Разное

Кто мне мама мужа: Кто кому кем приходится | Талдом. [ Заря

Как называются родственники по отношению друг к другу : Беседка

Бабушка, бабка – мать отца или матери, жена деда.
Брат – сын в отношении к другим детям одних родителей.
Брат крестный – сын крестного отца.
Брат крестовый, брат по кресту, брат названый – лица, обменявшиеся нательными крестами.
Братан, братаник, братеня, братеник, брательник – двоюродный брат.
Братанич – племянник по брату.
Братаниха – жена двоюродного брата.
Братанна – дочь брата, племянница по брату.
Брательница – родственница двоюродная или дальняя.
Братова – жена брата.
Братыч – сын брата, племянник по брату.
Вдова – женщина, не вступившая во второй брак после смерти мужа.
Вдовец – мужчина, не вступивший во второй брак после смерти жены.
Великая тетка – сестра деда или бабки (двоюродная бабка).
Великий дядя – брат деда или бабки.
Ветвь – линия родства.
Внук – сын сына или дочери, сыновья племянника или племянницы.
Внучатая двоюродная племянница – внучка двоюродного брата или сестры.
Внучатая племянница – внучка брата или сестры (троюродная племянница).
Внучатный, внучатый – являющийся родственником в третьем колене, троюродный.
Внучатые братья и сестры – троюродные братья и сестры.
Внучатый двоюродный племянник – внук двоюродного брата или сестры.
Внучатый племянник – внук брата или сестры.
Внучатый троюродный племянник – внук троюродного брата или сестры (троюродный племянник).
Внучка, внука – дочь сына или дочери, племянника или племянницы.
Двоюродная бабушка – сестра бабушки или деда.
Двоюродная прабабушка – сестра прабабушки или прадеда.
Двоюродная прапрабабушка – сестра прапрабабушки или прапрадеда.
Двоюродная племянница – дочь двоюродного брата или сестры.
Двоюродная сестра – дочь дяди или тетки.
Двоюродная тетка – двоюродная сестра отца или матери.
Двоюродный – состоящий в родстве во втором колене.
Двоюродный брат – сын дяди или тетки.
Двоюродный дед – брат деда или бабушки.
Двоюродный дядя – двоюродный брат отца или матери.
Двоюродный племянник – сын двоюродного брата или сестры.
Двоюродный прадед – брат прадеда или прабабушки.
Двоюродный прапрадед – брат прапрадеда или прапрабабушки.
Деверь – брат мужа.
Дед (дедушка) – отец отца или матери.
Дед крестный – отец крестного отца.
Дедина, дедка – тетка по дяде.
Дедич – прямой наследник по деду.
Дочь – лицо женского пола по отношению к своим родителям.
Дочь названая – приемыш, воспитанница.
Дщерич – племянник по тетке.
Дщерша – племянница по тетке.
Дядька – человек, ухаживающий за ребенком.
Дядя – брат отца или матери, а также муж тетки.
Единокровные дети (однородные) – дети, рожденные от одного отца (однородного отца), но разных матерей.
Единоутробные дети (одноутробные) – дети, рожденные одной матерью, но от разных отцов.
Единоутробный – рожденный той же матерью, но от другого отца.
Жена – женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке.
Женима, женища – невенчанная четвертая жена.
Жених – сговоривший себе невесту.
Золовка, золовища, золова – сестра мужа, иногда жена брата.
Зять – муж дочери, сестры.
Колено – разветвление рода, поколение в родословной.
Крестная мать – участница обряда крещения в роли духовной матери.
Крестник – крестный сын.
Крестница – крестная дочь.
Крестный отец – участник обряда крещения в роли духовного отца.
Кровное родство – происхождение от одних родителей.
Кровный – о родстве в пределах одной семьи.
Кузен – двоюродный брат.
Кузина – двоюродная сестра.
Кум – крестный отец по отношению к родителям крестника и к крестной матери.
Кума – крестная мать по отношению к родителям крестника и к крестному отцу.
Малая тетка – сестра отца или матери (двоюродная тетка).
Малый дядя – брат отца или матери.
Мать – женщина по отношению к своим детям.
