».

Английская пословица гласит: «Дьявол будет цитировать Библию для своих целей».

Перифраза Jn. 10:11 (в церковнославянском переводе — «кладет душу свою …»).

И еще: что такое образ и подобие Божие в человеке? Святой Филарет (Дроздов) в своем «Обширном христианском катехизисе» пишет: «Образ Божий состоит, по объяснению апостола Павла, в истине и в благоговении (святости) истины ( Еф.4:24 ). Но, как пишет об этом митрополит Макарий (Булгаков), «большинство отцов и учителей Церкви … говорили, что образ Божий находится в самой природе нашей души, в ее разуме, ее свободе и подобии. заключается в правильном развитии этих сил человеком. В частности, в улучшении своего разума и свободы воли, в добродетели и святости, в приобретении даров Святого Духа. Следовательно, мы получаем образ Бога от Бога вместе с бытием. И подобия должны обрести себя, получив для этого такую ​​возможность от Бога »(см. Макарий (Булгаков), Митрополит Православно-догматическое богословие.Vol. 1. — М., 1999. — С. 456-457).

Ген. 3:13 .

Пересказ известной басни И.А. Крылов.

Дорогие друзья, наш проект существует исключительно благодаря вашей поддержке.

, , ,

Письмо № 5
Уважаемый племянник,
Ваше письмо не оправдало моих ожиданий: вместо подробного отчета о проделанной работе я получил нечто несвязное. Вы пишете, что «обезумели от радости», потому что маленькие люди в Европе начали новую войну, и я очень хорошо понимаю, что именно с вами произошло.Вы не злитесь, вы только пьяны.
Читая между строк вашего взволнованного рассказа о бессонной ночи клиента, я могу ясно видеть ваше собственное душевное состояние. Впервые за всю свою службу вы попробовали опьяняющий напиток — тоску и смятение в душе человека, — который служит наградой за все наши труды и ударил вас по голове. Я вас не виню: молодой зеленый.
А что с клиентом? Грядущие кошмары, которые вы ему показали, эхом отозвались в нем? Пытался внушить ему безутешные воспоминания о безоблачных прошедших годах? . ] У него была такая приятная дрожь внизу живота, не так ли? — Вы, конечно, прекрасно поработали … Ну-ну, все в порядке.
Помните, однако, что долг — это прежде всего развлечение. И если ваши нынешние развлечения приведут к потере добычи, вы навсегда лишитесь той чаши, первый глоток которой вы сейчас наслаждаетесь. Если здесь и сейчас, упорным и хладнокровным трудом, вы овладеете его душой, он будет вашим навсегда, живой сосуд, до краев наполненный изумлением, отчаянием и ужасом, сосуд, из которого вы будете вечно пить. на ваше усмотрение.
Так что не отвлекайтесь на сиюминутные волнения и не забывайте свои обязанности: лишить клиента веры и защитить его от добра. В следующем письме обязательно подробно расскажи мне, что он думает о войне, и мы разберемся, что лучше: сделать его ура-патриотом или ярым пацифистом. Есть много возможностей. — Заодно добавлю несколько слов о войне, чтобы вы не слишком на нее надеялись.
Конечно, нам нравится война.Страх и страдания масс — заслуженное утешение для наших бесчисленных неутомимых рабочих. Но что хорошего в этом, если серьезно, если это не помогает привести души к нашему Низкому Отцу?
Смотреть на временные бедствия людей, которые в конце концов ускользают от нас, все равно что попробовать вкусное угощение, а затем потерять место за обеденным столом: лучше не пытаться. Враг варварски жесток: из-за блокады, которую Он установил на нынешнем этапе великого противостояния, мы терпим нужду, и Он, кроме того, показывает нам кратковременные страдания Своих верных воинов, чтобы мучить и мучить нас еще больше мучительно утолить наш ненасытный голод.
Итак, давайте думать о том, как извлечь выгоду из европейской войны, а не о том, как получить от нее удовольствие. Ведь многое в ней, по сути, никоим образом не в нашу пользу [ ]. Нас ждет масса злодеяний и пороков; однако, без должного внимания с нашей стороны, посреди этой печали тысячи пойдут прямо на врага, а десятки тысяч, пусть и не столь решительные, повернутся от своей личности к другим, более важным для них жизненным целям [

Не довелось меня видеть
Дружба того святого и чище,
].
Известно, что многие из этих целей чужды Противнику, но здесь видна Его явная несправедливость. Довольно часто Он принимает тех, кто жертвует собой ради дела, которое Он не одобряет [ ]. Почему? — под совершенно диким, лукавым предлогом: якобы выше головы не прыгнешь, и каждый действует в меру своих знаний и способностей.
Подумайте также, как сильно они умирают на войне. Смерть приходит туда, где ее ожидают, и куда она идет с готовностью встретить ее — не говоря уже о воинах Врага [ ].
Насколько лучше было бы, если бы все они умерли до одного человека в роскошных больницах и пансионатах, среди лживых врачей, лживых сестер, лживых друзей и знакомых, всех тех, кто по нашей воле обещает умирающим выздороветь, оправдывать любые капризы, и даже если наши сотрудники знают свое дело — они даже не допускают мысли пригласить священника, чтобы больной не догадывался о своем состоянии.
И как губительна для нас непрекращающаяся память о смерти, которую приносит война! Наше превосходное оружие — беззаботная привязанность к земному [ ] — теряет разрушительную силу.
Даже такое ничтожество, как человек, не поверит во время войны, что он будет жить на земле вечно [ ].
Некоторые из наших лидеров думают, что войны — лучшее время для уничтожения веры; но, видимо, эта возможность сильно преувеличена. Противник безоговорочно указал всем Своим последователям, что страдание неотделимо от так называемого Искупления — так что вера, разрушенная чем-то вроде войны или эпидемии, не должна даже разрушать. Я говорю о долгих невзгодах, которые принесет с собой эта война.Конечно, в конкретный момент ужаса, потери или физической боли, когда клиент внезапно теряет рассудок, вы можете попытаться взять его [ ].
Однако и тогда, как показывает практика, ему почти всегда удается удерживать оборону, достаточно лишь выйти на командный пункт противника.
С лучшими чувствами, твой дядя
«Не бойся всего, что тебе придется претерпеть … Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни» — Откр.2:10.
«Во время войны все прекрасное и благородное выходит вперед, а все плохое и уродливое срывает маску» — Франсуа Рабле. Путешествие Пантагрюэля.
«Пройди свет, — нигде не найдешь,
Не довелось увидеть меня
Дружба того святого и чище,
Что бывает на войне. «- А.Т. Твардовский. Василий Теркин.

Очевидный пример — христианские воины не служат безбожным и несправедливым правителям.
«Невозможно жить настоящей и достойной жизнью, не приготовившись к смерти, то есть не думая постоянно о смерти, о вечности» — священник. Александр Ельчанинов. Записи.
«Прежде всего, нам нужно знать, кто наш главный враг: это, конечно, дьявол. Его цель — сбить нас с пути; его самое верное лекарство сегодня — приземленный дух. Это оружие ослабило и ослабило американское православие… Дух приземленности находится в самом воздухе, которым мы дышим. »- Иеромонах Серафим (Роза). Православие в Америке: история и современность.
«Многое стало бы на свои места, если бы мы чаще воображали … полную возможность смерти даже сегодня». — иерей Александр Ельчанинов. Записи.
«Дьявол всю жизнь играл с вами в шахматы, чтобы поставить мат в момент смерти». — Фра Джироламо Савонарола.

Добрый вечер друзья! Сегодня мы запускаем своего рода проект или подпроект нашего проекта «Добрый вечер».Речь идет об очень интересной, оригинальной книге английского писателя Клайва Стейплза Льюиса. Мы знаем его в хороших русских переводах как автора детской литературы «Хроники Нарнии», а между тем за границей, в англоязычных странах, его имя известно на основе его не совсем доступного для нас произведения, русского языка. читатели, хотя перевод был сделан … Но, тем не менее, его популярность, его влияние на наших читателей явно недостаточно по сравнению с тем влиянием, которое он оказывает на англоязычного читателя.Речь идет о «Письмах из загробного мира». Автор начал писать эти произведения в первые годы войны, в 40-м году, когда положение Великобритании было очень тяжелым и сомнительным с точки зрения исхода войны. И, тем не менее, этот малоизвестный тогда писатель со своими «Письмами из загробного мира», которые были опубликованы сначала в газете «Манчестер Гардиан», а затем в книге 41 года, насколько я помню, сразу же стал знаменитым. , популярный и любимый писатель… «Письма из загробного мира» во многом являются шедевром английской христианской литературы. Значение этих букв очень простое — старший демон, демон, пишет письма своему младшему подчиненному, родственнику, племяннику. Пишет о том, что вам нужно делать с людьми, чтобы достичь цели. Другими словами, это подвижничество с противоположной стороны линии фронта. Стоит вспомнить высказывание известного французского писателя, поэта Шарля Бодлера, жившего за сто лет до Льюиса, о том, что главная победа сатаны заключается в том, что он убедил человека в том, что его не существует.Здесь Льюис своей работой напоминает нам об обратном, что эта победа сатаны не окончательна и что мы можем ей противостоять. Я закончу это короткое вступление таким забавным эпизодом. В то же время в 41-м году какой-то простодушный священник написал гневное письмо в газету «Манчестер Гардиан», что отменяет подписку, потому что некоторые советы, предложенные на ее страницах, были не просто ошибочными, а прямолинейными. сатанинский. Тут Льюис, когда узнал об этом, конечно, засмеялся.Перевожу Письма заново, старый перевод критиковать не буду, просто вижу необходимость в новом. Они публикуются в том виде, в каком я их перевожу, на сайте priestotvetstvuet.rf. Каждое письмо сопровождается заметками, которые достаточно важны для каждого читателя. Здесь, в нашей программе, мы будем читать отрывки из этих писем, каждое письмо будет разбито на несколько субфрагментов. А желающим подробнее — добро пожаловать на сайт «Священник РФ».Спокойной ночи!

Добрый вечер друзья! Сегодня мы, как и предполагали, начнем с чтения отрывков из «Письма из загробного мира» Клайва Стейплза Льюиса. Первая буква называется «Разум и наука».
«Мой дорогой племянник, я вижу, тебе небезразлично, что читает твой клиент, как часто он общается со своим другом-материалистом. Но разве с вашей стороны нет наивности? Разве вы не надеетесь спасти его из лап Противника с помощью рассуждений? «Обратите внимание, что противник, в оригинале, набранном с большой буквы, — не кто иной, как Господь Бог.И клиент, конечно же, человек. «Живя вашим клиентом 200-300 лет назад, с этим можно было согласиться. В те дни люди все еще четко различали, что доказано, а что нет, и верили в то, что было доказано. У них по-прежнему сохранялась связь между мыслью и действием, способность управлять своей жизнью на основе умозаключений. Но, благодаря газетам и подобному оружию, основная идея заключалась в том, чтобы исправить ситуацию. У вашего клиента с детства крутится в голове дюжина несовместимых доктрин, и он к этому вполне привык.Его не волнует, истинны они или ложны. Его интересует, являются ли они теоретическими или практическими, традиционными или современными, консервативными или радикальными. Отталкивать его от церкви надо не мыслями, а трепом. Здесь уместно вспомнить цитату святого Амвросия Медиоланского, учителя и вдохновителя другого будущего святого, блаженного Августина. Святой Амвросий пишет: «Необходимо, чтобы в моих сочинениях не было неясных отрывков, никаких назойливых фраз, нет. искусственное построение речи.Замечайте и исправляйте каждое необоснованное и неточное выражение. «Ну, демоны, видите ли, тоже прочитали это и поняли, где бить.
« Не тратьте время, пытаясь убедить его в истинности материализма. Убедите его, что материализм актуален, экзистенциальный, что он в тренде, что за ним будущее — вот что интересует клиента. Почему рассуждения плохие? То, что они ведут фронт борьбы на территорию врага. Противник силен в рассуждениях, а также в агитации и пропаганде , о чем я говорю, Он неизменно уступает низкому отцу.«Ну, а кто такой подлый отец, наверное, не стоит объяснять». Вступая в рассуждения, вы неизбежно будите разум клиента, а когда ум просыпается, кто может предсказать исход дела? »Добавим цитата преподобного Анатолия Оптинского, нашего преподобного XIX века: «Не оставляйте книг в свободное время. В этом наш разум, и в этом наше спасение». Спокойной ночи!

