Мультимедиа перевод

Агентство «Бюро Переводов» предоставляет широкий спектр услуг, ориентированных на звукозаписывающие и продакшн-студии, рекламные агентства, разработчиков компьютерных игр, учебных пособий и другие фирмы, заинтересованные в переводе мультимедиа продукции, к которой относятся музыкальные треки, видеофильмы, киноленты, игры для компьютеров и многое другое. Кроме этого, возможно оказание сопутствующих сервисов, в частности:

  • Дубляж и озвучивание персонажей носителями различных языков.
  • Создание титров и субтитров для видеоматериалов.
  • Расшифровка аудиодорожек и текстовых файлов.

Компания гарантирует качественное и своевременное выполнение поставленных задач, что становится возможным благодаря следующим факторам:

  • Наличию современного оборудования, в том числе техники для дубляжа и синхронного перевода.
  • Привлечению к работе высококлассных переводчиков и носителей языков, среди которых актеры и просто талантливые люди с голосами различных тембров.
  • Огромному опыту, накопленному за годы работы в данном направлении: за несколько лет нами озвучено и переведено большое количество фильмов, рекламных роликов, компьютерных игр и других мультимедиа продуктов.

Перевод мультимедиа — задача, требующая комплексного подхода к своему выполнению. С технологической точки зрения этот процесс включает в себя несколько этапов, в том числе перевод, редактирование и корректуру аудиоматериала. При желании в каждом из этапов принимает участие представитель заказчика. Таким образом, мы имеем возможность учесть все пожелания и сделать перевод действительно качественным.

Получить информацию относительно возможных скидок, а также ответы на любые вопросы можно у менеджеров агентства «Бюро Переводов» по телефону: 7 (499) 638-23-50.

Закажите перевод сейчас
* - поле обязательное для заполнения

Ваше имя * Телефон * Email Комментарий Перевести с
на Загрузить файлРазмер до 20 мб
.