Мать крестная, крестовая – восприемница при обряде крещения.
Мать названая – мать приемышу, воспитаннику.
Мать молочная – мамка, кормилица.
Мать посаженная – женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха.
Мачеха – неродная мать, другая жена отца по отношению к его детям от прежнего брака.
Молочная сестра – ребенок (женщина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям.
Молочный брат – ребенок (мужчина), вскормленный чужой матерью по отношению к ее детям
Муж – мужчина по отношению к женщине, с которой он состоит в браке.
Невестка – жена брата или жена сына, а также жена одного брата по отношению к жене другого брата.
Незаконнорожденный – рожденный от родителей, не состоящих в церковном браке.
Однородный (единокровный) – происходящий от одного отца.
Одноутробный (единоутробный) – происходящий от одной матери.
Отец – мужчина по отношению к своим детям.
Отец крестный – восприемник при обряде крещения.
Отец названный – отец приемышу, воспитаннику.
Отец прибеседный, посаженный, ряженый – мужчина, заменяющий на свадьбе родного отца жениха.
Отчим – неродной отец, другой муж матери по отношению к ее детям от прежнего брака.
Отценачальник – старший в поколении.
Отчинник, отчич – сын, наследник.
Падчерица – неродная дочь одного из супругов.
Племянник – сын брата или сестры. Племянница – дочь брата или сестры.
Племяш – родич, родственник, земляк.
Побочный (сын, дочь) – сын или дочь, происходящие не от законного брака.
Поколение – родственники одной степени родства по отношению к общему предку.
Полнородный – происходящий от одних родителей.
Потомок – человек, происходящий по рождению из какого-нибудь рода, человек по отношению к своим предкам.
Прабабка – мать деда или бабушки.
Прабабушка – то же, что и прабабка.
Правнук – сын внука или внучки.
Правнучатая двоюродная племянница – правнучка двоюродного брата или сестры.
Правнучатая племянница – правнучка брата или сестры.
Правнучатая троюродная племянница – правнучка троюродного брата, или сестры.
Правнучатый двоюродный племянник – правнук двоюродного брата или сестры.
Правнучатый племянник – правнук брата или сестры.
Правнучатый троюродный племянник – правнук троюродного брата или сестры.
Правнучка – дочь внука или внучки.
Прадед – отец деда или бабушки.
Прапрабабушка – мать прадеда или прабабушки.
Праправнук – сын правнука или правнучки.
Праправнучатая двоюродная племянница – праправнучка двоюродного брата или сестры.
Праправнучатая племянница – праправнучка брата или сестры.
Праправнучатая троюродная племянница – праправнучка троюродного брата или сестры.
Праправнучатый двоюродный племянник – праправнук двоюродного брата или сестры.
Праправнучатый племянник – праправнук брата или сестры.
Праправнучатый троюродный племянник – праправнук троюродного брата или сестры.
Праправнучка – дочь правнука или правнучки.
Прапрадед – отец прадеда или прабабки.
Прародители – первая по родословной известная чета, от которой берет начало род.
Пращур – родитель прапрадеда, прапрабабки.
Предок – древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.
Привенчанный – происходящий от одних родителей, но до брака рожденный, а затем в нем признанный.
Приемная дочь – усыновленный чужой ребенок, девочка.
Приемный сын – усыновленный чужой ребенок, мальчик.
Пятиюродный – являющийся родственником в пятом колене (по прапрадеду).
Род – ряд поколений, происходящих от одного предка, а также вообще поколение.
Родители – отец и мать по отношению к детям.
Родитель – то же, что и отец.
Родительница – то же, что и мать.
Родной – происходящий от одних родителей. См. кровный, полнородный.
Родня – родственники.
Родоначальник – первый известный представитель рода, от которого он ведет начало.
Родословие – то же, что генеалогия.
Родословная – перечень поколений одного рода, устанавливающий происхождение и степени родства.
Родственник – тот, кто находится в родстве с кем-нибудь.
Родство – отношение между людьми, создаваемое наличием общих ближайших родственников.
Сват (м.), сватья (ж.) – родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
Свекор – отец мужа.
Свекровь – мать мужа.
Сводные – братья и сестры, происходящие от разных родителей.
Сводные дети – дети, приходящиеся друг другу братьями или сестрами по отчиму или мачехе.
Свойственник – человек, который состоит в свойстве с кем-нибудь.
Свойство – отношение близости между людьми, возникающее не по родству, а из брачного союза (отношения между супругом и кровными родственниками другого супруга, а также между родственниками супругов).
Свояк – муж свояченицы (сестры жены).
Свояки – лица, женатые на двух сестрах.
Свояченица – сестра жены.
Семиюродный – являющийся родственником в седьмом колене (по прапрапрапрапрадеду).
Семья – группа живущих вместе родственников.
Сестра – дочь тех же родителей или одного из них по отношению к другим их детям.
Сестренка, сестрина, сестрична, сестричка – двоюродная сестра.
Сестренница – двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца.
Сестрич, сестренич, сестричищ (др. рус.) – сын сестры матери (племянник по сестре).
Сирота – ребенок или несовершеннолетний, лишившийся одного или обоих родителей.
Сноха – жена сына по отношению к его родителям, невестка.
Сношенница – жена деверя, жены двух братьев по отношению друг к другу.
Супруг – муж.
Супруга – жена.
Сын – мужчина, мальчик по отношению к своим родителям.
Сын крестный (крестник) – лицо мужского пола по отношению к восприемнику.
Сын названный – приемыш, воспитанник.
Тесть – отец жены.
Тетя, тетка – сестра отца или матери, а также жена дяди.
Теща – мать жены.
Троюродная бабушка – двоюродная сестра деда или бабушки.
Троюродная племянница – дочь троюродного брата или сестры.
Троюродная прабабушка – двоюродная сестра прадеда или прабабушки.
Троюродная прапрабабушка – двоюродная сестра прапрадеда или прабабушки.
Троюродная сестра – дочь двоюродного дяди (тетки).
Троюродная тетя – троюродная сестра отца или матери.
Троюродный – являющийся родственником в третьем колене (по прадеду) (см. внучатый).
Троюродный брат – сын двоюродного дяди (тетки).
Троюродный дед – двоюродный брат деда или бабушки.
Троюродный дядя – троюродный брат отца или матери.
Троюродный племянник – сын троюродного брата или сестры.
Троюродный прадед – двоюродный брат прадеда или прабабушки.
Троюродный прапрадед – двоюродный брат прапрадеда или прапрабабушки.
Удочеренная – лицо женского пола по отношению к приемным родителям.
Усыновленный – лицо мужского пола по отношению к приемным родителям.
Фамилия – то же, что род, семья.
Четвероюродная бабушка – троюродная сестра деда или бабушки.
Четвероюродная племянница – дочь четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродная прабабушка – троюродная сестра прадеда или прабабушки.
Четвероюродная прапрабабушка – троюродная сестра прапрадеда или прабабушки.
Четвероюродная сестра – дочь троюродного дяди (тетки).
Четвероюродная тетя – четвероюродная сестра отца или матери.
Четвероюродный – являющийся родственником в четвертом колене по прадеду.
Четвероюродный брат – сын троюродного дяди (тетки).
Четвероюродный дед – троюродный брат деда или бабушки.
Четвероюродный дядя – четвероюродный брат отца или матери.
Четвероюродный племянник – сын четвероюродного брата или сестры.
Четвероюродный прадед – троюродный брат прадеда или прабабушки.
Четвероюродный прапрадед – троюродный брат прапрадеда.
Шестиюродный – являющийся родственником в шестом колене (по прапрапрапрадеду). Шурин – брат жены.
Шурич – сын шурина (брата жены).
Ятров (ятровка) – жена деверя (брата мужа).