Иеромонах Макарий Маркиш
Задайте вопрос о. Макария можно найти здесь — https: // dialog.elitsy.ru
Ежедневный видеоблог «Добрый вечер с иеромонахом Макарием Маркишем» — https://elitsy.ru/p_m_makarios
Смотрите полный плейлист «Письма из загробного мира»: https://www.youtube.com/playlist?list \ u003dPLvhMMw6xLaQbbImvLZDWkP-asNeiyd2-R
Плейлист «Божественные службы» — https://www.youtube.com/playlist?list\u003dPLvhMMw6xLaQZt9INAV4q3k0mxzIJYbymv3DWWDWhtmxzIJYbymv3Dwww.html.html
#MacariusMarkish # Letters from the Underworld #CliveLewis #Elitz
Поддержите канал:
— Подписаться;
— или поставить лайк;
— или поделиться в социальных сетях;
— или Оставьте отзыв, комментарий
http: // www.youtube.com/channel/UCL1dup8-tY25raDpr2LDrPQ?sub_confirmation=1

Видео «Письма из загробного мира». Письмо №1. Разум. Наука. Иеромонах Макарий Маркиш. канал Елица ТВ

«Письма из загробного мира»: мировой шедевр апологетики и его русская судьба

В своем самом известном и широко распространенном учебнике по апологетике проф. А.И. Осипов отмечает: «Среди наиболее известных российскому читателю произведений западных апологетов ХХ века следует упомянуть американского православного подвижника иеромонаха Серафима (Роуза) и англиканского богослова Клайва С.Льюиса, книги которого быстро завоевали широкую популярность в России ».

На первый взгляд странное соседство, учитывая, что Льюис не был богословом ни по образованию, ни по профессиональной деятельности, ни по содержанию большинства своих работ, он исповедовал англиканство, которое в двадцатом веке быстро отошло от Христа. (который мы сегодня наблюдаем естественный конец), и что его популярность как христианского писателя была в первую очередь среди католиков.

Тем не менее, профессор Осипов абсолютно прав.

Еще в прошлом веке специалисты порекомендовали мне небольшую книжку Льюиса The Лента Letters не просто как шедевр христианской литературы, а как шедевр современной литературы в целом — и, прочитав его, я безоговорочно согласился с такой высокой оценкой. В наш век мгновенной доступности любой информации, любой, кто потрудится (а точнее, получит радость и пользу) прочитать ее в оригинале, может убедиться в этом.

Книга написана в 1940 году, в эпоху, которая, кажется, далека от нас, и в последующие десятилетия ее предыстория, антураж и сюжет (это реальный рассказ в письмах с четко очерченным сюжетом) могли показаться неуместными для нас. читатель. Не так, как сегодня, когда пламя войны не утихает и приближается к нашему порогу, когда снова взрываются бомбы, разрушаются здания и гибнут люди — без объявления воздушного налета, а по злой воле террористов и организаторов «нового мирового порядка» , все с одной и той же стратегической целью — его читают уже с совершенно другим настроением, гораздо более трезвым и серьезным, чем раньше…

Публикация The Лента Письма сначала в журнале, а затем отдельным выпуском сразу же принесли заслуженную известность его автору, до того малоизвестному сорокадвухлетнему филологу. Книга остается непревзойденным шедевром, самым популярным и значительным из его произведений. Ричард Гилман, автор предисловия к одному из бесчисленных изданий , отмечает: «Центральная позиция Льюиса непреклонна и непопулярна: человек приходит к вере не потому, что вера полезна, а потому, что вера истинна.Он также цитирует своего современника, американца: «Вот, наконец, религиозная книга, а именно христианская книга, написанная с такой вдумчивостью и изяществом, что не стыдно оставить ее на столе перед гостями. «Разве это не показатель успеха для извинений? …

Я с большой радостью узнал, что эта книга, наряду с другими произведениями Льюиса, переведена на русский язык. Но меня очень удивил очень сдержанный прием, оказанный ей в нашей стране: гораздо популярнее его детские книги «Хроники Нарнии», а также фантастические рассказы и некоторые очерки на христианские темы.Однако мне стоило раскрыть русский перевод Лента Письма под названием «Письма Баламута», так как мое удивление сменилось глубоким горем.

На титульном листе указано, что издание подготовлено известным переводчиком Н.Л. Трауберг. Незадолго до смерти я спросил Наталью Леонидовну о судьбе книги. Она ответила, что перевод был сделан не ею, и она ничего не может сказать о его качестве.Подробностей она не сообщила, и я, конечно, не спрашивал. Но внимательный взгляд здесь может выявить два слоя: на общем фоне неудовлетворительной переводческой работы — заплатки местами, сделанные профессиональным редактором, но с неизбежными отклонениями от оригинала.

Согласно известной английской пословице «Лучше зажечь одну свечу, чем тысячу раз проклясть тьму», не желая никого проклинать и осуждать, я сделал новый перевод. The Лента Письма , под заголовком « Письма из загробного мира, ».Он размещен на сайте Priest Answers.rf … Моя задача — донести до русского читателя апологетический шедевр К.С. Льюиса и раскроем причины, почему этого не происходило четверть века, что существует его предыдущий перевод.

Театр начинается с вешалки, книга начинается с названия. Любой, кто хоть немного знает английский, хорошо знает его неисчерпаемую лексику. Если русский язык предлагает дюжину морфологических вариаций одного и того же слова с помощью приставок и суффиксов, то английский содержит те же десять (или более) совершенно разных слов, половина (или более) из которых вообще не встречается в повседневной речи.До появления компьютеров у каждого офисного работника на столе был массивный кирпич — словарь его родного языка …

По этой простой причине отношение к неологизмам, именам, обозначениям и именам собственным в английском и русском языках разное. Мы внимательно изучаем и слушаем такие слова с гораздо большим анализом и вниманием — даже если мы сами этого не осознаем — мы обнаруживаем в них скрытые коннотации. Поэтому, когда старший демон, автор инструкций своему коллеге и племяннику, носящий вымышленное имя Screwtape с неопределенно отрицательным значением, он становится «Баламутом», христианская апологетика в глазах русского читателя неизбежно приобретает оттенок развлечения для подростков.

Но этого мало. Льюис дает каждому из демонических персонажей какое-нибудь имя, обычно искусственное. То, что они звучат нелепо, не делает оригинал смешнее (или почти не становится) — а перевод становится смешным и нелепым из-за их неуместных русских заменителей. А когда младший черт, получатель инструкции по имени Полынь (что просто означает «полынь», без всяких вымыслов), по-русски его называют «Гнусик», здесь это просто приключения Чебурашки…

Это не мелочи. Это строительные блоки, из которых состоит текст или нет. — К сожалению, именно в жанре детской комедии наши читатели восприняли эту христианскую жемчужину … Поэтому пришлось вообще отказаться от всех демонических имен, заменив их при необходимости на «посты» и «чины» с очевидным смыслом. : «Sinister», «Deep command», «Your Archibals, Protobes, Obscurantism, Fornication» и т. Д.

Еще один строительный блок — это примечания. Книга состоит из тридцати одной буквы, с добавлением Табличной речи (написанной Льюисом почти 20 лет спустя), и на каждую страницу текста нужно было добавить несколько сносок, как можно более кратких.Здесь и ссылки на Священное Писание (видимо, вполне понятное английским читателям середины прошлого века), и цитаты из святых отцов и других церковных источников, и пояснения в не совсем понятных местах, и — в самых редких случаях — возражения. автору.

Также логика книги настойчиво требовала не ограничиваться количеством букв, а дать каждой из них короткое тематическое название. Теперь стало легко перемещаться по оглавлению в поисках нужного материала: каждая буква может стать отличной темой для урока воскресной школы для взрослых.Или для подростков — никаких развлечений.

Не в форме критики переводчика, а для оправдания проделанной работы, привожу несколько случаев грубых ошибок в «Письмах Баламута». Нет необходимости проверять весь текст, но следующие примеры поразительны.

Отсутствующие фразы:

Оригинал

Передача

«Письма Баламута»

Не было предпринято никаких усилий для выяснения хронологии писем. Номер XVII, по-видимому, был составлен до того, как нормирование стало серьезным ; а вообще дьявольский метод датировки …

Датировка писем не уточняется. Судя по всему, письмо № 17 было написано до того, как у нас были снижены нормы выдачи продовольственных пайков ; а вообще демонические датировки …

Я не пробовал уточнять хронологию писем. Мне кажется, что чаще всего используется дьявольский принцип знакомства…

Поймайте его в момент , когда он действительно беден духом , и пронесите в его разум отрадное отражение: «Ей-богу! Я скромный и почти сразу гордый гордость за собственное смирение Появится … Если он очнется от опасности …

Найдите момент, когда он действительно будет сойти за нищего по духу , втащите в его сознание лестную мысль: «Ой, вот и у меня смирение… »- и тут же появится гордость, гордость за ваше смирение … Если найдет угрозу …

Поймайте его в тот момент, когда он забыл о духовной бдительности , подарите ему приятную мысль: «Но я смиряюсь». Если он проснется …

В последнем случае евангельская ссылка не распознается, Мэтт. 5: 3.

Неправильная передача слов или фраз:

Оригинал

Передача

«Письма Баламута»

Он попадает в тот мир, где боль и удовольствие принимают трансфинитных значений , и вся наша арифметика встревожена.

Он уже в мире, где горе и радость трансфинитны и наша арифметика бессильна.

Он возносится в мир страданий и радостей — безусловных ценностей, , и вся наша арифметика теряет смысл.

Если они должны быть христианами, пусть они хотя бы будут христианами с разницей .

Если им действительно нужно быть христианами, пусть они хотя бы выберут христианство. по личному вкусу .

Если вы действительно хотите быть христианами, позвольте им быть христианами с оговоркой .

Великие ученые теперь так же мало питаются прошлым, как самый невежественный механик , который считает, что « история — чушь ».

Сегодня великие ученые так же чужды наследию прошлого, как пресловутый невежественный производитель , заявляющий, что « история — ерунда ».

Великие ученые теперь питаются прошлым всего лишь невежественным ремесленником , считая, что « в былые времена была одна ерунда ».

В последнем случае мы говорим о Генри Форде, который сделал такое заявление в интервью в 1916 году.

Перевод противоположен оригиналу по смыслу:

Оригинал

Передача

«Письма Баламута»

Мы можем увлекать наших пациентов, постоянно искушая их, потому что мы проектируем их только для стола, и чем больше вмешивается их воля, тем лучше .

Мы можем втянуть клиентов в соблазны, потому что они нам нужны только за столом, и чем больше вы связываете их волю, тем лучше .

Мы должны тянуть наших пациентов к себе за веревку искушения — они предназначены нами только для убоя, и чем больше их воля одобряет, тем лучше .

Все добродетели становятся для нас менее грозными , когда человек осознает, что они у него есть , но это особенно верно в отношении смирения.

Любая добродетель — особенно смирение — опасна для нас тем меньше, чем раньше человек ее увидит дома .

Все добродетели для нас менее страшны , чем добродетели смирения, особенно , когда человек не осознает этого в себе .

Совершенно непонятен смысл оригинала:

Оригинал

Передача

«Письма Баламута»

Если вашего пациента можно склонить к отказу от военной службы по убеждениям

Если можно подтолкнуть клиента к отказ от военной службы по убеждениям

Если вашему подопечному удается вырастить сознательным пацифистом

Это все очень хорошо, обсуждает этот хай-дайв , когда вы сидите здесь в кресле, но подождите, пока вы не встанете туда, и посмотрите, что это на самом деле.

Сидя в кресле разговаривать легко, но если ты сам в кабине пикирующего бомбардировщика — тогда ты узнаешь, что это такое на самом деле.

Вы чувствуете себя хорошо говорите о таких импульсах сидя в кресле, но подождите, пока это действительно произойдет с вами!

Почти до того, как конечности его трупа затихли .

Хотя умирающих судороги еще не прошли .

Не успел его тело остыть .

Узнал ту часть, которую ты имел в нем, и знал, что у тебя ее больше нет .

Я увидел то место, которое ты занял в своей душе и понял, что нет места для тебя .

Я узнал, как вы влияете на него, и понял, что теперь он закончил .

Само собой разумеется, что работа над «Письмами из загробного мира» потребовала решения гораздо более серьезных проблем перевода, чем указанные выше инциденты. Например, вопрос недоумевающего читателя:

«В» Письмах Баламута «в 14-м письме сказано:» … Наслаждайтесь восходом солнца, слон или водопад ». У вас там же:« … Я с такой же искренней радостью воспринял рассвет, водопад, цветок и птицу ». Как можно спутать слона с цветок или птица? Откуда это несоответствие? Где правда? »

Конечно же оригинал слон , отнюдь не из отряда птиц. Почему на его месте появились цветок и птица?

Давайте посмотрим на эту серию изображений, которая несет в себе символическую нагрузку, которая очень важна в богословском и философском контексте этого отрывка.Речь идет о творении Бога во всем его всеобъемлющем, разнообразном и прекрасном, в то же время знакомом и близком читателю. И если качества творения объективны, то восприятие его людьми невольно субъективно, детерминировано эпохой и культурой.

Великобритания, начало 40-х годов прошлого века: глобальное имперское сознание. Война для него во многом … В Англии нет серьезных водопадов, но Виктория в Африке — британская собственность. А слон, общепризнанный символ Индии, «жемчужина британской короны», так же естественно находится в одном ряду с утренним восходом солнца, который «никогда не заходит над британским владычеством».«

А теперь сегодняшняя Россия. Про рассвет нечего сказать, он принадлежит всем народам. О водопаде можно подумать на секунду — но знаменитые стихи Державина уверенно вводят его в нашу орбиту. А что со слоном? … — Волей-неволей мы воспринимаем это совершенно иначе, чем британские читатели Льюиса:
« Слона вели по улицам, как видно для галочки … »,
« Он съест что-то, но кто ему даст? … »,
« С таким настроением слона не продашь … »- пр.

Таким образом, как и в той же посудной лавке, слону в этом образном ряду нет места. Поэтому пришлось заменить его на знакомые и понятные изображения, причем сразу на два, что подчеркивает их общую значимость.

Клайв Льюис писал: «Я всего лишь переводчик , я перевожу христианское наследие, как я его понимаю, на повседневный язык такими словами, чтобы обычные люди слушали их и могли их понять.«

Буквально на днях, 1 сентября этого года, настоятель МДА архиепископ Амвросий обратился к студентам: «Слово было самым верным орудием Церкви с апостольских времен … Искусство перевода небесная истина на язык земной истины , преобразование бесконечных явлений в конечный язык … Мы призваны научиться подражать Великим Отцам не только в искусстве молитвы, но и в не менее благородном искусстве мысли и речь: устная и письменная… ».

Неизвестно, ссылается ли здесь владыка Амвросий на известного апологета ХХ века; но, без сомнения, и тот, и другой точно определили суть апологетики. — И мы обязаны участвовать в этом общем деле.

Литература

1. Амвросий (Ермаков), архиепископ. Я вернулся. Выступление 1 сентября 2018 г. —
http://www.mpda.ru/news/text/5838291.html // Электронный ресурс.

2.Письма Льюиса К.С. Баламута. — М .: Эксмо, 2011.

.

3. Осипов А.И. Путь разума в поисках истины. Выпуск 6. — М .: Даниловский евангелист, 2008.

.

4. Льюис К.С. Письма с лентами. — Н-Й: Наставник, 1988.

.

5. http://support.rf.ua // Электронный ресурс.

Просмотры

Текст письма контролера и выдержки из его отчета по запросу Лэнса

ОБЗОР ДАННЫХ

2. Кредитный меморандум MHT от 16 апреля 1975 г., составленный Т.А. Гервин, вице-президент, рассказал о визите короля Кливленда, председателя совета директоров NBG, и г-на Ланса, а также обсуждение механизма финансирования приобретения акций банка, по которому г-н Лэнс должен был занять от 2 долларов. 25 и 3 доллара. 25 миллионов на покупку до 179 000 акций на NBG

3. В кредитном меморандуме MHT от 24 апреля 1975 г. г-жой Виенер, вице-президентом, обсуждается утверждение ссуды г-на Лэнса в размере 3 долларов. 25 миллионов прайм плюс 1/2 процента в течение первых двух лет и прайм плюс 1 процент в третий год.В меморандуме говорится:

Остатки 20 процентов кредита будут храниться на счете в Национальном банке Джорджии, и мы ожидаем, что, кроме того, вся деятельность банка в Нью-Йорке будет проходить через этот счет, что приведет к остаткам до 1 миллиона долларов США. в среднем за месяц.

Как изложено ниже, г-н Лэнс 5 августа 1977 г. под присягой показал, что не видел меморандума от 24 апреля 1975 г. и что никто в MHT ничего ему не сказал о компенсационных остатках.Все сотрудники МХТ, у которых были сняты показания, также показали, что ничего не говорили. дело мистеру Лэнсу о компенсации остатков.

4. 24 апреля 1975 г. было подготовлено внутреннее письмо MHT от г-жи Виенел г-ну Броэму относительно «заседания денежного комитета по поводу ссуды г-на Лэнса. В письме содержатся следующие ссылки:

Остатки — 20 процентов от предприятия 1–2 253 процента

Однако не было никакого компенсационного баланса, упомянутого в письме MHT от 21 мая 1975 г.Лэнс изложил обязательство MHT предоставить заем.

5. В показаниях под присягой 5 августа 1977 г. г-н Лэнс заявил:

Мы никогда не обсуждали 20 процентов или что-то в этом роде.

Мой разговор с Брюсом касался моей ссуды, планов, которые у меня были с банком, того, что мы собирались попытаться сделать. Никакого упоминания о компенсационном балансе, процентном соотношении или чем-либо подобном. Моя ссуда действовала сама по себе. Я мог бы добавить, что я действительно обсуждал с ним, и я думаю, он сказал бы, что, если бы вы его спросили, что я хотел убедиться, что не было сделано никаких вменений относительно какой-либо договоренности о балансе.

6. Г-н Брум, глава района MHT в Джорджии и других юго-восточных штатах, дал показания под присягой 8 августа 1977 г .:

… единственный разговор, который я когда-либо имел с г-ном Лэнсом о корреспондентском счете в Национальном банке США. Грузия произошла в конце той встречи. (Встреча 16 апреля 1975 года в MHT, на которой присутствовали господа Кливленд, Ланс, Гервин и Брум.)

Насколько я помню, я считаю, что именно тогда это произошло. Это было в самом конце, когда мы встали, чтобы уйти, и мистер Уинстон.Лэнс сказал, что нам понадобится хороший корреспондент в Нью-Йорке, и я сказал, мы будем рады поработать с вами, Берт, или поговорить об этом. Я не пытаюсь цитировать в точности то, что сказал один из нас, но это было все, и это все, что было сказано.

Ипотечная компания отказывается освободить ваш страховой платеж — ваши права и шаги, которые необходимо предпринять — Блог закона о страховании имущества

Недавно я встретился с парой, чей дом год назад частично снесло ветром торнадо.Я назову их мистером и миссис Гарсиа. Мистер и миссис Гарсиа сделали все, что от них требовалось — они незамедлительно подали иск о торнадо в свою страховую компанию, они сфотографировали повреждения, наняли государственного оценщика, чтобы помочь им справиться с иском, и многое другое.

После долгой задержки страховая компания наконец определила, что она должна мистеру и миссис Гарсия более 70 000 долларов за причиненный ущерб. Страховая компания выписала чек на полную сумму и указала свою ипотечную компанию в качестве получателя платежа.Чек был отправлен непосредственно в ипотечную компанию мистера и миссис Гарсиа. Это был август 2017 года. Ипотечная компания продолжает отказываться выделять средства, необходимые мистеру и миссис Гарсиа для начала ремонта их собственности, а состояние собственности продолжает ухудшаться.

Мистер и миссис Гарсия испробовали все, что они могли придумать, чтобы заставить ипотечную компанию высвободить средства — они не могут начать ремонт без них, — но ипотечная компания отказывается это делать. Мистер.и г-жа Гарсия были разочарованы и устали заниматься этим вопросом, не получая от ипотечной компании никакой информации о том, что еще необходимо, или почему она продолжает отказывать в выплате всей или части выплаты по требованию. Они просто хотят получить ответы и починить свой дом.

Эта проблема встречается очень часто. В последние годы я представлял интересы людей и компаний в спорах по страховым возмещениям по всей стране, и ипотечные компании постоянно действуют одинаково — они не уведомляют владельцев недвижимости, почему удерживаются средства, они не предоставляют владельцу недвижимости шаги брать необходимо для высвобождения средств, и в конечном итоге выплаты по претензиям застревают в подвешенном состоянии.

Клиенты и потенциальные клиенты обращаются в наш офис с этими вопросами практически каждый день.

Страховые компании обычно включают ипотечную компанию, наряду с владельцами собственности, в проверки выплат по претензиям, потому что оба (владельцы собственности и ипотечная компания) заинтересованы в собственности и ее состоянии. Теоретически ипотечная компания хочет защитить свой актив / интерес и гарантировать, что владелец собственности использует страховой платеж для восстановления собственности до состояния до потери.

Решить эту проблему просто с некоторыми ипотечными компаниями. Некоторые ипотечные компании просто требуют, чтобы владелец недвижимости предоставил им копию сметы ремонта или контракта на ремонт / строительство с подрядчиком или застройщиком или другие документы (, т. Е. , оплаченный частичный счет за завершенный ремонт), который показывает, что владелец недвижимости активно пытается отремонтировать недвижимость. С другими ипотечными компаниями сложнее. Некоторые ипотечные компании могут даже нарушать закон до такой степени.

Кодекс страхования штата Техас содержит раздел, полностью посвященный страховым выплатам, удерживаемым ипотечной компанией или кредитором в ожидании ремонта недвижимого имущества. Это положение в Кодексе страхования Техаса гласит, что если ипотечная компания удерживает все или часть выручки от выплаты страхового возмещения до завершения ремонта, кредитор должен «уведомить страхователя о каждом требовании , которому должен соответствовать застрахованный. чтобы кредитор выплачивал страховые выплаты.«Ипотечная компания требуется , чтобы предоставить эту информацию владельцу недвижимости в течение 10 дней после получения страховой выплаты.

Это означает, что если ипотечная компания не уведомила вас (если вы являетесь владельцем застрахованной собственности) о своих требованиях по высвобождению средств, то технически ипотечная компания могла нарушить Закон о страховании штата Техас.

Кроме того, если вы запрашиваете ипотечную компанию о выплате страхового возмещения или его части, кредитор должен в течение 10 дней освободить страховую выплату полностью или частично, если вы предоставили им свидетельство того, что вы выполнили их требования для разблокировки платежа.Если ипотечная компания , а не освобождает выплату страхового возмещения, она должна уведомить застрахованного о том, что

конкретно объясняет: причину отказа кредитора передать выручку застрахованному; и каждое требование, которое застрахованный должен выполнить, чтобы кредитор выплачивал выручку.

Если ипотечная компания не предоставит должным образом уведомление или не высвободит средства, Страховой кодекс Техаса гласит, что застрахованный владелец собственности может иметь право на получение процентов в размере 10% в год по страховой выплате, удерживаемой кредитором.

Здесь важно помнить, что все должно храниться в письменном виде. Может быть полезно отправить письменное письмо в ипотечную компанию с вопросом, какая информация и документация им конкретно требуются для освобождения страхового платежа. Храните копии каждой переписки с ними и заставляйте их отвечать за свои обязательства и обязанности в соответствии с законом.

Не стесняйтесь обращаться к опытному адвокату по страхованию с любыми вопросами или если вам нужны инструкции по страховым случаям и выплатам.

Кто написал хроники Нарнии Клайв Льюис. Откуда это взялось

Книга Лев, колдунья и платяной шкаф был завершен в 1949 году и опубликован в 1950 году. В нем рассказывается история четырех обычных детей (Питера, Сьюзен, Эдмунда и Люси). Они находят шкаф в доме профессора Кирка, который ведет в волшебную страну Нарнию, охваченную чарами злой Белой Ведьмы. Четверо детей исполняют древнее пророчество с помощью Аслана и добрых жителей Нарнии и освобождают Нарнию от Белой Ведьмы, вместе с низвержением Белой Ведьмы в Нарнии, заканчивается Долгая Зима, которая длилась тысячи лет.

Принц Каспиан (1951)

Завершенная осенью 1949 года и опубликованная в 1951 году, книга Prince Caspian рассказывает о втором путешествии детей Певенси в Нарнию, в котором они сталкиваются с событиями, когда Мираз, лорд-регент Нарнии и дядя наследного принца Каспиан заставил наследника престола бежать в леса и, узурпировав трон, объявил себя королем. Дети должны снова спасти Нарнию и помочь нарнийцам вернуть трон их законному правителю Каспиану.

(1952)

Путешествие «Путешественника зари» или «Плавание к краю света» было завершено в 1950 году и опубликовано в 1952 году. В третьей части Эдмунд и Люси Певенси вместе с кузеном Юстасом Хармом присоединяются к путешествию Каспиана, чтобы найти семь лордов. изгнан Миразом. По пути в землю Аслана они сталкиваются лицом к лицу с чудесами и опасностями великого Восточного моря.

Серебряное кресло (1953)

Book Серебряное кресло было завершено в 1951 году и опубликовано в 1953 году.В нем Юстас и его одноклассница Джилл Поул, убегая от школьников, попадают в Нарнию. Аслан приказывает найти сына Каспиана — принца Рилиана, которого похитили 10 лет назад. Юстас и Джилл вместе с шарлатаном Хмуром отправляются на поиски принца в северные земли, населенные великанами.

Лошадь и его мальчик (1954)

Завершена весной 1950 г. и опубликована в 1954 г. Лошадь и его мальчик — первая книга, не являющаяся прямым продолжением предыдущей.Время романа — период Певенси в Нарнии, период, который начинается и заканчивается в книге Лев, колдунья и волшебный шкаф … История рассказывает о говорящем коне Игого и маленьком мальчике по имени Шаста. Оба главных героя попали в рабство в Тархистане, стране на юге Нарнии. Случайно они встречаются и решают вернуться в Нарнию. Во время путешествия они обнаруживают, что тархистанцы собираются вторгнуться в Орландию, и решают прийти туда первыми и предупредить короля Лама.

Племянник чародея (1955)

Завершено зимой 1954 года и опубликовано в 1955 году. Племянник чародея является фоном.Он возвращает читателя к рождению Нарнии, когда Аслан создавал мир, и рассказывает, как зло впервые проникло в него. Дигори Кирк и его подруга Полли Пламмер путешествуют в другие миры в результате эксперимента дяди Дигори, встречаются с Джадис (Белой ведьмой) и становятся свидетелями создания Нарнии. Книга дает ответы на многие вопросы о Нарнии, которые могут возникнуть у читателя при чтении предыдущих книг.

последний бой (1956)

Завершено весной 1953 г. и опубликовано в 1956 г. последний бой описывает конец света Нарнии.Джилл и Юстас возвращаются по призыву последнего короля Нарнии, Тирианы, чтобы спасти Нарнию от обезьяны Слая, которая одевает осла Лопуха в шкуру льва и представляет остальных как Аслана, и начинает править от его имени и сотрудничать с ним. тархистанцы, давние враги Нарнии. Ситуация превращается в битву между теми, кто верит в Аслана, и теми, кто на стороне самозванца …

Порядок чтения

Русскоязычная версия была опубликована в следующем порядке: «Лев, колдунья и волшебный шкаф», «Племянник чародея», «Лошадь и его мальчик», «Принц Каспиан», «Путешественник зари». , «Серебряное кресло», «Последняя битва».Сюжетная линия изменилась так, что следующая книга описывает явления или события, упомянутые в предыдущей. Например, из «Племянника чародея» становится ясно, какое отношение профессор Кирк имеет к Нарнии из книги «Лев, колдунья и волшебный шкаф».

Географические влияния

По некоторым данным, Льюис основал свое описание мира «Нарнии» на основе ландшафтов гор Моне в графстве Рассвет, расположенном в его родной Северной Ирландии.

По другим данным, это регион в Италии.

Христианские параллели

Существуют разные точки зрения на то, случайны ли многочисленные христианские изображения. Начиная с библейского обращения в начале романа: «Дочь Евы», к воскресению льва Аслана, аналогичному воскресению Иисуса. Многие считают, что в противовес своему другу Джону Толкину Льюис решил написать детскую книгу, созданную на христианской основе, при этом Толкин также активно использует языческие символы.Льюис комментирует атрибуцию христианства в иных мирах:

Некоторые люди, кажется, думают, что я начал с того, что спросил себя, как учить детей христианству; затем, используя сказку как инструмент и основываясь на информации о детской психологии, он решил, для какой возрастной группы я буду писать; затем он составил список основных христианских истин и разработал аллегории для их описания. Все это чистая фантазия. Я не мог так писать. Все началось с образов: фавн с зонтиком, королева на санях, великолепный лев.Изначально ничего, связанного с христианством, не планировалось, этот элемент появился как бы сам по себе.

Исходный текст (английский)

Некоторые люди, кажется, думают, что я начал с того, что спросил себя, как я могу сказать что-то о христианстве детям; затем остановился на сказке как на инструменте, затем собрал информацию о детской психологии и решил, для какой возрастной группы я буду писать; затем составил список основных христианских истин и придумал «аллегории» для их воплощения.Это все чистый самогон. Я не мог так писать. Все началось с изображений; фавн с зонтиком, королева на санях, великолепный лев. Сначала в них не было ничего христианского; этот элемент самовольно протолкнулся.

Льюис, как эксперт по аллегориям, утверждал, что книги не были аллегориями, и предпочитал называть христианские аспекты в них «предположительными». Как то, что мы называем альтернативной историей (художественная литература). Как он писал в письме миссис Хук в декабре 1958 г .:

Если бы Аслан представлял нематериальное божество так же, как Гигантское отчаяние представляет отчаяние, он был бы аллегорическим персонажем.На самом деле, он является выдумкой, как бы отвечая на вопрос: «Кем мог бы быть Христос, если бы существовал такой мир, как Нарния, и Он решил бы воплотиться, умереть и воскреснуть в этом мире, как Он это сделал в нашем? » Это вовсе не аллегория.

Исходный текст (английский)

Если бы Аслан представлял нематериальное Божество так же, как Гигантское Отчаяние представляет отчаяние, он был бы аллегорической фигурой. На самом деле, однако, он является изобретением, дающим воображаемый ответ на вопрос: «Каким мог бы стать Христос, если бы действительно существовал такой мир, как Нарния, и Он решил воплотиться, умереть и воскреснуть в этом мире, как Он на самом деле. сделано в нашем? «Это вовсе не аллегория.

В книге «Путешествие Покорителя Зари» много изображений из раннесредневековых книг о фантастических путешествиях по морю, в частности из «Путешествие Святого Брендана» вполне логично, что Льюис, живший в Ирландии, не мог не знать о путешествиях ирландского святого.

Критика

Клайв Стейплс Льюис и Хроники Нарнии неоднократно подвергались критике, в основном со стороны других авторов.

Дискриминация женщин

Хотя Льюис из Ирландии, ясно, что он явно британский автор, как и его современники Толкин, Чарльз Уильямс и другие.Поэтому его стиль может иметь британский викторианский колорит, который может показаться старомодным или консервативным.

Экранная адаптация и радиошоу

Телевизор

  • Лев, колдунья и платяной шкаф впервые был показан в телесериале. В отличие от последующих экранизаций, в настоящее время получить для домашнего просмотра сложно.
  • «Лев, колдунья и волшебный шкаф» был выпущен в виде мультфильма. Эта работа была удостоена премии «Эмми» за выдающийся анимационный дизайн.
  • Хроники Нарнии были сняты BBC в телесериале Хроники Нарнии ( английский язык ) в -. Были сняты только «Лев», «Колдунья и волшебный шкаф», «Принц Каспиан», «Путешествие Рассвета» или «Путешествие на край света» и «Серебряное кресло». Остальное не снималось.
  • Четыре части этого сериала позже были отредактированы в три полнометражных фильма (объединенные фильмы Алекса Кирби «Принц Каспиан» и «Путешествие Покорителя Зари или Путешествие на край света») и выпущены на DVD.

Радио

  • На BBC Radio and Focus on the Family ( Family in focus ) было выпущено радиошоу, основанное на Хрониках.
  • На радиостанции Санкт-Петербургской митрополии «Радио Град Петров» вышла радиопередача из всей серии книг «Хроники Нарнии» (читал Александр Крупинин).

Кинотеатр

В 2005 году вышла новая экранизация, предложенная Эндрю Адамсоном.

Киноверсия фильма «Лев, колдунья и волшебный шкаф» под названием «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф», выпущенная Walden Media Studios при содействии Уолта Диснея, была выпущена в декабре. Руководитель проекта — Эндрю Адамсон. Автор Энн Пикок. Съемки проходили в основном в Чехии и Новой Зеландии.

  • Фильм второй: Хроники Нарнии: Принц Каспиан.

Фильм вышел на экраны в 2008 году. Второй фильм был снят «Принц Каспиан», потому что иначе актеры успели бы повзрослеть.Еще до того, как было принято окончательное решение о съемках второй части, продюсер Марк Джонсон сказал:

Думаю, было бы смелым сказать, что мы собираемся снимать еще один фильм, но, конечно, я бы хотел, чтобы следующим был снят принц Каспиан, потому что это единственное, где присутствуют все четверо детей. А если сразу не снимать, то снимать никогда не будем, потому что дети станут слишком старыми для сюжета. Действие этой «хроники» происходит через год после предыдущей, поэтому дети могут быть немного старше.

  • Третий фильм: Адаптация третьей части «Хроник Нарнии: Путешествие Покорителя Зари» вышла на экраны в декабре 2010 года. В фильме меняется режиссер, и новым режиссером становится Майкл Аптид. Эндрю Адамсон работает над фильмом, но уже как продюсер. Уолт Дисней прекращает сотрудничество с Walden Media, новым партнером становится 20th Century Fox.
  • Фильм четвертый: изначально предполагалось, что в 2013 году выйдет экранизация 4 части Хроник Нарнии «Серебряное кресло».Однако руководство кинокомпании, владеющей правами на издание «Хроник Нарнии», изменило планы и решило сначала начать съемки «Племянника чародея». В настоящее время идет работа над сценарием, которая может быть замедлена из-за внезапной смерти сценариста и исполнительного продюсера Перри Мура 17 февраля 2011 года.
см. Также

Влияние на другие работы

Комикс «Песочный человек (DC Comics Modern Age)», изобретенный английским писателем Нилом Гейманом, в одной из его глав «Играя тебя» рассказывает о похожем на Нарнию «острове мечты», на который можно попасть с помощью Барби.Нил Гейман также написал продолжение к «Хроникам: проблема Сьюзан».

Ссылки

Хроники Нарнии — это та же серия фильмов, основанная на серии из семи фантастических книг, написанных Клайвом Стейплсом Льюисом. Именно от этих историй забилось сердце детей 2000-х годов. Какая история стоит за созданием невероятных фильмов о волшебной стране?

Начать сначала …

Итак, кто в мире не знаком с историей отважных детей Певенси, Великого Льва Аслана и сказочной страны Нарнии? Но, как многие уже знают, книги — это одно, а их адаптации — совсем другое.Давайте по порядку рассмотрим все части «Хроник Нарнии» и узнаем, как создавался шедевр.

Предыстория

В 1996 году молодые продюсеры Фрэнк Маршалл и Кэтлин Кеннеди попросили разрешения на съемку первой части популярной тогда серии книг Клайва Стейплза Льюиса «Хроники Нарнии: Лев, ведьма и волшебный гардероб». получил очень резкий отказ, который объяснялся простым упрямством и нежеланием автора видеть свое детище на большом экране.Это и понятно, ведь тогдашнее кино оставляло желать лучшего. Вскоре в жизни Льюиса появился очень настойчивый молодой американский сценарист Перри Мур. В течение следующих двух лет он вел переговоры с самим Льюисом и его литературным агентом Дугласом Грешем, который в 2001 году подписал контракт на экранизацию первой части «Хроник Нарнии» с молодой компанией Walden Media. волшебная история в более реальную форму искусства.

«Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф»

А теперь подробнее о фильмах.Если мы хотим провести анализ всех частей «Хроник Нарнии» по порядку, то нам нужно начать с самого первого фильма. Четверо детей едут в деревню. Они идут к другу семьи, в доме которого находят загадочный шкаф. Попав внутрь, они попадают в Нарнию — страну, где живут фантастические существа и волшебство не вымысел, а реальность. Позже выясняется, что Нарния находится под властью Белой Ведьмы, которая превратила Нарнию в страну вечной зимы.Дети с помощью Короля Аслана (Лео — основателя Нарнии) должны сразиться с Ведьмой, чтобы разрушить чары и освободить жителей чудесной страны.

История умалчивает о количестве вариантов развития событий, которые приходили в голову Льюису при написании первой части сериала. Известно лишь, что сюжет часто менялся, и в 1947 году, руководствуясь негативными отзывами друзей, Льюис даже уничтожил рукопись. Только ранней весной 1949 года была создана версия книги, которая подошла как самому Льюису, так и его друзьям.

Прототипом маленькой Люси стала крестница Льюиса — Люси Барфилд. Девушка была приемной дочерью лучшего друга писателя Оуэна Барфилда. Кэрол отправила своей крестнице рукопись на ее пятнадцатый день рождения.

Создание одноименного фильма, первоначальное название которого — «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф» (в названии первой части цикла заменено слово «гардероб» по «магии»), был не менее сложным процессом, над которым команда из нескольких талантливых людей шла несколько лет.Режиссером фильма выступил Эндрю Адамсон, который одновременно является продюсером и соавтором сценария. До «Хроник Нарнии» он снял две части «Шрека». Адамсон известен как хороший специалист по спецэффектам, которые очень помогли при создании животных с помощью компьютерной графики … Сценаристы фильма — небезызвестные Кристофер Маркус, Стивен Макфили и Энн Пикок.

Чтобы найти детей для четырех главных ролей, режиссер просмотрел около 2500 детских записей, Адамсон встретился с 800 из них, допустил 400 на прослушивание и в конечном итоге выбрал 120.Отобранные на главные роли в фильме дети оказались старше своих героев: Джорджи Хенли на съемках фильма было 10 лет (8-9 лет по сценарию Люси Певенси), Питеру около 17 лет. (Уильям снимал с 15 до 18 лет), Сьюзен было 15 (Анне на момент съемок было 13-17 лет), а Эдмунду 12-13 лет (Скандар снимался с 11 до 14 лет, кроме того, он вырос на 26,5 см в самом начале съемок, поэтому его рост стал сильно отличаться от роста персонажа Эдмунда).

Изначально она претендовала на роль Белой ведьмы, но позже актриса отказалась от предложения. В итоге Тильде Суинтон досталась роль Белой ведьмы. Актриса специально прочитала книгу после окончания съемок.

Съемки начались 28 июня 2004 года. Первой была сцена с детьми в вагоне поезда. Поскольку это был первый день съемок, дети на съемочной площадке чувствовали себя неуверенно. Интересным фактом является фраза Скандара Кейнса «Слезь! Я сам умею сесть в поезд! «была чистой импровизацией.Съемки велись еще до июня 2004 года, но были «костюмированными»: бегали и снимали небольшие эпизоды. Съемки закончились в январе 2005 года. Последним отснятым кадром стала сцена битвы Эдмунда с Белой Ведьмой.

Съемки проходили в Новой Зеландии и Чехии. На вывесках в Окленде о том, что съемочная группа добиралась до съемочной площадки, было написано Паравелом, чтобы сбить с толку толпу, жаждущую попасть на съемочную площадку.

Кассовые сборы превзошли все ожидания, составив 720 539 572 долларов, а продажи дисков — 442 868 636 долларов.«Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф» стала самой успешной с точки зрения кассовых сборов, критиков и зрителей среди всех существующих экранизаций сериала.

«Хроники Нарнии: принц Каспиан»

Люси, Сьюзен, Эдмунд и волшебным образом снова возвращаются в Нарнию. По сравнению с Англией, где прошло немного времени, в Нарнии прошли века. Король соседнего тельмаринского государства Мираз узурпирует власть и хочет уничтожить остатки волшебной страны.Но его племянник, молодой принц Каспиан, решает помочь Нарнии выжить и восстановить былое спокойствие. Юные короли и королевы Нарнии собирают армию, чтобы помочь каспийским сказочным существам — обитателям Нарнии. Они задаются вопросом, придет ли им на помощь Аслан, основатель и покровитель Нарнии?

Чтобы определиться с выбором места съемок, Эндрю Адамсон (кинорежиссер) путешествовал по пяти континентам. Основными местами, где снималась вторая часть знаменитой серии романов, были Новая Зеландия, Чехия (замок короля Мираза), Словения (мост через реку), Польша.

Самым сложным было найти актера на роль принца Каспиана, которому по задумке сценаристов должно быть 17 лет. В итоге Адамсон остановил свой выбор на британском актере Бене Барнсе, которому на момент съемок было уже 26 лет. В «Принце Каспиане» Рипичип был полностью сгенерирован компьютером, а Корнеллу Джону (кентавру Гленсторма) было поручено освоить прыжковые ходули, которые позже были превращены в лошадиные ноги с помощью компьютерной графики. Команда визажиста Ховарда Бергера состояла из 50 визажистов, которые провели более 4600 визажистов.

Пражская историческая киностудия Баррандов стала местом, где были возведены главные декорации князя Каспиана. Интересен тот факт, что замок Мираз, построенный на территории киностудии, занимал 1858 квадратных метров и внешне частично основывался на внешнем виде короткометражного фильма, найденного во Франции. Двести плотников, штукатуров и художников работали над замком почти 4 месяца. В одной из сцен изображение замка было увеличено в 3 раза с помощью компьютерной графики.

Такой же деревянный мост, ставший одним из мест последней битвы между тельмаринами и нарнийцами, возведен на реке Соча (Словения). Его построили стараниями 20 инженеров и строителей. Для реализации плана главного художника Роджера Форда, спроектировавшего мост, инженерам пришлось временно изменить русло реки. А станции лондонского метро, ​​откуда Певенси везет детей в Нарнию, в Лондоне вообще не было. Реалистичная декорация метро была построена на киностудии Henderson Film Studios (север Новой Зеландии).

Невозможно не обратить внимание на потрясающие костюмы, в которые больше всего одеты герои фильма «Принц Каспиан». Над ними всего трудоустроено 70 человек. Невооруженным глазом видно, что костюмы из «Принца Каспиана» словно взяты из средневековья. Корни талмарина восходят к пиратам, поэтому их одежда так близка к испанской. Для ведущих актеров было сшито 1042 предмета одежды, а для короля Мираза, его свиты и тельмаринских воинов — 3722 предмета одежды, включая шлемы, маски, обувь и перчатки.

Новозеландский дизайнер Ричард Тейлор (мастерская Weta) разработал 800 единиц оружия для обоих войск.

Хроники Нарнии: третья часть

Завершая наш разговор обо всех частях «Хроник Нарнии» по порядку, обратим внимание на последний показанный фильм саги. Места съемок — живописные просторы Новой Зеландии и Австралии. Первоначальное название книги К. С. Льюиса, по которой была снята третья часть популярного сериала, звучит как «Путешествие Путешественника зари» или «Путешествие на край света».«Давайте поговорим об экранизации этой книги.

Есть несколько интересных фактов о последней (на данный момент) снятой части« Хроник Нарнии »:

  1. 90 дней — вот сколько времени ушло на съемку фильма. Путешествие «Путешественника зари».
  2. Один из главных героев фильма был создан в море у Кливленд-Пойнт. Конструкция весила 125 тонн и была высотой 140 футов. После того, как были отсняты сцены на открытом воздухе, ее разобрали на более чем 50 частей. элементы и снова собраны в павильоне для продолжения съемок.
  3. В фильме морской змей — одно из созданий Острова Тьмы; в книге герои случайно столкнулись с ним еще до открытия острова Мертвой воды.
  4. В фильме показано, как главные герои рассказа подвергаются искушениям, о которых не было сказано в книге.
  5. Песня «Мгновенно вошедшая в финал» Путеводителя зари «исполнена российским певцом Сергеем Лазаревым.
  6. Этот фильм получил самую низкую критическую оценку (из всей серии).

Заключение

Итак, мы рассмотрели все части Хроник Нарнии по порядку. Хочется верить, что совсем скоро мы сможем лицезреть новые захватывающие приключения детей Певенси на большом экране. В настоящее время в разработке четвертая часть сериала — фильм «Хроники Нарнии: Серебряный трон».

Режиссер дубляжа Мария Соловцова Сценаристы Энн Пикок, Эндрю Адамсон, Кристофер Маркус, еще Художники Роджер Форд, Джулс Кук, Ян Грейси, еще

Знаете ли вы, что

  • Первая реакция Джорджи Хенли на мистера Хенли.Тамнус вовсе не подделка, так как молодая актриса никогда не видела Джеймса МакЭвоя в полном костюме и гриме до съемок сцены.
  • Когда постоянная подруга взрослых актеров вышла из-под контроля, Джорджи Хенли, сыгравшая Люси, принесла на съемочную площадку специальную банку, куда каждый ругающийся должен был положить деньги. Впоследствии выяснилось, что наиболее частыми плательщиками были Джеймс МакЭвой и подросток Скандар Кейнс, сыгравший Эдмунда.
  • Согласно оригинальным книгам, профессор Кирк — это Дигори Кирк, который в подростковом возрасте помогал создавать Нарнию и сам гардероб, как описано в «Племяннике чародея».
  • Волками, опустошившими дом бобра, играли настоящие животные (за исключением одного или двух волков, добавленных компьютером), но их хвосты, тем не менее, полностью цифровые. Хвосты хищников нужно было создавать на компьютере, так как волки постоянно виляли ими, что делало их менее страшными.
  • Актер стал последним из четырех детей, сыгравших Эдмунда, после того как первые трое провели вместе месяц, готовясь к съемкам. Это помогло персонажу немного оторваться от братьев и сестер.
  • Поскольку голос Скандара Кейнса стал прерываться во время съемок, некоторые из его реплик пришлось озвучивать его собственной сестрой.
  • Скандар Кейнс отсутствовал во время съемок сцены, в которой Эдмунд следует за Люси в туалет, поэтому роль сыграла Анна Попплуэлл (Сьюзен), одетая по пояс в его костюм.
  • Профессор Кирк предлагает детям три варианта, с помощью которых они могут охарактеризовать историю Люси о Нарнии: она лжет, она сумасшедшая или она говорит правду.Это вариация знаменитой «трилеммы Льюиса», которую автор «Хроник Нарнии» Клайв Льюис использовал в «Простом христианстве», чтобы доказать истинную божественность Иисуса Христа.
  • Перед смертью Клайв Льюис продал права на всю серию книг о Нарнии, но в то время он презирал все телевизионные экранизации своих произведений, потому что сказочных существ играли актеры, одетые в нелепые костюмы. Разрешение на новую экранизацию было получено только после того, как пасынок писателя Дуглас Грешем увидел тестовые ролики компьютерных монстров.
  • Когда Петр разговаривает с Асланом, лев упоминает жалобы бобра, который боится, что его превратят в шляпу. Эта фраза была добавлена ​​после съемок картины, так как улыбку Уильяма Мозли вызвала надоедливая муха, кружившая над его головой. Компьютер удалил муху и добавили фразу, чтобы оправдать приподнятое настроение Питера.
  • Во время съемок Уильям Мозли (Питер) постоянно бил Джорджи Хенли (Люси) по голове рукоятью своего меча каждый раз, когда ускорял бег.В связи с этим юная актриса то и дело спотыкалась и начинала жалеть.
  • Фильм снимался в основном в хронологическом порядке, за исключением финальной сцены, в которой дети выпадают из туалета. Это сделано для того, чтобы внешний вид персонажей не отличался от начала картины, где они бледны и не закалены испытаниями.
  • Многие похожие элементы трилогии «Властелин колец» Дж. Р. Толкина и «Хроники Нарнии» Клайва Люса не случайны.Писатели были хорошими друзьями и входили в дискуссионно-литературный клуб Инклингов, члены которого часто говорили о мифологических существах, несуществующих языках и мирах, скрытых от человеческого глаза.
  • Анна Попплуэлл (Сьюзен) очень боится мышей, поэтому все сцены с участием грызунов разыгрывались исключительно дублером актрисы.
  • В фильме Эдмунд просит Белую Ведьму сделать его выше, что теперь выглядит забавно, поскольку актер Скандар Кейнс за время съемок вырос на целых 17 сантиметров.

Больше фактов (+12)

Ошибки в фильме

  • Вагон, в котором путешествуют дети, выкрашен в цвета Великой Западной железной дороги, основанной в 1833 году. Локомотив является паровозом знаменитого поместья Брэдли 7802, но украшен цветами и символами компании British Railways. была основана после войны в 1948 году.
  • Когда Люси закрывает дверь гардеробной, слышен звук современной металлической защелки, а на двери устанавливается старинный замок, который звучит совсем по-другому.
  • Когда мама прикрепляет карточку к груди Люси, она спрашивает дочь, тепло ли ей, на что Люси кивает, и мама говорит в ответ «Хорошая девочка», но ее губы не шевелятся.
  • Многие животные в Нарнии не «говорят» на своем языке. Барсуки издают звуки свиней, а гепарды, леопарды, тигры и львица рычат, как пумы.
  • Пока дети бегают по дому в поисках места, где можно спрятаться, платье Люси меняется с фиолетового на коричневое.
  • Когда Люси попадает ножом в центр мишени, камера показывает ее счастливое лицо, на котором видно, что ее нож все еще находится в ножнах на поясном ремне.
  • Во время своей первой встречи с Белой Ведьмой Гинарбрик заставляет Эдмунда встать на колени. Когда Эдмунд садится, у него в ушах снег, который затем исчезает, появляется и снова исчезает, когда он встает.
  • Когда Люси впервые разговаривает с Тамнусом, она касается фонарного столба, после чего ее отпечатки на заснеженной поверхности постоянно меняют положение от кадра к кадру.
  • Когда Люси распускает ветви у входа в Нарнию, ее волосы завиваются внутрь, но позже, когда она оглядывается и удивляется снегу, локоны завиваются наружу.
  • В первой сцене, когда немцы бомбят Лондон, небо показано очень облачным, но в следующей сцене, когда Эдмунд и Питер убегают после того, как сфотографировали, самолеты хорошо видны в воздухе и в небе. не пасмурно.
  • Карточка Питера постоянно меняет положение во время разговора с миссис Маккриди.
  • Когда Сьюзен впервые входит в Нарнию, шпилька находится в ее волосах с правой стороны, через несколько кадров шпилька оказывается слева.
  • От кадра к кадру, Mr.Пакеты Тумнуса по-разному разбросаны по земле.
  • Когда Эдмунд падает в снег после первого входа в Нарнию, его волосы теряют форму, но в следующем кадре Эдмунд встает с идеальной укладкой.
  • Тамнус ведет Люси к своему дому по снегу, но позади него не следы копыт, а следы от обуви актера Джеймса МакЭвоя.

Больше ошибок (+12)

Участок

Осторожно, текст может содержать спойлеры!

Великобритания, сороковые годы.Битва за Британию в самом разгаре. Четверо детей семьи Певенси, два брата и две сестры вынуждены покинуть столицу. Мать отвозит их в деревню, в дом друга семьи, профессора Дигори Кирка. Питер, Сьюзи, Эдмунд и 8-летняя Люси попадают в размеренную провинциальную жизнь. Но когда Люси случайно находит чулан в комнате особняка, жизнь детей меняется. Внутри старой мебели девушка обнаруживает портал в страну Нарнию, где разговаривают животные.Мистер Тамнус, местный фавн, рассказывает Люси о проклятии, нависшем над страной. Власть захватила Белая Ведьма, превращающая в камень каждого, кто осмелится ей противостоять.

Вернувшись домой, девушке никто не верит, кроме профессора. Ночью Люси снова решает зайти в чулан, Эдмунд тайно следует за ней. Эдмунда наняла Белая Ведьма, которая обещает мальчику трон в обмен на его брата и сестер. Наивный подросток заманивает детей в портал. В Нарнии дети узнают, что г.Тамнус был арестован, и что они являются частью пророчества о том, что они будут сражаться с Белой Ведьмой. Эдмунд идет к Белой Ведьме, но вместо уважения получает место на койке. Оказывается, ведьма знает о пророчестве, поэтому вынуждена убить всех детей. Опасаясь за свою жизнь, Эдмунд раскрывает местонахождение своих родственников, но им удается бежать. Они идут к лидеру оппозиции, старому льву по имени Аслан. По дороге они получают оружие от Деда Мороза.

Троица попадает в лагерь сопротивления, где встречается с Асланом.Рыцари-львы Петр. Однако Белая Ведьма напоминает Аслану древний кодекс, согласно которому предатель должен быть казнен. Аслан предлагает свою жизнь в обмен на жизнь Эдмунда, злодейка убивает его на глазах у детей, чем пробуждает их ярость. Питер становится во главе армии сказочных существ. Сьюзен и Люси направляются во дворец ведьмы, где все каменные статуи оживают с помощью зелья. Аслан внезапно воскрешается и бросается в бой.Во время битвы Белая Ведьма умирает от рук Аслана. Питер, Сьюзи, Эдмунд и Люси становятся законными королями Нарнии. После пятнадцати лет правления во время прогулки они находят шкаф с шубами. Любопытство заставляет их войти внутрь, что активирует портал. Правители Нарнии оказываются в доме Кирков, но в том же обличье детей, в котором они покинули наш мир. Их не было в Англии чуть больше минуты.

Достойное место занимает фантастический роман «Хроники Нарнии», написанный Клайвом Льюисом.Ученый, педагог, богослов, в первую очередь английский и ирландский писатель, он стал автором многих произведений, поразивших сердца читателей.

краткая биография

Клайв Льюис родился 29 ноября 1898 года в Ирландии в семье бедного адвоката. В молодости он уехал в Англию и прожил там до конца своих дней.

Он окончил школу в 1917 году и сразу же поступил в Оксфордский университетский колледж. Из-за призыва на военную службу он был вынужден прервать учебу.Участвовал в Первой мировой войне. Был ранен и демобилизован в 1918 году в звании младшего офицера. Я сразу вернулся к учебе. В 1924 году получил право преподавать.

Клайв Льюис, биография которого описана, начал писать рано. В 1919 году вышел первый сборник его стихов. Второй сборник стихов «Даймер» вышел в свет в 1926 году. Молодой автор публикуется под псевдонимом Клайв Гамильтон.

Параллельно с литературной деятельностью преподает английский язык в Оксфорде, Колледж Магдалины.

В 1931 году принял христианство. На его решение повлияли разговоры с Джоном Толкином и Хьюго Дайсоном, которые были ревностными католиками и проникли в сердце писателя. Клайв Льюис мысленно описывает свое решение в работе «Настигнутые радостью».

Во время Второй мировой войны он был сотрудником службы религиозного вещания BBC. Свои впечатления от военного времени он отразил в книге «Просто христианство».

Продолжает активно работать в литературной сфере.В 1950 году он начал детский научно-фантастический роман «Хроники Нарнии», принесший ему всемирную известность.

В 1954 году он перешел преподавать английскую филологию в Кембридж, а через год был торжественно принят в Британскую академию.

В 1956 году он женился на неизлечимо больной американке Джой Дэвидман. Вместе они путешествуют по Греции, любуясь древней красотой и природой Афин, Родоса, Микен и Гераклеона. 13 июля 1960 года жена Льюиса умирает от рака.

В 1963 году писатель ушел на пенсию из-за болезни сердца и почек.22.11.1963 Клайв Льюис умер. Похоронен в Оксфорде возле церкви Святой Троицы.

Достижения и награды

За свои работы в литературной сфере талантливый писатель трижды номинировался на престижную ретроспективную премию:

  • В 1939 году за фантастику «За пределами тихой планеты». Интересно, что герой романа профессор Уэстон говорит, что его космический корабль управляется неизвестным солнечным излучением. Спустя несколько десятилетий ученые обнаружили особое излучение Солнца и изобрели солнечный парус.
  • В 1946 году за произведение «Мерзкая сила».
  • В 1951 году за первую книгу бестселлера «Хроники Нарнии» — «Лев, колдунья и волшебный шкаф».

В 1975, 1976 и 1977 годах Клайв Льюис, произведения которого завоевали сердца миллионов читателей со всего мира, был удостоен награды «Грандмастер фэнтези».

В 2003 и 2008 годах Зал славы был организован в честь романа «Ужасная сила».

Библиография

С 1919 года мэтр английской литературы работал без перерывов и творческих кризисов… Каждое произведение было высоко оценено в литературных кругах и тепло встречено читателем.

Произведения Клайва Льюиса:

  • сборников стихов «Угнетенный дух» и «Даймер»;
  • в стиле фэнтези «Пока мы не нашли лица» и цикл «Хроники Нарнии» из семи книг: «Лев, колдунья и волшебный шкаф», «Принц Каспиан», «Путешественник зари», «Серебряное кресло», «Лошадь и мальчик», «Племянник чародея», «Последний бой»;
  • «За пределами безмолвной планеты», «Переландра», «Мерзкая мощь»;
  • религиозных произведений: «Странствия странника», «Страдания», «Письма Баламута», «Развод», «Чудо», «Тост Баламута», «Простое христианство», «Размышления о псалмах», «Четыре любви», «Изучение. Печаль «;
  • сочинений по истории литературы: «Предисловие к книгам« Затерянное небо »,« Английская литература 16 века »,« Век »;
  • сочинений по филологии:« Аллергия от любви: средневековые традиции ».

«Хроники Нарнии»

Именно это знаменитое произведение Клайва Льюиса. Цикл написан в жанре фэнтези и состоит из семи книг. Все они тематически связаны друг с другом, но каждая логически завершена и может быть прочитана как самостоятельное произведение.

Это, собственно, сказка. Она рассказывает о трех обычных детях, которые попали в волшебный мир и сумели преодолеть сложные препятствия. Клайв Льюис, цитаты которого стали крылатыми фразами, учит нравственности, не поддаваться трудностям, бороться со злом.

Сказку сразу перевели на 15 языков мира, на сегодняшний день тираж книг превысил 100 миллионов экземпляров. Роман снимался несколько раз.

Жил-был мальчик по имени Юстас Кларенс по фамилии Харм. И надо сказать, он этого почти заслужил. Родители называли его Юстасом, учителя — Хармом. Не могу сказать, как звали его друзья, у него их не было. Сам он называл своих родителей не «папой» и «мамой», а Гарольдом и Альбертом, потому что считали себя очень современными и продвинутыми.Они не ели ничего тяжелого, не пили, не курили и не носили синтетического белья. Мебели у них почти не было, спали без подушек, окна в любую погоду держали открытыми.

Юстас Кларенс любил животных, а точнее насекомых, но только в мертвом и высушенном виде. Еще он любил книги, но только те, в которых много таблиц и изображений машин или толстых детей, занимающихся гимнастикой.

Он не любил кузенов и сестер — Питера, Сьюзан, Эдмунда и Люси Певенси.Однако он был рад узнать, что двое младших приедут в гости, так как он хотел кого-то помучить. Сам он был хилым, он не одолел бы даже Люси, не говоря уже об Эдмунде, но он знал много способов подглядывать и обидеть человека, особенно если он был у вас в гостях.

Эдмунд и Люси вообще не хотели идти к тете Альберте, но они ничего не могли сделать. Их отца пригласили в Америку для чтения лекций, он взял с собой мать, потому что она не отдыхала десять лет, а Питер готовился к вступительным экзаменам у старого профессора Кирка, в доме которого все четверо детей пережили захватывающие приключения.Если бы профессор жил в том же месте, они бы тоже туда пошли, но он сильно обеднел и переехал в крохотный однокомнатный коттедж. Брать с собой четверых было слишком дорого, и в путешествие поехала только Сьюзен. Родители считали ее красавицей, она плохо училась (хотя в остальном она была очень умной), а мама решила, что она «научится больше, чем маленькие». Эдмунд и Люси старались не завидовать ей, но они сильно страдали, особенно Эдмунд. «Что вы хотите, — сказал он, — но я должен жить с ним в одной комнате!». »

Наша история началась вечером, когда моему брату и сестре удалось немного побыть наедине. Естественно, они говорили о Нарнии, своей замкнутой и любимой стране. Почти у каждого есть такая страна, но чаще всего в их воображении. Эдмунду и Люси повезло больше, чем нам — их страна действительно существовала. Они ходили туда дважды — не в игре, не во сне, а наяву. Нарнии, и они надеялись снова оказаться там (на самом деле, им это обещали или почти обещали).Понимаете, они говорили о ней всякий раз, когда могли.

Они сели на кровать Люси и посмотрели на картину, которая висела прямо перед ними. Только она была единственной, кто им понравился из всех фотографий здесь. Тете Альберте она, наоборот, не нравилась (поэтому и повесили в комнате наверху), но не решились выгнать, потому что это был свадебный подарок от того, с кем не хотелось ссориться.

На снимке был корабль, и казалось, что он летит прямо на вас.На носу у него был золоченый дракон с открытой сверкающей пастью, одна мачта и один парус, квадратный и малиновый. Позади золотой головы дракона была зеленая сторона, и высокая волна, на которую взлетел корабль, сияла синим. Чем дольше вы смотрели, тем ближе все подходило, и казалось, что вас вот-вот обрызгут пеной. Ветер, как видите, был хороший, и корабль летел легко, слегка наклоняясь вправо (отмечу, кстати, что это называется правый галс ).Солнце также светило справа, а вода с этой стороны была зеленой и фиолетовой. Слева (от зрителя — справа) было темнее.

«Знаешь, — сказал Эдмунд, — очень сложно смотреть на такой корабль, если ты не можешь добраться до Нарнии.

«Нет, это легче, когда ты даже посмотришь», — сказала Люси. — Но на самом деле он такой же, как там!

— Я не устал играть, а? — спросил Юстас Кларенс, который прислушивался за дверью, а теперь вошел, ухмыляясь как можно мерзко.Прошлым летом он жил у Певенси, много слышал о Нарнии и любил дразнить этим своих нынешних гостей. Конечно, он думал, что это они изобрели; так как у него самого не хватало ума на изобретения, Нарния сильно его раздражала.

— Что ты хочешь? — грубо спросил Эдмунд.

«И я написал стихотворение», — сказал Юстас. — Как это:

Тот, кто играет Нарнию

Скоро будет идиотом.

«Во-первых,« играет »и« становится »- это не рифма, — сказала Люси.

— Это ассонанс, — серьезно ответил Юстас.

— Не спрашивайте, что это такое! — сказал Эдмунд. «Он просто ждет, чтобы его спросили. Садись и молчи, может он тогда уйдет.

Любой мальчик, встретив такой прием, либо уйдет, либо хотя бы обидится. Но Юстас был не таким. Ухмыляясь, как прежде, он снова заговорил.

— Что, любишься картинкой? — он спросил. — Тебе правда нравится?

— Ради бога, не отвечайте, а то он начнет спорить об искусстве! — поспешил вставить Эдмунд, но правдивая Люси уже ответила:

— Да очень.

«Это мерзость, значит, мерзость», — сказал Юстас.

«Не смотри», — посоветовал Эдмунд.

— Нет, а чем она тебе нравится? Юстас придерживался Люси.

«Наверное, поэтому», — ответила Люси. — Мне кажется, корабль действительно плывет. И вода такая же, как настоящая. И волны, кажется, поднимаются и опускаются.

Конечно, Юстасу было что ответить на это, но он не ответил: посмотрев на картинку, он увидел, что волны действительно поднимаются и опускаются.Он всего один раз в жизни плавал на корабле (да и то на остров Уайт) и терпеть не мог качки. Теперь, когда он посмотрел на волны, ему снова стало плохо. Он стал зеленым, отвернулся и снова попытался посмотреть. А потом все трое оцепенели от изумления.

Вам, наверное, будет трудно поверить в то, что они видели, но они тоже не поверили своим глазам. В картине все двигалось, и не как в кино — все было слишком живо, светло, объемно. Носовая часть корабля затонула — и поднялся большой фонтан брызг.Потом волна прокатилась под кораблем, корма и днище стали видны на минуту, и снова спустились, и снова появились. Учебник, лежавший на кровати рядом с Эдмундом, зашуршал страницами и полетел к стене, на которой висела картина, и Люси почувствовала, как ее волосы спускаются по щекам, как это было в ветреную погоду. Погода действительно стала ветреной, только ветер не скрывал картины. Вместе с ветром до них доходили звуки: вздохи волн, плеск воды о борт корабля, скрип снастей, свист ветра и рев моря.Но только запах, резкий и горький, убедил Люси, что это не сон.

— Прекрати! — злобно крикнул Юстас. — Какая глупая шутка! Хватит, или я скажу Альберте! Ой!

Эдмунд и Люси привыкли к приключениям, но тут они закричали: «Ой!» Как соленая вода внезапно вылилась из кадра и залила их с головы до пят.

— сломаю твою мерзкую картинку! — крикнул Юстас, и тут произошло сразу несколько событий: Юстас бросился к картине; Эдмунд, кое-что знавший о магических силах, бросился за ним с криком: «Стой, не будь глупым!»; Люси схватилась за него с другой стороны; и как раз в этот момент, либо они начали стремительно уменьшаться, либо картина стала расти, Юстас прыгнул, чтобы оторвать ее от стены, и оказался в ней.Прямо перед ним не было стекла, а реальное море, ветер и волны устремились к кадру, как скала. Испугавшись, он схватился за Эдмунда и Люси, и они прыгнули в кадр вслед за ним. Несколько мгновений все дрались и кричали, и когда им все же удалось сохранить равновесие, огромная синяя волна ударила их, перевернула и увлекла за собой. Юстас отчаянно кричал, но его визг тут же оборвался, так как вода попала ему в рот.

Люси поблагодарила судьбу за то, что прошлым летом научилась хорошо плавать.Правда, плыла она слишком быстро, а вода была намного холоднее, чем казалось на улице. Тем не менее Люси не утонула и сумела скинуть обувь (это обязательно при купании в глубоком месте). Она даже не забыла закрыть рот, но и глаз не закрывала. Корабль был очень близко — прямо над ним возвышалась зеленая сторона, сверху смотрели люди. Но, как и следовало ожидать, Юстас схватил ее, и они затонули. Когда они все-таки вышли, Люси увидела, как мужчина в белом спрыгнул с корабля.Эдмунд теперь барахтался рядом с ней, держа под мышками вопящего Юстаса. Потом она увидела чье-то знакомое лицо, и кто-то схватил ее за плечи. Люди на корабле кричали, головы свешивались над фальшбортом, веревки и веревки летели вниз. Эдмунд и его знакомый связали Люси веревками. Ей показалось, что все это длилось очень долго, так как лицо ее посинело, а зубы стали выбивать выстрел. На самом деле прошло немного времени: корабль ждал удобного момента, чтобы поднять ее, не ударившись о борт корабля.Несмотря на это, она сильно повредила колено и почувствовала боль, когда, дрожа от холода, оказалась на палубе. После нее вырастили Эдмунда, а затем и несчастного Юстаса. Последним появился знакомый златовласый мальчик, на несколько лет старше Люси.

Преподавайте английский язык в Хуанбаочанъюань — Яньчэн Ши

На главную> Обучение в Китае > Преподавайте английский в Яньчэн Ши> Преподавайте английский язык в Хуанбаочанъюань — Яньчэн Ши

Вы хотите иметь сертификат TEFL или TESOL и преподавать в Хуанбаочанъюань? Вы заинтересованы в преподавании английского языка в Яньчэн Ши? Ознакомьтесь с онлайн-курсами ITTT и очными курсами, получите сертификат для преподавания английского как иностранного и начните преподавать английский онлайн или за границей! ITTT предлагает широкий выбор онлайн-курсов TEFL и множество возможностей для учителей английского языка и учителей английского как второго языка.

Проблемы для учащихся в Республике Корея (Проблемы для учащихся в стране по вашему выбору) Патрик А. Брэдфилд 10 марта 2020 г. Большую часть 1980-х годов автор преподавал английский язык взрослым учащимся в Республике Корея (далее по тексту « Корея ‘) на неполной ставке. Этот опыт включал несколько форматов и форумов, в том числе: волонтерскую работу по обучению разговорной речи на английском языке в Культурном центре, спонсируемом церковью; платные частные уроки разговорного английского с корейскими специалистами и медицинскими работниками; и оплачиваемая работа в корейском университете, подготовка аспирантов к TOEFL и IELTS, а также к экзаменам GRE и GMAT.Эта более поздняя работа также включала оказание помощи студентам в подготовке заявлений для поступления в аспирантуру в университеты англоязычных стран, в первую очередь в медицинские школы. Поскольку приведенный выше опыт является довольно устаревшим, был проведен обзор литературы для подтверждения выводов, изложенных в этой статье. Обзор литературы включал обзор различных блогов, посвященных английскому как второму языку, и других материалов, доступных в Интернете, а также рецензируемых научных статей по этой теме. В блоге или веб-публикациях в основном перечислялись следующие проблемы: культурные различия, дисциплина, мотивация студентов, различия между корейской и английской фонетической и грамматической системами, застенчивость и запугивание учащихся, проблемы, связанные с корейской системой образования.И наоборот, академические статьи, признавая культуру, в основном фокусировались на различиях в системах фонетической грамматики корейского и английского языков и проблемах, связанных с корейской образовательной системой или практикой. Сказанное выше верно в отношении научных работ, независимо от того, были ли авторы корейцами или из других стран. Первое наблюдение в отношении вывода из обзора литературы заключается в том, что с 1980-х годов мало что изменилось в отношении проблем, связанных с изучением корейского английского языка. Второе наблюдение: преподавая различные темы, включая английский язык, лидерство, бизнес, логистику и управление цепочками поставок, а также военные навыки в Корее, Соединенных Штатах, на Ближнем Востоке, в Карибском бассейне и на Филиппинах, я отмечаю, что культурные различия, дисциплина, мотивация учащихся, застенчивость учащихся и издевательства — не уникальные проблемы для изучающих корейский язык.Скорее, это универсальные проблемы, независимо от людей или темы. Дело здесь не в том, что проблемы, связанные с культурой, дисциплиной и т. Д., Можно игнорировать, а в том, что в каждой учебной среде эти проблемы необходимо решать и решать. Следовательно, в этой статье будут рассмотрены различия в системах фонетической грамматики корейского и английского языков, которые, по мнению авторов, являются наиболее важными для понимания при попытке развить навыки разговорной речи на английском языке у изучающих корейский язык.Что касается различий в системах фонетической грамматики корейского и английского языков, большинство научных работ затрагивают два фундаментальных вопроса. В этих документах используются разные термины или описания для этих вопросов. Таким образом, в этой статье была предпринята попытка стандартизации терминов. Соответственно, две основные проблемы, выявленные в отношении систем фонетической грамматики корейского и английского языков, включают фонетическую и синтаксическую. В корейском языке каждая буква соответствует звуковой единице или явлению (Suh, 2003).И наоборот, английские буквы (графемы) в основном не имеют единого звука и могут произноситься по-разному. Чо (2003) заметил, что это различие между языками, возможно, является наиболее сбивающим с толку аспектом для изучающего корейский язык, пытающегося овладеть разговорным английским. Точно так же согласные английского и корейского языков совершенно разные. Корейские согласные останавливаются, фрикативные и аффрикативные глухие (Чо, 2004). В то время как английский включает как звонкие, так и глухие фрикативы и аффрикативы.Следовательно, изучающие корейский язык с трудом произносят звонкие согласные и иногда не могут произносить такие согласные, как / f, r /, поскольку этих звуков в корейском языке нет. Что касается гласных, то в корейском языке нет слабой формы или безударных гласных. Корейский ученик часто борется с безударными гласными. Другие различия в ударении между языками также являются проблемой для изучающих корейский язык. Корейский — это язык с синхронизацией по слогам — некоторые сказали бы, что язык звучит монотонно (Luton & Luton, 2011).Соответственно, изучающим корейский язык очень трудно овладеть разнообразным стрессом и ритмом, типичными для английского языка, и, возможно, только практика дает корейскому ученику этот навык. Корейцы, изучающие английский язык, также борются с синтаксическими различиями в английских стихах на корейском языке. Порядок слов, например, в корейском языке — это субъект-объект-глагол, в то время как в английском языке это обычно субъект-глагол-объект. Таким образом, изучающий корейский язык неизменно в разговоре на английском языке постоянно работает над изменением порядка слов с корейского на английский (Cho, 2004).Опыт показывает, что даже в разговоре с корейцем, хорошо владеющим английским языком, нужно быть терпеливым, пока говорящий обдумывает переход. Вот некоторые примеры других синтаксических различий между языками: корейский язык не имеет глагольного перегиба; в корейском языке относительные придаточные предложения стоят перед изменяемым существительным; и в корейских наречиях продолжаться глаголами — кореец сказал бы «быстро беги», тогда как носитель английского языка сказал бы «беги быстро» (Cho, 2004). Очевидно, что каждый изучающий любую тему, даже английский, сталкивается с множеством общих проблем, типичных для любого учебного процесса — будь то культура, дисциплина или мотивация.Однако одна из уникальных проблем для корейцев, изучающих английский язык, связана со значительными различиями в системах фонетической грамматики корейского и английского языков. Ссылки Alex Case (2010, август). 15 Культурные различия в корейском классе. Взято с — https://www.tefl.net/elt/articles/home-abroad/korean-cultural-differences/ Balamut, E., (2017, май). Понимание школьного этикета и школьной культуры в Южной Корее. Получено с — https: // greenhearttravel.org / blog / Teach-Зарубежная-Южная-Корея / понимание-школьный этикет-и-классная-культура-в-Южной-Корее Бински, Д., (2018, апрель). Окончательное руководство по преподаванию английского языка в Южной Корее. Получено с — https://drewbinsky.com/ultimate-guide-teaching-english-korea/ Cho, B., (2004). Вопросы, касающиеся корейцев, изучающих английский язык: обучение английскому языку в Корее и некоторые общие трудности корейских студентов. Восточноазиатский ученик, 1 (2), 31-36 Чо, Х. и Брутт-Гриффлер, Дж. (2015, октябрь). Интегрированное чтение и письмо: случай изучающих корейский английский язык.Чтение на иностранном языке, 242–261 Гартон С., (2014). Нерешенные вопросы и новые проблемы в обучении английскому языку молодых учащихся: пример Южной Кореи. Текущие проблемы языкового планирования, 15 (2), 201-219, DOI: 10.1080 / 14664208.2014.858657 Лутон, К., и Лутон, Дж., (2011). «Говорит ли ваша лягушка по-корейски?»: Проблемы преподавания английского языка для говорящих на корейском. GIALens 6 (1), 1-9 O’Donnell, T., (2006). Изучение английского языка как иностранного в Корее: есть ли у CALL место? Азиатский журнал EFL, 1-27 Park, J., (1999). Обучение английскому языку: корейская культура и контекст. Преподавание английского языка, 54 (3), 3-21

вяз каменный michigan

japonica) в Arnold Arboretum в Массачусетсе, но клоны не поступали в продажу. Rock Elm Tavern: вежливое обслуживание, рестораны в стиле гастропабов … — Посмотрите 121 отзыв путешественников, 24 откровенных фотографии и отличные предложения по Плимуту, Миннесота, на Tripadvisor. Вяз рок представляет собой смесь естественного светлого и темного зерна. Когда-то было подсчитано более 250 годовых колец в бревне размером 24 см (9 1/2 дюйма), распиливаемом для планширя на английской верфи, в то время как дерево, когда-то выращенное в Кью-Гарденс в Лондоне, достигло высоты всего 12 м (39). футов) через 50 лет.Градусы Минуты Секунды: Широта: 00-00’00 » N Долгота: 000-00’00 » W. Десятичные градусы: Широта: 0 Долгота: 0 Поделитесь своими комментариями и фотографиями почтового отделения Elm Rock (историческое), a Post Офис в округе Лиланау, штат Мичиган. Экономи. Условия циркуляции Скальный вяз в прямом эфире: бушоны, аварии, травмы и раленты. Скальный вяз В Висконсине каменный вяз чаще всего встречается в южных влажно-мезиковых лесах (7). Плод — широкояйцевидная самара длиной 13–25 мм (1⁄2–31⁄32 дюйма), покрытая тонкими волосками, с выемками на кончике и созревающая в течение мая или июня с образованием свисающих гроздей у ​​основания листьев.Рок Эльм находится в районе Эст-де-Уэверли. 1024 футов (312 м) Топографическая карта. Билл Кук, Университет штата Мичиган, Bugwood.org Вяз каменный Ulmus thomasii • Вяз корковый. Devis en gratuit en ligne et RDV immédiat. Кек лен. jewografi. Подписаться . Vous avez également la possible d’afficher les parkings dans la ville Rock Elm, l’information traffic en temps réel pour cette localité, ainsi que les station de service. Meteo Rock Elm — Etats-Unis (Wisconsin) ☼ Долгота: -92,22 Широта: 44,74 Высота: 334 м Средняя площадь 9,4 миллионов км и 302 миллиона американских долларов Etats-Unis sont le 4ème pays le plus vaste du monde et le 3ème платит The Rock Elm Disturbance — ударный кратер в Висконсине, США, примерно в 40 км к юго-западу от Меномони.kòd tip [еврейограф] Rock Elm se yon vil nan eta Wisconsin, nan Etazini. Rock Elm Capital. Именно по этой причине вяз каменный иногда называют пробковым вязом. Inscrivez-vous à la Newsletter ViaMichelin. Плимутский клен… Образы американского вяза напоминают фуги Баха, рисунки Да Винчи и элегантность соотношения Фибоначчи. Найдите и сравните кладбища на сайте Funerals360. Ваш комментарий или совет об этом месте: (Необязательно) Загрузите фотографию, сделанную в этом месте: Отправить. Юридический. Как и большинство североамериканских вязов, U.thomasii очень восприимчив к болезни голландского вяза. Таверна Плимут Рок Эльм. Rock Elm (endgrain 10x) Подписаться. sipèfisi: 35,8 миль 2 км²: politik. Американский вяз, кажется, пытается вырваться из голландской болезни вязов. Avec iDGarages.com сравнивает 4000 гаражей и резерв по лучшей цене! Изображений:. Вы можете использовать этот момент для использования единого права доступа к информационному бюллетеню. [4] Ulmus thomasii растет как дерево высотой 15–30 м (50–100 футов) и может жить до 300 лет. Сегодня, если бы вы смогли найти каменный вяз (Ulmus thomasii), который каким-то образом пропустили вчерашние лесорубы, вы бы поразились этому виду.Записи :. [8], хотя U. thomasii протандирован, уровень самоопыления остается высоким [9]. Большинство моих каменных охот проходит на прекрасных пляжах Великих озер. «Процессы гибели клеток во время экспрессии гибрида в межвидовом гибриде F1 между Nicotiana gossei Domin и Nicotiana tabacum», «Национальный ботанический сад Ирландии», виды, разновидности, гибриды, гибриды, гибридные сорта и разновидности вязов, спорные виды, разновидности и подвиды , Центральный парк А. Росс = Central Park Splendor, https: // en.wikipedia.org/w/index.php?title=Ulmus_thomasii&oldid=1006516514, Деревья региона Великих озер (Северная Америка), Деревья равнин — Средний Запад (США), Страницы, использующие шаблон Tropicos без имен авторов, Creative Commons Attribution- Лицензия ShareAlike, Эта страница последний раз была отредактирована 13 февраля 2021 в 08:20. пробковый вяз. Ne ratez rien des nouveautés et des bons plan pour vos déplacements. Связанные термины: могильник, могильник, могила, мемориальный сад Искусственный. Проверьте цены на авиабилеты и наличие отелей для вашего визита.Завтрак, обед и кофе, приготовленные в доме. Общие имена взяты из государственных и федеральных списков. Мы дадим вам бесплатную пинту, когда вы зарегистрируетесь, и бесплатный гамбургер в ваш день рождения! [12] [13], Ulmus thomasii был экспериментально скрещен с вязом японским (U. davidiana var. Тем не менее, с 1965 по 1977 год это дерево разводилось и продавалось в Великобритании питомником Hillier & Sons, Винчестер, Хэмпшир, в течение которого раз было продано 49. [5] Вяз каменный также необычен среди североамериканских вязов тем, что он часто моноподиальный.referans. Изображение из ЗДЕСЬ: Увы, вяз каменный — это дафф американского вяза (обозначенный уродливым толстым другом). N’oubliez pas l’entretien de votre voiture! Округ Антрим, штат Мичиган. Дерево простирается от южного Онтарио и Квебека, на юг до Теннесси, на запад до северо-востока Канзаса и на север до Миннесоты. Devlòpman. Идеальные апетальные, опыляемые ветром цветы красно-зеленые и появляются кистями до 40 мм (2 дюйма) за две недели до появления листьев с марта по май, в зависимости от местоположения дерева. Сахарный клен штата Мэн превосходил то, что я ел здесь, в ПА ИМО.Это каменный вяз. Вам предоставлена ​​возможность получить консультацию и воспользоваться услугами отеля в выборе путеводителя MICHELIN. Рок Эльм, деревня, Висконсин, в окружающей среде 529 жителей. Вяз каменный (Ulmus thomasii), часто называемый пробковым вязом из-за неправильных толстых пробковых крыльев на старых ветвях, представляет собой дерево среднего и большого размера, которое лучше всего растет на влажных суглинистых почвах в южной части Онтарио, нижнем Мичигане и Висконсине (где расположен город назван по имени вяз). Находящихся под угрозой исчезновения. План Rock Elm ViaMichelin: визуализируйте славу карт Мишлен, богатую опытом плюс-минус.Это название использовалось в 1800 году для другого вида вяза, отсюда необходимость в последующем переименовании в честь Томаса.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *