Мишель Оден
Доктор Мишель Оден родился в 1930 году во Франции. Медицинское образование получил в Париже, по первоначальной специализации – хирург.
С 1956 по 1962 гг. практиковал в различных госпиталях как хирург общего профиля, в чью компетенцию тогда входили и акушерские операции.
В 1958-59 гг. во время войны за независимость в Алжире служил военным хирургом во французской армии, оказывая помощь как солдатам, так и гражданскому населению в неотложных случаях, в том числе, связанных с родами. Именно хирургическая операция кесарева сечения заставила его заинтересоваться физиологией родов и стать врачом-акушером.
Госпиталь в Питивье
Мишель Оден сыграл выдающуюся роль в истории родовспоможения, во многом изменил к лучшему мировую акушерскую практику и оказал огромное и многостороннее влияние на современников. Он широко известен во всем мире как врач, введший в 1970-х гг. в акушерскую практику бассейны и комнаты с домашней обстановкой. Начало этой традиции, ставшей нормой в современном клиническом акушерстве Запада, положил Оден в родильном отделении многопрофильного государственного госпиталя г. Питивье (Франция). Его практика штатного хирурга и акушера в Питивье продолжалась в течение двадцати одного года (1962 — 1983). Этот период своей жизни доктор Оден описал в книге «Возрожденные роды», вышедшей впервые в 1984 г., переведенной на 13 языков (в том числе на русский) и издающейся до сих пор. Работая вместе с шестью акушерками и принимая около тысячи родов в год, он сумел добиться отличной статистики с низким процентом медицинских вмешательств. Его подход был освещен в известных медицинских изданиях, таких как Ланцет, и в телевизионных документальных фильмах (например, «Возрожденные роды», BBC). С 1985 г. и до настоящего времени доктор Оден живет в Лондоне и практикует домашние роды (которые являются частью официальной системы родовспоможения Великобритании).
Центр исследования первичного здоровья
Мишель Оден является основателем Научно-исследовательского центра первичного здоровья (Primal Health Research Centre), основанного в 1987 г. в Лондоне (Великобритания). Объектом изучения Центра являются долговременные последствия воздействия различных факторов на человеческий организм в ранний период развития. Обзоры Банка данных Центра ясно свидетельствуют о том, что наше здоровье формируется в первичный период жизни (от зачатия до того момента, когда ребенку исполняется год). Также они заставляют предполагать, что обстоятельства нашего рождения оказывают долговременное воздействие на такие качества, как общительность, дружелюбие, агрессивность, или, иначе говоря, на способность и неспособность любить.
Научно-исследовательская работа
В последние годы Оден разработал программу подготовки к зачатию («аккордеон-метод»), которая помогает свести к минимуму содержание жирорастворимых токсичных химических веществ, таких как диоксин, ПХД (полихлорированные дифенилы) и других в материнском молоке и в организме женщины в период беременности и лактации. Сейчас проверяется эффективность действия этой программы.
Мишель Оден занимается также изучением неспецифических долговременных последствий для здоровья многократной вакцинации в раннем возрасте. Доктор Оден является автором более 50 научных статей, с которыми можно ознакомиться в обзорах медицинской литературы (например, см. Pubmed: Odent M).
Преподавание
Доктор Мишель Оден посвящает много времени просветительской и преподавательской деятельности: выступает на международных конференциях (в том числе известных ежегодных конференциях организации Midwifery Today), проводит семинары во многих странах мира. Он разработал уникальный курс обучения для доул (доула, или дула – помощница в родах) – профессии, которая становится все более необходимой в современном мире. Этот курс обучения посещают специалисты из многих стран мира, он востребован не только среди дул, но также среди врачей и акушерок, стремящихся к безопасному и физиологичному ведению родов.
Литературная и просветительская деятельность
Мишель Оден написал 12 книг, которые были опубликованы на 21 языке мира. Первая из них, опубликованная на французском языке, – «Родиться счастливо» (Bien-naitre, 1976), популярна до сих пор. Его наиболее известные книги «Возрожденные роды» (Birth Reborn, 1984), «Первичное здоровье» (Primal Health, 1986) «Научное познание любви» (The Scientification of Love, 1999), «Фермер и акушер» (The Farmer and The Obstetrician, 2002) освещают жизненно важные аспекты физиологии родов и побуждают задаться неотложными вопросами, касающимися будущего нашей цивилизации. Также в своих книгах Оден учит умению задавать привычные вопросы наоборот: «как добиться хорошего здоровья?» вместо «как предотвратить болезнь?» и «как закладывается и развивается способность любить?» вместо «как предотвратить насилие?».
Книга «Возрожденные роды» выходит в 2005 г. в Великобритании третьим изданием, «Первичное здоровье» — издано в 2002 г. во второй раз. Книги Мишеля Одена всегда живут долго и неизменно привлекают внимание образованных и мыслящих людей – как родителей, так и акушеров-профессионалов.
Появление книг «Научное познание любви» и «Фермер и акушер» нашло отклик во влиятельных медицинских журналах, таких как British Medical Journal и Journal of American Medical Association, где были опубликованы обстоятельные обзоры и рецензии.
Новая книга Мишеля Одена «Кесарево сечение» (The Caesarean, 2004) рассматривает историю возникновения и распространения операции кесарева сечения. Она рассказывает как о безусловных показаниях для ее выполнения, так и о возможностях снижения числа случаев хирургического родоразрешения путем тщательного изучения и следования нормальной физиологии родов. Уже в 2004 г. эта книга была опубликована на португальском и венгерском языках, а в 2005 г. была издана на немецком, испанском, французском, греческом и русском.
Мишель Оден в России
В России доктор Мишель Оден бывал неоднократно. В первый раз, в ноябре 1991 г. он по приглашению одной из американских организаций посетил Москву, где выступал в нескольких роддомах. Во второй раз – в середине 90-х гг. – доктор Оден участвовал в акушерском семинаре, организованном издателями русского перевода «Возрожденных родов» Татьяной и Алексеем Саргунас. 16 – 20 сентября 2005 г. прошел семинар с участием Мишеля Одена в Санкт-Петербурге («Психологическое и психотерапевтическое сопровождение беременности и родов. Европейский и российский опыт»). Его посетило около сорока человек. 15 декабря 2005 г. в Москве, в Библиотеке иностранной литературы состоялась презентация русского перевода книги «Кесарево сечение». Презентацию посетили около трехсот специалистов из 25 городов России, Украины и Беларуси. 16 — 18 декабря 2005 года в Москве прошел авторский семинар Мишеля Одена «Жизнь в утробе и роды: их влияние на здоровье». На семинар собрались 160 специалистов: врачей, акушерок, студентов акушерских колледжей, психологов. В дни своего пребывания в Москве доктор Оден дал интервью журналистам трех печатных изданий, было отснято три интервью для телевидения. Книга «Кесарево сечение: безопасный выход или угроза будущему?» сразу вызвала живой интерес: за четыре дня разошлись около тысячи экземпляров: треть ее первоначального тиража.
Антикварная книга «Возрожденные роды» Оден М 1994,
-
Книги
- Художественная литература
- Нехудожественная литература
- Детская литература
- Литература на иностранных языках
-
Путешествия.
Хобби. Досуг
- Книги по искусству
- Биографии. Мемуары. Публицистика
- Комиксы. Манга. Графические романы
- Журналы
- Печать по требованию
- Книги с автографом
- Книги в подарок
- «Москва» рекомендует
-
Авторы • Серии • Издательства • Жанр
-
Электронные книги
- Русская классика
- Детективы
- Экономика
- Журналы
- Пособия
- История
- Политика
- Биографии и мемуары
- Публицистика
-
Aудиокниги
- Электронные аудиокниги
- CD – диски
-
Коллекционные издания
- Зарубежная проза и поэзия
- Русская проза и поэзия
- Детская литература
- История
- Искусство
- Энциклопедии
-
Кулинария.
- Религия, теология
- Все тематики
-
Антикварные книги
- Детская литература
- Собрания сочинений
- Искусство
- История России до 1917 года
-
Художественная литература.
Зарубежная
- Художественная литература. Русская
- Все тематики
- Предварительный заказ
- Прием книг на комиссию
-
Подарки
- Книги в подарок
- Авторские работы
- Бизнес-подарки
- Литературные подарки
- Миниатюрные издания
- Подарки детям
- Подарочные ручки
- Открытки
- Календари
- Все тематики подарков
- Подарочные сертификаты
- Подарочные наборы
- Идеи подарков
-
Канцтовары
- Аксессуары делового человека
- Необычная канцелярия
- Бумажно-беловые принадлежности
- Письменные принадлежности
- Мелкоофисный товар
- Для художников
-
Услуги
- Бонусная программа
- Подарочные сертификаты
- Доставка по всему миру
- Корпоративное обслуживание
- Vip-обслуживание
- Услуги антикварно-букинистического отдела
- Подбор и оформление подарков
- Изготовление эксклюзивных изданий
- Формирование семейной библиотеки
Расширенный поиск
Оден М.
Иллюстрации
Возрождение африканского православия: возвращение к основам
Автор Томас С. Оден Отзыв Стивена М. Брайана
Миссия и культура
После недавних известий о смерти Томаса Одена, к сожалению, кажется, что Возрождение африканского православия станет последней работой Одена. Учитывая траекторию его жизни и интересов, возможно, уместно, что это подарок в первую очередь для церквей Африки.
Оден описывает Возрождение африканского православия как продолжение Возрождение Православия: Признаки новой жизни в христианстве (Нью-Йорк: HarperCollins, 2002). Более ранняя работа была написана для западной аудитории и обосновывала тезис о том, что многие христиане самых разных традиций — католиков, православных и протестантов — переживают возрождение через повторное открытие христианской традиции, возникшей в раннехристианскую эпоху. Это, как утверждал Оден, предлагает прочную основу для нового экуменизма, ориентированного на истину, заложенную в раннехристианской традиции, в противовес умирающему и институциональному экуменизму Всемирного совета церквей и лежащим в его основе неукорененным богословским обязательствам. Тот факт, что эта «палеоортодоксия» имела глубокие корни в Африке, не ускользнул от внимания Одена, который впоследствии написал Как Африка сформировала христианское сознание: новое открытие африканского семени западного христианства (Даунерс-Гроув, Иллинойс: IVP Academic, 2007), где он призвал новое поколение африканских ученых вновь обратиться к ранним корням африканского христианства как основа африканской христианской идентичности.
Это название настоящей работы не подразумевает различия между ортодоксией и африканской ортодоксией. Для Одена ортодоксия — это, по сути, африканская, т. е. христианская традиция, возникшая преимущественно из Северной Африки в первые пять веков нашей эры. Оден также не стремится предложить новый тезис. Скорее, Оден стремится воплотить в жизнь свой призыв к африканским ученым вновь обратиться к раннему африканскому христианству, разработав учебную программу из десяти «семинаров». Хотя книга описана как международное издание Возрождение Православия , Оден перерабатывает содержание предыдущей книги, чтобы подчеркнуть африканское происхождение православия, которое, по его мнению, возрождается, не в последнюю очередь в Африке. Он также переупаковал этот материал, чтобы его можно было усвоить в групповом взаимодействии, осознавая, что «обучение во многих частях Африки — это социальный процесс» (стр. 3). Очень полезно то, что книга предоставляется бесплатно африканским студентам семинарии в рамках программы выдачи электронных книг Kindle.
Три акцента Одена требуют оценки. Во-первых, Оден пишет из-за насущной озабоченности тем, что христианство в Африке избегает теологической оригинальности в пользу теологической укорененности. Для Одена это беспокойство личное. Он описывает себя как человека, который когда-то был «влюблен в ересь» (стр. 88), прежде чем испытал трансформацию под влиянием африканских христианских голосов, говоривших до 400 г. н.э. Его явное беспокойство связано с теологическим либерализмом и его одержимостью оригинальностью, которая сбила его с пути в молодые годы и закрепилась в некоторых районах Африки. Но для многих христиан в Африке угроза теологической оригинальности исходит не столько от модернизма и его богословия, сколько от мириадов самозваных пророков, апостолов и «мудрецов», которые сегодня соблазняют огромные толпы претензиями на уникальный или помазанный доступ к истине. Возможно, участники этих семинаров пошли бы на пользу, если бы эта последняя угроза была определена как вполне реальная и настоящая опасность, которой она и является.
Во-вторых, хотя одобрение Оденом африканских отцов является долгожданным акцентом, возможно, было бы уместно некоторое уточнение. Богословские взгляды, выраженные ранними африканскими отцами, отнюдь не были единодушны или равноценны по качеству. Конечно, если выбирать между Августином и Афанасием, с одной стороны, и Т. Б. Джошуа и Давидом Ойедепо, с другой, предпочтение отдается влиянию само собой. Но, возможно, предполагаемым читателям было бы полезно узнать, как избежать богословских тупиков, которые можно найти как у отцов, так и в более поздней традиции. Нам выгодно следовать за отцами только в той мере, в какой они были верны Писанию. Обучая студентов в Африке почти 25 лет, я всегда стремлюсь указать им на качественные книги, написанные на континенте. Но я никогда не рекомендую комментарии раннего африканского отца Оригена, а не комментарии, скажем, Джона Стотта!
В-третьих, хорошо это или плохо, но христиане не прекращали заниматься теологией после 400 г. н.э. Хотя основы и корни можно и нужно искать в раннем африканском христианстве, возникает вопрос, может ли оно само по себе служить основой новой экуменичности, для которой Оден надежды. Проблема в том, что три основные традиции, представленные на континенте — католическая, православная и протестантская — стоят в потоке развивающихся богословских традиций. В случае первых двух последующая традиция, развившаяся за 1500 лет, представляет собой не просто признанное влияние, но нечто, чему они привержены церковно и теологически. Я бы хотел, чтобы православные, которых я знаю, любили Августина, но на самом деле это не так. Что еще более важно, из-за их приверженности последующей традиции вполне вероятно, что они не могут.
Со своей стороны, евангелический протестантизм, процветающий сегодня в Африке, глубоко обязан теологическим акцентам Реформации. Евангелистам было бы нехорошо отказываться от них или даже приуменьшать их значение, чтобы сосредоточиться исключительно на ранних африканских отцах. Есть много богатств, которые можно получить от раннего африканского христианства, но эти богатства в основном лежат в областях, которые оспаривались в то время (например, тринитаризм, христология). Не будем ли и мы добывать богатства на полях, за которые в прежние времена оспаривались?
Несмотря на эти оговорки и вопросы, я по-прежнему убежден, что Оден замышляет что-то хорошее для христиан в Африке. Если, как надеется Оден, современное африканское христианство пустит глубокие корни в плодородную почву раннего африканского христианства, оно все же может процветать, как его предшественник, на протяжении многих столетий.
Возрождение африканского православия: Возвращение к основам Томаса Одена, Мягкая обложка
Возрождение африканского православия
Возврат в фонды
Автор: Томас К. Оден
Abingdon Press Copyright © 2016 Thomas C. Oden
Все права защищены.
ISBN: 978-1-5018-1910-0
ГЛАВА 1
СЕМИНАР 1
ВОЗВРАЩЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ
Классическое христианское учение
н.э. колониализма более чем на тысячу лет. Многие молодые африканские женщины и мужчины в настоящее время переосмысливают эти утраченные корни. Они жаждут точной информации о своих блестящих предках-христианах.
Вот десять сессий семинара, на которых рассматривается возрождение африканской ортодоксии с точки зрения ее надежд, методов и выводов.
Семинар основан на регулярном чтении сессии, которое формирует основу для исследовательской дискуссии, в которой учитываются все мнения. Этот диалог может быть проведен среди студентов или мирян, друзей или даже членов семьи — любого, кто уловил видение раннего африканского христианства и хочет проверить его осуществимость. Его может вести педагог, или пастор, или родитель, или скептик, который может захотеть изучить последствия этих десяти вводных размышлений. Учитывая, что обучение во многих частях Африки является социальным процессом, разделяемым сообществом, а не просто отдельным человеком, читающим книгу, этот план обучения предназначен больше для взаимодействия, чем для индивидуального размышления.
Сессии могут быть завершены в ретрите выходного дня или еженедельных сессиях или в любое время, но предпочтительно не более чем за семестр. Две части курса можно пройти в непринужденной обстановке за пять дней, по полдня на каждую тему семинара; или более сосредоточены в течение двух интенсивных дней, полностью подготовившись заранее, прочитав все десять вступлений перед встречей. Десять семинаров предоставляются бесплатно в цифровой форме африканским семинаристам в рамках программы кредитования электронных книг Kindle, финансируемой United Methodist Publishing House и Discipleship Ministries, агентством UMC.
Эти дискуссии могут происходить где угодно в рамках глобального христианства, но в первую очередь они сосредоточены на Африке и африканцах, живущих либо на континенте, либо в обширной африканской диаспоре. Исследователи из любой нации или этнической принадлежности могут войти в священный архив этой драгоценной африканской библиотеки (см. часть А библиографии). И миряне, и профессионалы имеют равные права на это наследие.
Ничто в этом исследовании не требует признания или согласия; это скорее о классическом христианском исповедании и согласии, оставляя на совести каждого, как реагировать. Семинар дает достаточно места для обсуждения, сравнения точек зрения и дальнейшего уточнения. Эти сеансы можно проходить независимо от двух моих предыдущих книг 9.0076 Как Африка сформировала христианский разум и Африканская память о Марке, , хотя обе книги будут полезны всем, кто хочет узнать больше о возрождении африканской ортодоксии.
Хотя эта тема лучше всего раскрывается в диалоге, все эти вводные семинары можно прочитать как одну книгу. Если у вас нет партнеров по семинару, вы можете сделать это в одиночку.
Оригинал Возрождение Православия был написан в первую очередь для североамериканской аудитории. После того, как он был переведен на арабский язык в Египте и на амхарский язык в Эфиопии, потребность в международном издании стала очевидной. Затем от африканцев к югу от Сахары поступила настойчивая просьба перевести его на другие языки Африки. Это потребовало полного пересмотра с упором на возрождение африканской ортодоксии.
Метафора «возвращение» в подзаголовке относится к педагогам, теологам, пасторам и мирянам, которые возвращаются домой к раннеафриканским христианским источникам. Многие ушли далеко. Они ищут достаточные причины, чтобы вернуться к древним африканским писателям.
A. НОВОЕ ОТКРЫТИЕ САМЫХ РАННИХ АФРИКАНСКИХ ТОЛКОВАТЕЛЕЙ БИБЛИИ
Ведущим показателем возрождения африканской ортодоксии является широкое изучение первых африканских христианских писателей. Африканская ортодоксия снова появляется как отдельный жанр исследования, потому что ее самые ранние тексты нравятся бесчисленному количеству африканцев и многих людей во всем мире.
Консенсуальная ортодоксия предпочтительнее термина общая ортодоксия. Общий относится к тому, что обычно проводится в группе или классе. Но общее — это слабое прилагательное, гораздо менее описывающее активное добровольное согласие, данное апостольскому свидетельству на протяжении двадцати столетий. Эта форма «африканской ортодоксии» уже существует как факт нашего времени. (См. Библиографию.) Это ощутимое движение исповедания и обновления внутри разделенных церквей как ответ на жажду корней в хаотической современной культуре. Это формирующаяся глобальная реальность. Работа Святого Духа углубляет духовное единство международного сообщества крещеных верующих. Документирование свидетельств африканской ортодоксии — вот о чем мы говорим в этой книге.
Роль Африки в глобальном консенсусе, сформированном на раннем этапе апостольского учения
В последние годы всплеск активности сосредоточился на чуде чтения Библии вместе с ее первыми толкователями. Это имело особое значение для африканцев.
Наиболее активным стимулятором восстановления африканской ортодоксии является перевод и интерпретация ранних африканских способов чтения священных писаний. Эта область называется историей экзегезы, от греческого термина, обозначающего интерпретацию ([ТЕКСТ НЕ ВОСПРОИЗВОДИМ В ASCII] толкование ). Святоотеческая экзегеза является частью истории изучения Библии, которая началась в первые века христианства. Там, где встречается слово «патристическая», читается как святоотеческая/матрическая, поскольку в толковании раннехристианских писаний принимали участие многочисленные женщины — Макрина, Амма Феодора, Паула, Марсела, Мелания Старшая, Фабиола, Евстохия и другие (см. Б). Роль Африки в ранней экзегезе была огромной.
Предпринимаются экстраординарные усилия по возвращению первых африканских комментаторов священных писаний. Изучение отцов и матерей ранней африканской церкви является активным разделом современных библейских и исторических исследований. Наиболее активная работа проводится молодыми африканскими библеистами.
Когда изучение Библии проводится под руководством первых африканских толкователей Священных Писаний, оно оживает благодаря личному свидетельству, моральному накалу и полезному пониманию. Он горит изнутри. Напротив, когда изучение Библии проводится исключительно современными европейско-американскими библейскими толкователями, на него обычно накладывают отпечаток западные ценности. Африканские исследователи Библии легко узнают разницу.
Современная африканская теология страдает от нежелательной и ненужной зависимости от современных западных идей. Это произошло после века, в течение которого самые древние африканские христианские идеи и достижения в значительной степени игнорировались и даже принижались.
В современный период африканцы часто искали образования, одобрения и личной легитимности у западных элит. Не так сегодня. Они чаще ищут древнюю африканскую мудрость, незапятнанную искаженными современными западными идеологиями.
Неожиданный результат Древнехристианского комментария к Писанию
Более трети статей в Древнехристианском комментарии к Писанию пришло из Африки. В этом можно убедиться, сравнив ссылки из первоисточников. Хотя менее 10 процентов христиан жили в святоотеческой Африке, они внесли более 30 процентов накопленной мудрости отцов и матерей церкви в понимании Библии.
Большое участие в этом путешествии для меня было проектом, за который я лично отвечал как главный редактор — Древнехристианский комментарий к Писанию (ACCS). Эти обширные двадцатилетние усилия являются главным научным свидетельством возрождения ортодоксии. Его подготовка началась в 1990 г., а к 2010 г. интенсивное изучение святоотеческой экзегезы было завершено.
ACCS — это работа международной группы католических, протестантских и православных ученых, переводчиков и редакторов, которые впервые за многие столетия реконструировали массивный (двадцать девять томов) классический святоотеческий комментарий ко всему Священному Писанию. Эти ранние голоса сегодня перекликаются с языками Африки, написанными в третьем-седьмом веках, особенно на греческом, коптском, латинском и геэзском языках.
Так много лучших из этих первых переводчиков родом с африканского континента. В 2003 году вышел первый том «Церковной Библии» (CB) под редакцией Роберта Уилкина. Эти две серии (ACCS и CB) привлекли к обсуждению множество голосов евангелистов и католиков со всего мира. Они не остались незамеченными в Африке.
Древнехристианский комментарий к Писанию подобен цепочкам ( катена ) святоотеческих воспоминаний, передававших мысли первых христианских комментаторов. Авторы катены пятого века и последующие очень избирательно запоминали те комментарии, которые наиболее достойны быть записанными в сборнике. Комментарий не попадал в катены, если его не использовали, не ценили и не передавали ревностные читатели на протяжении нескольких поколений. Это был мощный процесс просеивания, который стремился сохранить лучшее и упорядочить их стих за стихом. Они стали классическими аргументами для рассмотрения всеми последующими читателями Библии и примитивным шаблоном современного комментария.
Ранние толкователи христианских Писаний
Теперь у нас есть доступ к множеству мощных первичных текстов из ранней Африки о библейских отрывках, как их рассматривали Киприан, Ориген, Тертуллиан и Климент, а также ведущие патриархи Дионисий , Петр, Александр, Афанасий и Киприан — все африканцы, родившиеся на африканской земле. Вместе они образуют огромную коллекцию глубоких размышлений и проповедей о Священном Писании. Я провел почти два десятилетия своей жизни, редактируя все тома этого общего святоотеческого комментария, прежде чем твердо осознал, что так много произведений такого высокого качества и влияния пришло из Африки. Это признание вызвало создание Центра раннего африканского христианства.
Практически каждый стих священного писания был изучен африканцами, писавшими до 750 г. н.э. Наблюдения, дебаты, размышления и рассуждения ранних африканских христиан теперь могут быть тщательно изучены во всем диапазоне Священных Писаний и преподаны новой восприимчивой африканской аудитории. Высокий интеллектуальный уровень этих африканских писателей очевиден.
Ориген и Киприан установили образцы для ранних комментариев к Библии, которые стали образцовыми прецедентами для изучения Библии в Иерусалиме, Кесарии, Антиохии и Риме. Каппадокийские комментаторы (Василий Великий, Григорий Нисский, Григорий Назианзин, а также Иоанн Златоуст) сильно зависели от африканских источников. Позже на плечах африканцев и каппадокийцев стояли такие крупные европейские комментаторы, как Амвросий, Иероним, Лев I и Григорий Великий.
Этот свод толкований Священных Писаний свидетельствует о зарождающемся во всем мире согласованном подходе к изучению Священного Писания. Теперь его можно получить как в печатной, так и в цифровой форме, так что любой, кто хочет мыслить лучшими умами ранней церкви, может это сделать. Они могут видеть, как эти умы работают над конкретным отрывком из Священных Писаний.
Весь канон Священного Писания определен и систематически исследован в Африке
Сам канон Священного Писания был четко определен для восточного и западного христианства в Африке. Библейский канон — это церковная книга, в которой перечислены писания первых свидетелей, которые должны быть прочитаны в церкви. Канон — это список писаний, которые советуют христианам всех культур, относительно которых писания апостольских истоков были наиболее широко признаны надежными. Канон священного писания, принятый верующими всех времен во всем мире, остается важнейшим критерием православного учения, государственного устройства, этики и социального учения. Еврейская Библия всегда включена в христианский канон.
Эти списки существовали во многих частях мирового христианства в третьем и четвертом веках, но ни один из этих списков не считался приемлемым практически всеми сторонами. Только после того, как египетский патриарх Афанасий написал свое пасхальное послание на Пасху 367 года, был предоставлен список, который в свое время стал наиболее широко принят верующими общинами Востока и Запада, а позже и многими протестантами. Господствующий западный канон восходит к Синоду Гиппона Региуса в Северной Африке (39 г. 3), чьи действия были подтверждены Карфагенскими соборами 397 и 419 годов под властью св. Августина.
Тремя общепринятыми критериями для включения книг в канон Нового Завета были:
1. все согласны с тем, что они должны иметь апостольское происхождение, основанное на проповеди первого поколения свидетелей;
2. они должны были получить всеобщее согласие основных христианских общин древнего мира; и
3. они должны быть одобрены для публичного чтения в церкви, когда собираются для Святого Причастия за Господней трапезой.
Это были книги еврейской Библии и Нового Завета, которые по-прежнему вызывают беспрецедентный интерес для верующих повсюду, и нигде так внимательно, как в Африке.
Таким образом, африканское христианство, представленное древними церквями Александрии и Карфагена, сыграло важную роль не только в определении канона Писания, но и в его толковании таким образом, что оно стало образцом для литургии и изучения Писания в более поздних крупных патриархатах Антиохии. , Иерусалим и Рим. Антиохийская историческая интерпретация в значительной степени полагалась на александрийские модели простого смысла, морального и духовного толкования, даже усиливая их и исправляя их ограничения.
Настойчивость африканских писателей среди первых комментаторов Священного Писания
Серьезные читатели Священных Писаний давно хотели, чтобы эти ранние комментарии были точно восстановлены, переведены и вдумчиво исследованы. Это стремление в значительной степени игнорировалось библеистами последних двух столетий эпохи Просвещения, которые вместо этого сосредоточили внимание на европейских рациональных, эмпирических, исторических, литературных и критических методах.
Теперь, впервые за последние столетия, эти самые ранние пласты классического африканско-христианского чтения библейских текстов широко доступны в общеупотребительном переводе для пасторов, учителей, родителей и мирян. Издательство Института классических христианских исследований издает многотомную Африканскую библиотеку, в которой будут объединены многие из этих библейских и доктринальных источников.
Практически ни одна часть древнееврейских и христианских писаний не осталась без внимания при исследовании этих раннехристианских писателей. В Африке особенно глубоко вдумчиво изучали Библию, тщательно сравнивая текст с текстом, часто запоминая большие отрывки из священного писания, особенно псалмы, песнопения, новозаветные Евангелия и Послания.
Африканский писатель Дидим Слепой (ок. 313–398), например, был библеистом в Александрийской церкви, чью знаменитую Катехизическую школу он возглавлял почти полвека. Из-за своей слепоты с детства Дидим должен был запоминать Священное Писание, заставляя других читать его ему. Несмотря на плохое зрение, его память была настолько сильной, что он освоил Священные Писания, а также гуманитарные науки. Его работа На Троицу — это упорядоченное воспоминание писаний, извлеченных из его удивительной памяти.
Сегодня африканские верующие задаются вопросом, как они могут понять смысл своих священных текстов, используя великие умы древней африканской традиции. Со времен Киприана и Оригена эти толкования освещали христиан мира в более глубоком изучении Священного Писания.
Святой Дух имеет свою историю. Решающая часть этой истории произошла на африканском континенте. Всякий раз, когда эта история систематически забывается, благословенная задача помнить ее и делать это точно. Требуются постоянные усилия для восстановления с трудом завоеванных достижений, которые со временем игнорируются.
Вдохновляющие голоса православных женщин в формировании консенсуса
Есть много других, которые говорят тем же голосом, что и эти наиболее широко признанные консенсуальные учителя. К ним относятся верные женщины ранней церкви, которых Святой Дух вдохновил на создание и поддержание экуменического консенсуса. Среди них есть имена ранее упомянутых женщин — Макрина Младшая, Паула, Марсела, Мелания Старшая, Евстохия, а также Олимпия, Амма Сарра и Амма Феодора, а позже — святые женщины, такие как Тереза Авилийская, Екатерина Сиенская и Хильдегард Бингенской, которые были названы Учителями Церкви в латинской традиции. Ни один из наиболее широко признанных Учителей Церкви не привел последовавшую за этим традицию к бунту против классического общепринятого учения, включая Фиби Палмер, которая следовала «старой религии» и цитировала древних христианских писателей. Многим из вышеперечисленных женщин было поручено духовное воспитание женщин, но все они имели большое количество последователей среди всех верующих. Если критерий святых учителей церкви во времена Винсента Леринского (ок. 430-е гг. н.э.) здесь уместен, как мы обсудим в последней главе, было много женщин-святых и мучениц, некоторые жили аскетической жизнью, а другие в браки с семьями.
Бесчисленное количество ортодоксальных женщин на протяжении двух тысячелетий сформулировали и следовали классическому христианскому консенсусу. Очевидно, ни один отец церкви мужского пола не мог бы когда-либо существовать без матери, а среди святоотеческих писателей наиболее заметными матерями являются Моника, мать Августина, и Макрина Старшая, Эммелия, почитаемая бабушка трех влиятельных богословов: Василия Великого, Григория Ниссе и Петре Севастийском.