Жена брата кто мне? | Мой муж точка ру

Один комментарий

Отношение родственников мужа, зачастую очень беспокоит женщин. Свекор, свекровь, брат, сестра, сват, деверь – во всех этих терминах довольно легко запутаться. Бывает, что родитель мужа требует, чтобы его называли по имени-отчеству. В некоторых семьях свекровь желает, чтобы её называли мамой. В любом случае, придя в новую семью, надо быть доброжелательной и стать своей. Ведь после свадьбы, эта семья должна стать и вашей семьей.

  • Самый распространенный вопрос, на который многие не знают ответа. Жена брата – это невестка. Иногда называют золовкой. На свадьбах любят устраивать конкурсы на проверку таких знаний – кто жена брата, а кто отец зятя. Так что запоминайте, может пригодиться.
  • Деверь – брат жены. Жениху надо быть аккуратнее, особенно если это старший брат его невесты. У мужчин к младшим сестрам особенно трепетное отношение, в обиду ее он точно не даст.[wp_ad_camp_2]
  • Кто мне мама мужа? Мама мужа – это свекровь. Многие женщины боятся свекрови, и зря. Очень часто свекровь становится для невестки второй мамой, потому что любая женщина, у которой есть сын, будет рада иметь еще и дочку. Так что отношение свекрови может приятно вас удивить, не настраивайтесь сразу на негатив. Разумеется, вам придется пройти строгую проверку с её стороны, но подумайте, у вас тоже когда-нибудь будет ребенок. И он, найдя свою вторую половинку, приведет ее в ваш дом. Будьте снисходительны и к своим родителям и к родителям мужа. Вам еще самим предстоит пройти через всё это.
  • Кумовья – это крестные родители по отношению друг к другу. Родство не такое близкое, но, тем не менее, принято, что после крещения ребенка, кумовья должны поддерживать родственные отношения. Стать крестным родителем значит не просто сходить в церковь. Это забота о крестнике на всю жизнь. Если вас приглашают стать крестным – подумайте, насколько вы готовы к такой ответственности.
  • Кто мужу сестра жены? Свояченица. Заручиться хорошим отношением сестры мужа также важно, как и в случае со свекровью. Отношения сестры и брата настолько близкие, что новоиспеченная свояченица может вас довольно сильно приревновать. Чтобы этого не произошло, обозначьте сразу, что вы не собираетесь забирать мужа из семьи, а хотите стать её частью.
  • Примак. Раньше редко можно встретить примака, ведь так называют зятя, пришедшего в дом жены. Обычно все-таки в семью принимали невестку. Но в наше время не так чтят традиции как раньше, поэтому примак – обычная картина, которой вряд ли кого удивишь.
  • Побратимы. Двоюродные, троюродные братья, дальние родственники и просто друзья, готовые выручить в любой момент. Раньше, чтобы стать побратимами, требовалось пройти настоящий ритуал, с троекратным поцелуем и обменом крестами.
  • Падчерица или пасынок. Так называют неродных детей по отношению к одному из супругов. Обычно в семьях стараются не делать акцент, на том, что ребенок не является родным. Поэтому услышать такое определение – редкость.
  • Отчим, мачеха – приемные родители детей. В идеале, отчим или мачеха должны заменить ребенку настоящего родителя, но нередко дети отказываются воспринимать их как члена семьи. Мачеха – менее распространенное слово в семьях, так как мало матерей покидают своих детей. А вот с тем, что ребенок называет мужа своей матери отчимом, можно столкнуться часто.
  • Двоюродная бабушка. Так называют тетю отца или матери. Используя банальную логику, легко понять, что у нее имеются внучатые племянники и племянницы. Так что не всегда у ребенка только два дедушки и две бабушки.

Раздел: Отношения

Семейные отношения на английском языке – простое объяснение

Названия семейных отношений в этом посте представлены в простой для понимания форме и распределены по ключевым членам семьи (отец, мать, брат, сестра и т. д.). ). Эти слова отношений помогут улучшить ваш разговорный словарный запас.

Примечание : сами отношения выделены жирным шрифтом, а комментарии заключены в квадратные скобки.

Отношения по материнской линии генеалогического древа

Во-первых, вариант самой матери. Когда мужчина вступает в повторный брак, его новая жена становится мачехой  детей от предыдущего брака. Вот отношения на материнской стороне генеалогического древа:

1. Брат матери или двоюродный брат матери: Дядя

Жена брата матери или жена двоюродного брата матери: Тетя

2. Сестра матери или двоюродная сестра матери: Тетя

Муж сестры матери или муж двоюродной сестры матери: Дядя

[Имя родственника остается дядей или тетей, младше или старше брат или сестра матери.]

Родственник на два поколения старше вас:

3. Отец матери: Дед по материнской линии

4. Родственник матери мать: Бабушка по материнской линии

Родственники на три поколения старше вас:

5. Мать вашего дедушки и бабушки: Прабабушка

6. Отец вашего дедушки и бабушки: Прадедушка

[Мать дедушки по материнской линии, а также бабушку по материнской линии называют прабабушкой. То же самое и с прадедушкой.]

Отношения по отцовской линии генеалогического древа

Во-первых, вариант самого отца. Когда женщина снова выходит замуж, ее новый муж становится отчимом  детей от ее предыдущего брака. Вот отношения на отцовской стороне генеалогического древа:

1. Брат отца или двоюродный брат отца: Дядя

Жена брата отца или жена двоюродного брата отца: Тетя

2. Сестра отца или двоюродная сестра отца: Тетя

Муж сестры отца или кузина отца. или тетя, брат или сестра отца младше или старше.]

Родственники старше вас на два поколения:

3. Отец отца: Дед по отцовской линии

4. Мать отца: Бабушка по отцу

Родственники на три поколения старше вас:

5. Мать вашего дедушки и бабушки: Прабабушка

6. Отец вашего дедушки и бабушки: Прадедушка

3 Если вы заметили , многие отношения в английском языке довольно просты. Братья и сестры или двоюродные братья ваших родителей называются дядями или тетушками (их супруги тоже носят то же имя). Это так непохоже на отношения во многих других языках.

Ваши ближайшие родственники

1. Жена/ муж (супруг)

2. Ребенок мужского пола: Сын  или пасынок  (сын мужа или жены от предыдущего брака)

3 3 90. Ребенок женского пола: Дочь  или падчерица (дочь мужа или жены от предыдущего брака)

4. Жена сына: Невестка

5. Муж дочери: Зять -закон

6. Сын сына или дочери: Внук

7. Дочь сына или дочери: Внучка

Отношения в семье жены

1. Отец жены: Свекор

2. Жена

.

3. Брат жены: Шурин

4. Сестра жены: Невестка

а не по крови.]

Отношения в семье мужа

1. Отец мужа: Свекор

2. Мать мужа: Свекровь

3. Брат мужа: 60009 Свояк

4. Сестра мужа: Невестка

Отношения в семье брата

Два варианта этих (братских) отношений:

  • Сводный брат : Ты мой сводный брат, если у нас есть один общий родитель, но не оба.
  • Сводный брат : Ты мой сводный брат, если у нас нет общих родителей, но один из наших родителей женился друг на друге.

Вот родственные связи в семье вашего брата:

1. Жена брата: Невестка [Название родственной связи остается неизменным независимо от того, младше брат или старше.]

2. Брата дочь: Племянница

3. Сын брата: Племянник

Отношения в семье сестры

Два варианта этих (сестринских) отношений:

  • Сводная сестра : Ты моя сводная сестра, если у нас есть один общий родитель, но не оба.
  • Сводная сестра : Ты моя сводная сестра, если у нас нет общих родителей, но один из наших родителей женился друг на друге.

Вот отношения в семье вашей сестры:

1. Муж сестры: Зять [Название родственника остается неизменным независимо от того, младше сестра или старше.]

2. Дочь сестры: Племянница

3. Сын сестры: Племянник

Если вы заметили, зять используется как для брата вашего супруга, так и для мужа вашей сестры. Точно так же невестка используется для сестры вашего супруга, а также для жены вашего брата. По сравнению со многими языками в английском меньше слов, представляющих более широкий спектр отношений.

Дело двоюродных братьев

Примечание : Не стесняйтесь использовать изображение выше, используя ссылку (url) этого поста для ссылки/атрибуции.

В генеалогическом древе выше X и Y женаты и имеют детей A0 и B0. A1 и B1 — их внуки. A2 и B2 — их правнуки. И так далее.

В этой семье A0 и B0 — братья и сестры (у них общие родители). A1 и B1 являются двоюродными братьями и сестрами (у них разные родители, но общие бабушка и дедушка). A2 и B2 являются троюродными братьями и сестрами (у них нет одних и тех же бабушек и дедушек, но есть общие прабабушки и дедушки). A3 и B3 являются троюродными братьями и сестрами (у них нет одних и тех же прадедушек и прабабушек, но есть общие прапрадеды). И так далее.

Двоюродные братья, проще говоря, дети вашей тети или дяди.

Через несколько поколений генеалогическое древо становится слишком громоздким, чтобы его можно было понять с первого взгляда. Вот доказательство: Барак Обама, бывший президент Соединенных Штатов, и Дик Чейни, бывший вице-президент, являются двоюродными братьями.

Восьмикузен!

Обама и Брэд Питт — двоюродные братья.

И это становится еще более странным.

Обама и Буш, два бывших президента, представляющие противоположные полюса в политическом спектре, являются двоюродными братьями и сестрами.

Я была матерью своего мужа 21 год

Я думала, что выхожу замуж за своего школьного возлюбленного, но на самом деле я становилась матерью своего мужа.

Я был женат на собственном ребенке 21 год. Я думала, что выхожу замуж за своего школьного возлюбленного, но на самом деле я становилась его матерью.

Я всегда говорил ему что-то делать. Возьмите это. Убери это. Несколько лет у него был график работы. Косил газон? ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА ДЛЯ ВАС! Вынесли мусор без предупреждения? Вы заработали свое полное пособие. Я бы попросил его что-нибудь сделать. Он либо говорил мне, что я не его мать, либо что он переехал из родительского дома по какой-то причине.

Я думаю, причина была в том, что его мать могла взять на себя кто-то другой.

Я.

Когда мы решили завести детей, я рассчитывала взять на себя основную ответственность по уходу за ними. Одежда, питание, встречи и бытовые нужды всегда ложились на меня — как для него, так и для четверых детей, которых мы в итоге родили вместе. Он никогда не записывался на прием к стоматологу или врачу. Он не стирал одежду, ничего не чистил и не готовил еду. Если ребенок болел, он никогда не посещал их. Его никогда не рвало. Он не менял подгузники. Он никогда не был тем родителем, к которому обращались, если была сломана кость или разбито сердце. Он никогда не оплачивал счета и не звонил по телефону, когда сломалась стиральная или посудомоечная машина.

Когда мы развелись, он даже не знал, как выписать чек.

Это не единственная причина, по которой мы развелись, но она определенно способствовала этому. Двадцать один год — это долгий срок, чтобы заботиться о ком-то, о большинстве людей, но даже так долго заботиться о своих детях. Но ухаживать за взрослым, вполне способным позаботиться о себе? Это очень долго. Долго приходится просить кого-нибудь вынести мусор. Это много проглоченного гнева и сдерживаемой обиды.

 

Вам также может понравиться: Спросите Эрин: мне кажется, что я воспитываю своего мужа

 

Часть этого была разработана. Все это было сплошной чушью Лауры Шлессингер. Мы пошли в церковь, где праведной обязанностью мужчины было управлять всем, а божественным умением жены было управлять домом, в том числе и ее супругом. Разве не удобно, что религия часто хочет, чтобы мужчины возглавляли семью, но оставляла женщинам выполнять всю фактическую работу? Существуют сотни книг о женщинах-христианках, «служащих» своим мужьям. Как за ними ухаживать. Как освободить их, чтобы они стали лидерами, которыми им суждено быть. Принадлежность к церкви определенно не помогла моему мужу научиться собирать грязное белье.

Но, по правде говоря, церковь была не основной проблемой.

Корень всего этого был тройным:

  1. Он перешел от жизни с матерью к жизни со мной (что означало, что он перешел от жизни с матерью к женитьбе на ней).

  2. Ему было легко.

  3. Я разрешил.

О эмоциональном труде брака и семьи уже писалось ранее. Женщин, похоже, все больше разочаровывает взваливание на себя всех обязанностей. Мы ищем причины, причины. Это культурно? Легко оправдать ленивое поведение мужчин, сказав, что «не в их планах» делать то, что делают женщины. Это правда; это не на их радаре.

Но их самодовольство — это выбор.

Он позволил мне заботиться о нем, потому что такой образ жизни позволял ему сидеть на диване или играть в компьютерные игры. Почему он настаивал на помощи, когда его жизнь была такой комфортной с пультом в одной руке и выпивкой в ​​другой?

Я не могу винить его полностью, потому что я тоже был самодовольным. Я сделал все это с очень мало или вообще без жалоб. Я увлекся идеей женской работы и более консервативным менталитетом мамы-домохозяйки в ведении домашнего хозяйства — домашнее хозяйство — это все. Я бы назвала себя феминисткой уже тогда, потому что это был мой выбор делать такие вещи, но это тоже было частью иллюзии.

Это случается не только в крайностях. Я вижу много женщин, заботящихся о своих мужьях. Это потому, что материнство так естественно для женщин? Это потому, что наши культурные ожидания в отношении мужчин неизменно невероятно низки?

Похоже, здесь произошло то, что женщины хотели равноправия — работать, пользоваться преимуществами мужского пола — поэтому мы боролись за это, но в процессе забыли возложить на мужчин какие-либо обязанности. Мы просто продолжали принимать это, пока ожидание не задушило нас.

И многие из нас до сих пор этим занимаются.

И многие из нас говорят, что не собираются продолжать.

Неудобно идти и настаивать на помощи наших партнеров. Есть аргументы о том, как много они думают, что делают. Существуют разногласия по поводу того, что на самом деле требуется для ведения домашнего хозяйства. Но я не стану матерью еще одному мужу.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *