Разное

Жена моего мужа брата: Как называются родственники со стороны мужа и жены

Содержание

Почему названия родни уходят в прошлое — Российская газета

Кто сегодня сходу скажет, кто такой деверь, свояк или кум? В лучшем случае познания о том, как назвать многочисленную родню, ограничиваются самым ближним кругом — родители, бабушки-дедушки, дяди и тети. Да и самих дальних родственников, признаться, часто уже мало кто знает. Почему общепринятые определения родственников, бытовавшие столетиями, на глазах уходят в прошлое?

— Раньше люди жили большими семьями, особенно в деревнях. Представьте, в каждой по пять-десять детей. Потом они женились, выходили замуж, и круг родни сразу множился в разы, пойди потом разбери, как и кого назвать. Можно, конечно, сказать не свекровь, а мама мужа, не деверь, а брат мужа, не золовка, а сестра мужа, но ведь это в близком общении очень неудобно, — говорит, председатель Уральского отделения Археографической комиссии РАН, доктор исторических наук Алексей Мосин. — Сегодня семьи куда меньше, родственные связи не такие тесные, поэтому и очень многие названия родственников становятся рудиментами.

Интересно, что когда-то в ходу были и такие экзотические названия родственников, о значении которых сегодня смогут рассказать разве что только лингвисты и историки.

Кто, скажем, знает, кто такой примак? А это, между прочим, муж дочери, зять, который живет с ее родителями, иными словами, принят в семью жены. В общем, не особо лестное для мужчины определение, но не такое уж и редкое по фактическому своему бытованию в наши дни.

В старину существовали специальные слова для обозначения «дядя по отцу» — строй, и «дядя по матери» — вуй, вой, вытесненные впоследствии общим «дядя».

Сегодня, как известно, даже семьи родителей молодоженов часто почти не общаются друг с другом, а то и не знакомы вовсе. А значит, сама собой отпадает надобность в таких понятиях, как сват и сватья (сваха).

— Сейчас в принципе изменился институт брака, а многие предпочитают не заводить семью вовсе — рассказывал в интервью «РГ» ведущий научный сотрудник Центра исследования и социоэкономической динамики Института экономики УрО РАН, доктор социологических наук Александр Кузьмин (Александр Иванович скончался несколько месяцев назад — ред. ).- Как это ни прискорбно, но все чаще можно встретить семью в таком составе — «мама, бабушка и ребенок». В таком случае названия родни, конечно, не нужны.

По словам Александра Кузьмина, это раньше в деревне семьи селились рядом друг с другом, вели совместное хозяйство. И у каждого в этой «артели» была своя роль. Даже дети трех-четырех лет чем-то да помогали. Например, только маленький ребенок мог залезть под крыльцо, где курица снесла яйца. Не говоря уж о ролях старших членов семьи. Вместе строили дома, пахали, косили, собирали урожай, а иначе было не выжить.

Сегодня, по словам ученого, время индивидуалистов. Всю, даже малейшую работу, выполняет техника, не нужно больше звать шурина помочь копать огород, или золовку выполнить какую-то большую работу по дому.

Сегодня и жениться для многих нет большой надобности. Живут гостевыми браками, встречаясь, когда захотят, при этом воспитывают детей. Есть так называемые браки открытых дверей, когда супруги могут по взаимному согласию встречаться с кем захотят. Есть синглеты — принципиальные противники каких бы то ни было брачных отношений. Наконец существуют однополые браки. Все эти многочисленные формы отношений между людьми безусловно отражаются и в изменении языка. Одни понятия устаревают, другие появляются. Так что не исключено, что уже в ближайшем будущем появятся и новые обозначения родственников. Ведь, согласитесь, не вяжутся как-то с однополым браком старые определения родни.

Кто есть кто из родственников

Деверь — брат мужа.

Шурин — брат жены.

Золовка — сестра мужа.

Свояченица — сестра жены.

Свояк — муж свояченицы.

Зять — муж дочери, муж сестры, муж золовки.

Невестка — жена брата, жена сына для его матери, жена одного брата по отношению к жене другого брата; употребляется также вместо золовка, свояченица.

Единоутробные (брат, сестра) — имеют общую мать.

Единокровные (брат, сестра) — имеющие общего отца, но разных матерей.

Сводные (брат, сестра) — брат (сестра) по отчиму или мачехе.

Кум, кума — крестный отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу.

%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b0%20%d0%b1%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%b0 — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

Как называется муж сестры и брат жены? Кто такая невестка и деверь? Все названия родственников

С первой минуты своей жизни человек приобретает родню. Мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка – все свое, знакомое, родное. В этом каждый ориентируется свободно, здесь разъяснений не требуется.
Проходит время, человек взрослеет и, найдя свою вторую половинку, женится или выходит замуж – приобретает еще “родню”. Как же разобраться в новых родственниках? Загляните в наш словарь.

Свекор, свекровь – родители мужа.
Тесть, теща – родители жены.
Сват, сватья – родители одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

Зять – муж дочери, муж сестры, муж золовки.
Невестка (сноха) – замужняя женщина по отношению к родным ее мужа: отцу, матери, братьям и сестрам, супругам братьев и сестер.
Деверь – брат мужа.
Золовка – сестра мужа.
Шурин – брат жены.
Свояченица – сестра жены.
Свояки – мужья родных сестер.
Двоюродный брат, сестра – сын, дочь родного дяди и тети.
Племянники – дети братьев и сестер.
Двоюродные племянники – дети двоюродных братьев и сестер.
Внучатые племянники – внуки брата или сестры.
Дядя, тетка – брат, сестра отца или матери по отношению к детям, племянникам, также дядей является муж тетки, а теткой – жена дяди.
Двоюродный дядя (тетка) – двоюродный брат (сестра) отца или матери.
Двоюродный дед (бабка) – дядя (тетка) отца или матери.
Падчерица, пасынок – неродные дети по отношению к одному из супругов.
Отчим, мачеха – неродные родители.
Примак – приемный зять, живущий в семье жены (раньше это было редкостью, обычно молодая жена приходила в дом мужа).
Побратимы – ими могут стать как братья, в основном двоюродные, так и друзья, которым довелось выручать друг друга в тяжелые времена. Чтобы стать навеки побратимами, следовало выполнить особый ритуал с клятвенным обменом крестами и троекратным целованием. Иногда побратимы всю жизнь были даже более близкими друг другу людьми, чем кровные родственники.
Кум, кума – крестный отец и крестная мать по отношению друг к другу.

Главный специалист Управления ЗАГС   
Т.Л.Щеклеина   

10.04.2009г.

Жена брата терроризирует нас… | islam.ru

С точки зрения религии:

Согласно мусульманским канонам и этике мусульманину или мусульманке грешно вредить, плохо относиться или грубить своим родителям, ибо Аллах в Коране сказал (смысл):

«Господь твой предписал, чтобы вы не поклонялись никому, кроме Него, и делали добро родителям. Если один из родителей или оба достигнут преклонного возраста, то не говори им «уфф», не ворчи на них и обращайся к ним уважительно, ласково» (сура «Аль-Исра», аят 23).

وَقَضَى رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُلْ لَهُمَا قَوْلًا كَرِيما

В этом аяте Аллах запрещает нам не то, чтобы грубить родителям, но даже с неким пренебрежением говорить «уфф», каким бы то ни было неуважительным образом выказывать своё негодование им или их мнению. Скажите брату, что если он думает, что он хорошо относится к своей матери, не обижает её, то это ещё не означает, что он хороший сын и добросовестный мусульманин! Как муж и глава семьи он делит ответственность и за поступки своей жены, ибо Посланник Аллаха (мир ему и благословение) сказал: «

Каждый из вас пастырь и с каждого из вас спросят за его паству, правитель – пастырь и ответственен за свою паству, мужчина – пастырь своей семьи (жены и детей) и в ответе за неё» (Сахих аль-Бухари, № 844).

كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ الْإِمَامُ رَاعٍ وَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ وَالرَّجُلُ رَاعٍ فِي أَهْلِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ

 Таким образом, если Ваша невестка неуважительно относится к Вашей матери, то Ваш брат несёт ответственность за это, если он закрывает на это глаза, допускает подобное отношение к родной матери!

Некий сподвижник Пророка (мир ему и благословение) по имени Джахима обратился к Пророку (мир ему и благословение) и сказал: «О Посланник Аллаха, я тоже желаю участвовать в священной войне, и я пришел попросить разрешения у тебя».

Пророк (мир ему и благословение) ответил: «Есть ли у тебя мать?». Джахима ответил: «Да!». Тогда Пророк (мир ему и благословение) сказал: «В таком случае останься с ней, чтобы заботиться о ней, поистине твой Рай находится под её ногами!» («Сунану ан-Насаи» № 3053).

 عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السَّلَمِيِّ أَنَّ جَاهِمَةَ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَدْتُ أَنْ أَغْزُوَ وَقَدْ جِئْتُ أَسْتَشِيرُكَ فَقَالَ هَلْ لَكَ مِنْ أُمٍّ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَالْزَمْهَا فَإِنَّ الْجَنَّةَ تَحْتَ رِجْلَيْهَا

Иншаллах, после того как Вы поговорите с братом, объясните ему важность уважения к родителям, в частности к матери, он поменяет своё отношение к поведению своей супруги. Вам же и Вашей матери желаю сил и упование на Всевышнего. Этот мир не вечен и любые тягости рано или поздно завершатся, а воздаяние в вечном мире ждёт только тех, кто с достоинством перенёс все тяжбы и невзгоды сего мира!

С точки зрения психологии:

Ваше отношение к своей маме и маме Вашего мужа заслуживает уважения. Однако нередко приходится сталкиваться и с тем, что Вы сообщаете о своей золовке, а именно, что люди пренебрегают своими обязанностями в отношении окружающих их людей. Кроме того, Вам есть с чем сравнивать, и на это нужно ориентировать своего брата. Брат. Вот главный ключ к разрешению сложившейся ситуации, от того, какую позицию он займёт в будущем, будет зависеть то, как сложится обстановка в дальнейшем. По всей видимости, он либо не видит в этом проблему и считает поведение его жены вполне допустимым, либо не может повлиять на ситуацию вследствие своей зависимости от жены. Хотя нельзя исключать и того, что Вы, относясь хорошо к матери Вашего мужа, волей-неволей начинаете ждать от золовки того же самого в отношении к Вашей матери. При данном раскладе внимание следует уже уделить другому, а именно тому, как сама Ваша мама воспринимает сложившуюся ситуацию. Не исключено, что она сама предпочтёт не требовать от невестки какого-либо особенного отношения, лишь бы сын не ссорился с женой. Конечно, это может быть её вынужденная мера вследствие неверия, что невестку можно исправить, но тем не менее… Не руководствоваться этой установкой будет серьёзной ошибкой.

Суть ошибки в том, что,  требуя в одиночку от золовки или брата уважения, Вы настроите против себя всех, и потом ситуацию уже исправить будет крайне сложно. Вообще откажитесь от решительных мер и кардинально измените свой подход к происходящему.

Вместо того чтобы воевать с золовкой, направьте эти же силы на сближение с ней. Чаще приглашайте брата с женой в гости. Ходите сами к ним. Делайте иногда подарки золовке, интересуйтесь её жизнью, делами. Если всё будет сделано правильно, то Вам удастся расположить её к себе, и у Вас появится реальный шанс исправить ситуацию.

Не забывайте того, что доводы друга всегда кажутся убедительнее, чем доводы врага. Если Вы станете подругами, то от этого выиграют все, в том числе и Вы. Как минимум, Ваш брат не станет от Вас отдаляться и не будет настроен против Вас. Вы не забывайте, что вступая в конфликт с его женой, Вы ставите его в позицию выбора между вами и женой. И уж тут точно никто не даст гарантий по поводу того, что он выберет, исходя из описанного Вами.

В Вашей ситуации самое важное – это избегать острых углов, не ставить вопрос ребром, поскольку цена вопроса не в отношении золовки к матери, а намного шире, в ваших взаимоотношениях с братом, его отношения с матерью и проблемы в его семье. Откажитесь от упрёков брата в том, что он боится своей жены, пользы от этого не будет. Но если он будет видеть, что Вы и его жена поддерживаете дружеские взаимоотношения, то ему легче будет сделать ей наставления.

Мухаммад-Амин — хаджи Магомедрасулов

теолог

Алиасхаб Анатольевич Мурзаев

психолог-консультант Центра социальной помощи семье и детям

Как называется брат жены, муж сестры и прочие?

Как называется брат жены?

Брат жены это шурин. Каждый женатый мужчина — зять своего шурина.

Как называется брат мужа?

Брат мужа — деверь. Каждая замужняя женщиня для своего деверя — невестка.

Как называется сестра жены?

Сестра жены называется свояченицей. Каждый женатый мужчина — зять своей свояченицы. Свояк — муж свояченицы.

Как называется жена брата или сына?

Жена брата называется невесткой

Как называются родители жены?

Родители жены называется тестем и тёщей.

Как называются родители мужа?

Родители жены называется свёкром и свекровкой.

 

Деверь это брат мужа.

Золовка это сестра мужа (либо сестра мужа дочери).

Зять это муж по отношению к семье жены. То есть муж  сестры, дочери или племянницы.

Невестка это жена по отношению к семье мужа. То есть жена брата, сына или племянника.

Сваты это родители мужа по отношению к родителям жены и наоборот. Отец жены сына это сват, мать жены сына — сватья.

Свёкор и свекровка это родители мужа.

Свояк это муж сестры жены.

Свояченица это сестра жены.

Сноха это жена сына по отношению к его отцу.

Тесть и тёща это родители жены.

Шурин это брат жены.

 

Брат моего мужа — Мама Гремлина, Горыныча и Василисы — LiveJournal

На 14 лет старше. Маленького Макса возил в коляске, защищал и берег, заботился не хуже отца, да по сути и был ему вместо отца, у которого постоянно были то трезвые выезды в лес — на рыбалку, охоту, по грибы, то пьяные загулы в городе…
Рано женился и венчался. Жена, Анна, была красавицей и умницей, да и брат моего мужа не последний парень на деревне: высокий, голубые яркие глаза, девочки гирляндами на шею вешались (есть что-то в мужчинах этой семьи, мой муж такой же в плане гирлянд).
Не сошлось что-то, однако. Как я поняла, изменять начала она, а он до последнего не верил. Точнее, верил ей, несмотря на всех открывальщиков глаз. Меня мелкую воспитывал: «один ли у тебя Максимка? Не собираешься ли ты хвостом вертеть? Смотри, не обижай мне брата…»
И запил.
И пьет до сих пор по любому поводу и без повода. Тут не только развод, тут и подходящая компания, и подходящая работа (сантехник он), и подходящее место жительства (хрущевка на окраине пригорода)… Пьет до последней тысячи, до больной печени, потом неделю «выгуливается» и несколько дней/недель держится, и по новой. Женился на женщине сходного поведения и привычек. Каким-то чудом (ну есть что-то в мужчинах этой семьи, есть, стержень какой-то) умудрились до сих пор не спиться и не пойти бомжевать. Оба работают, он сантехником и сторожем в детском садике, она — поваром и посудомойкой в разных забегаловках. Дочка её от первого брака сына недавно родила (своих нет у него детей, ни первая, ни эта жена не собрались), хвастался приезжал, любит. Игорешу, племянника, любит. Добрый.

Многие так живут. И не стала бы я про него писать, если бы не прочла сегодня про созависимость матерей. Про то, как матери пьющих сыновей теряют себя, пытаясь спасти своего ребенка. И я сразу подумала про свою свекровь. Вот уж кто не созависимый. Вообще-то она у меня молодец, на пенсии «путешествует», ну как путешествует, культурно, по-интеллигентному, по музеям. На заграницы финансов особо нет, хотя мы ей недавно загран сделали, попробуем и за границу запустить в ближайшем будущем. Подруги у неё, культурные мероприятия, котик. Диета, 44 размер в 67 лет. Но я сейчас о другом. Вспомнился один эпизод, хотя вспоминать до сих пор больно. Расскажу вот.

Дело было прошлым летом. Был день рождения свекрови, 65 лет. Приглашенных было немного, мы с мужем и старым сыном (новенький был ещё гусеницей в животе), брат мужа с женой (которая не пришла), да сама свекровь. За пару месяцев до инцидента у брата мужа с женой был очередной спиртовой заплыв, Макс очередной раз провел жесткую воспитательную беседу (блин, как, наверное, тяжело выслушивать такие беседы от человека, которого ты катал в колясочке и кормил из бутылочки) и . .. брат прислушался. Он не пил два месяца. Два месяца! Он пережил за это время несколько запоев жены сухим. Это был рекорд рекордов. Муж ходил гордый и счастливый, он очень любит брата, ну действительно как отца. Брат ходил гордый и счастливый. Помолодел, голубой цвет начал возвращаться в выцветшие уже давно глаза… И вот сели мы за стол. Я не пью — беременная. Макс не пьет — идеологическое. Брат не пьет — держится. А свекровь внезапно достает бутылку шампанского, и радостно приговаривая, что как же ей в день рождения не выпить шампанского, начинает всем предлагать… К чести брата, он отказался первый раз. И второй отказался. А когда свекровь открыла таки бутылку и налила себе, и предложила ещё раз — согласился. И допил её потом всю. И уехал домой продолжать. Больше с той поры таких длинных сухих периодов у человека не было.

Но Макс все равно не отчаивается. Воспитывает. Звонит. Помогает деньгами. Предлагает работу. Может, у него созависимость? А плохо ли это? И что лучше, созависимость, или вот такая независимая наивность в предложении выпить (а что я такого сделала)?

P. S. свекровь у меня хорошая. Свекровь часто поступает импульсивно, не думая, но не со зла, а наоборот, от любви и добра. Есть любовь разумная, а есть — слепая, глупая. Но это пост не о любви, и не о свекрови, а о брате моего мужа

«Жена брата мужа» Помогите советом, критикой, поддержкой в данной ситуации.

о, я кажется поняла
есть жена брата которая «хамка невоспитанная» и есть

нерадивая тетка про которую все родственники решили чтоона хамка, но ув.Автор натура благородная и снизошла до нее, ну кто-кто а ув.Автор построит с этой «хамкой» отношения, ну как отношеня? ну хороших уже ждать от хамки не приходится, хотябы просто сносные отношения, ув.Автор могла бы и шикарные отношения построить с «хамкой» но это сильно жирно, решила ограничиться «нормальными»….
а в ответ…

«хамка» нос воротит от снизойденной благодати
…ну это не заденет конечно достоинство ув.Автора, Автор выше сего этого….она не будет обижаться и даже расстраиваться, но вот мужа. …мужа она в обиду не даст

то есть наказать хочется «хамку», но как? если она игнорит, как ее наказать?
как в песенке:

Мы старания утроим, построение устроим,
И пройдем железным строем накануне перед боем.
Пусть не кажется порою, что сражаться будет просто —
Мы отважные герои очень маленького роста.
Мы отважные герои очень маленького роста.
А враги — гора горою, мимо нас глядят устало.
Они вовсе не герои, но огромные, как скалы.
И холодные как льдины, не воюют, а скучают.
Мы бы всех их победили, только нас не замечают….(с)

а вот тут в самую пору развернуть благородны флаги «за родину! за мужа!» и можно вмешиваться в отношения «хамки» со своим мужем, со свекровью, и даже с ее мужем — на войне все средства хороши
так что АГА! случай подвернулся!
только прежде чем рвануть в бой, у.Автор, как особа благоразумная и осторожная, чувствует что дело опасное и может неслабо «нагореть», так вот и родился вопрос: как бы так проучить «хамку»и научить ее жизни и правильному общению, но так чтобы мне за это ничего не было?

хороший вопрос.

ув.Автор, что скажете на такие вот бредовые измышлизмы?

свояченица — Викисловарь

Английский [править]

Альтернативные формы [править]

  • (Карнатака, Тамил Наду, Андхра-Прадеш, Телангана) сестра

Этимология [править]

От сестры + невестки или сводной сестры + невестки .

Существительное [править]

свояченица ( множественное число свояченица )

  1. Жена брата мужа одного мужа; или, в более общем смысле, невестка супруга, жена брата по отношению к супругам его братьев и сестер.
    1. (во множественном числе) Женщины, состоящие в браке с братьями
    • 1979 , Пауль Фридрих, редактор, Язык, контекст и воображение , стр. 193:
      [Русское слово] Ятров ‘ , для жены брата мужа или сводной невестки , так что диагностический статус в патрилокальном домашнем хозяйстве полностью вышел из языка.
    • 2006 , Калипатнам Рама Рао, C.L.L. Джаяпрада (пер.), Ягнам и другие истории , стр. 61:

      Сначала в это попали вторая невестка девицы и средняя невестка.

  2. Шурин или сестра невестки; то есть сестра супруга брата или сестры (сестра мужа сестры или сестра жены брата).
    1. (во множественном числе) Женщины, брат одной из которых женат на сестре другой
Примечания по использованию [править]

Обычно используется в переводе или в таких странах, как Индия (Андхра-Прадеш), где местный язык делает различие.В разговорной речи в традиционно англоязычных странах может использоваться невестка.

В основном используется для жены брата мужа.

Синонимы [править]
  • (вторичный смысл): двоюродная сестра (по отношению к общей племяннице или племяннику)
Координаты [править]
Связанные термины [править]
Переводы [править]

жена брата мужа

жена брата жены

свояченица или сестра невестки

Языки, в которых есть слова для обозначения этих отношений, отличные от слова, обозначающего невестку. Подтверждено, что не все имеют второе значение, указанное выше, хотя иногда это может быть упущением:

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: макет статьи § Переводы.

Проверяемые переводы

свояченица — Викисловарь

Английский [править]

Альтернативные формы [править]

  • (Карнатака, Тамил Наду, Андхра-Прадеш, Телангана) сестра

Этимология [править]

От сестры + невестки или сводной сестры + невестки .

Существительное [править]

свояченица ( множественное число свояченица )

  1. Жена брата мужа одного мужа; или, в более общем смысле, невестка супруга, жена брата по отношению к супругам его братьев и сестер.
    1. (во множественном числе) Женщины, состоящие в браке с братьями
    • 1979 , Пауль Фридрих, редактор, Язык, контекст и воображение , стр. 193:
      [Русское слово] Ятров ‘ , для жены брата мужа или сводной невестки , так что диагностический статус в патрилокальном домашнем хозяйстве полностью вышел из языка.
    • 2006 , Калипатнам Рама Рао, C.L.L. Джаяпрада (пер.), Ягнам и другие истории , стр. 61:

      Сначала в это попали вторая невестка девицы и средняя невестка.

  2. Шурин или сестра невестки; то есть сестра супруга брата или сестры (сестра мужа сестры или сестра жены брата).
    1. (во множественном числе) Женщины, брат одной из которых женат на сестре другой
Примечания по использованию [править]

Обычно используется в переводе или в таких странах, как Индия (Андхра-Прадеш), где местный язык делает различие. В разговорной речи в традиционно англоязычных странах может использоваться невестка.

В основном используется для жены брата мужа.

Синонимы [править]
  • (вторичный смысл): двоюродная сестра (по отношению к общей племяннице или племяннику)
Координаты [править]
Связанные термины [править]
Переводы [править]

жена брата мужа

жена брата жены

свояченица или сестра невестки

Языки, в которых есть слова для обозначения этих отношений, отличные от слова, обозначающего невестку.Подтверждено, что не все имеют второе значение, указанное выше, хотя иногда это может быть упущением:

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: макет статьи § Переводы.

Проверяемые переводы

свояченица — Викисловарь

Английский [править]

Альтернативные формы [править]

  • (Карнатака, Тамил Наду, Андхра-Прадеш, Телангана) сестра

Этимология [править]

От сестры + невестки или сводной сестры + невестки .

Существительное [править]

свояченица ( множественное число свояченица )

  1. Жена брата мужа одного мужа; или, в более общем смысле, невестка супруга, жена брата по отношению к супругам его братьев и сестер.
    1. (во множественном числе) Женщины, состоящие в браке с братьями
    • 1979 , Пауль Фридрих, редактор, Язык, контекст и воображение , стр. 193:
      [Русское слово] Ятров ‘ , для жены брата мужа или сводной невестки , так что диагностический статус в патрилокальном домашнем хозяйстве полностью вышел из языка.
    • 2006 , Калипатнам Рама Рао, C.L.L. Джаяпрада (пер.), Ягнам и другие истории , стр. 61:

      Сначала в это попали вторая невестка девицы и средняя невестка.

  2. Шурин или сестра невестки; то есть сестра супруга брата или сестры (сестра мужа сестры или сестра жены брата).
    1. (во множественном числе) Женщины, брат одной из которых женат на сестре другой
Примечания по использованию [править]

Обычно используется в переводе или в таких странах, как Индия (Андхра-Прадеш), где местный язык делает различие.В разговорной речи в традиционно англоязычных странах может использоваться невестка.

В основном используется для жены брата мужа.

Синонимы [править]
  • (вторичный смысл): двоюродная сестра (по отношению к общей племяннице или племяннику)
Координаты [править]
Связанные термины [править]
Переводы [править]

жена брата мужа

жена брата жены

свояченица или сестра невестки

Языки, в которых есть слова для обозначения этих отношений, отличные от слова, обозначающего невестку.Подтверждено, что не все имеют второе значение, указанное выше, хотя иногда это может быть упущением:

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: макет статьи § Переводы.

Проверяемые переводы

Семья и отношения на телугу в Калифорнийском университете в Дэвисе

Семья или Отношение:

телугу

Произношение:

Использование:

телугу

Произношение:

Тетя (Сестра отца)

атта

а-тта

Тетя (мамина старшая сестра)

doDDamma

до-ДДА-ММА

Тетя (Младшая сестра матери)

пинни

пи-нни

Старший брат

анна

а-нна

Младший брат

таммуДу

ta-mmu-Du

зять (Старший брат мужа)

бАва гАру

bA-va gA-ru

зять (Муж сестры муж)

аннайя гАру

a-nna-yya gA-ru

зять (Младший брат мужа)

мариди

ма-ри-ди

зять (Брат жены)

bAvamaridi

bA-va-ma-ri-di

Брат

(Муж старшей сестры жены)

аннайя гАру

a-nna-yya gA-ru

Брат (Жены Муж младшей сестры)

аннайя гАру

ТАММУДУ ГАРУ

ta-mmu-Du gA-ru

Детский

pillaDu (м),

стойка (ж)

пи-льла-ду (м),

пи-льла (ф)

Дочь

кутуру

ку-ту-ру

Невестка

кодалю

кО-да-лу

Отец

нАнна

нА-нна

Тесть

мАва-гАру ​​

мА-ва-га-ру

Отец Жена старшего брата

doDDamma

до-ДДА-ММА

Отец Жена младшего брата

пинни

пи-нни

Внучка (Дочь дочери)

манавар Алю

ма-на-ва-ра-лу

Внучка (Дочь сына

манавар Алю

ма-на-ва-ра-лу

Дедушка (Отец отца)

тАта

ТА-ТА

Дедушка (Отец матери)

тАта

ТА-ТА

Бабушка (Мать отца)

мАмма

мА-мма

Бабушка (Мать матери)

аммамма

а-мма-мма

Внук (Сын дочери)

manavaDu

ма-на-ва-ду

Внук (Сын Сын)

manavaDu

ма-на-ва-ду

Муж

бхарта

magaDu

бха-рта

ma-ga-Du

Мать

боеприпасов

а-мма

Свекровь

атта

а-тта

Матери Жена брата

атта

а-тта

Племянник (Сын брата)

КоДуку

ко-ду-ку

Племянник (Сын сестры)

МЕНАЛЛЮДУ

mE-na-llu-Du

Племянница (Братская дочь)

кутуру

ку-ту-ру

Племянница (Дочь сестры)

мEnagODalu

mE-na-gO-Da-lu

Родственник

baMdhuvu

baM-dhu-vu

Старшая сестра

акка

а-кка

Старшая сестра

челли

ce-lli

Невестка (Жена брата)

Вадина

ва-ди-на

Невестка (Сестра мужа)

Вадина

ва-ди-на

Невестка (Сестра жены)

марадалу

ма-ра-да-лу

Сын

КоДуку

ко-ду-ку

Зять

аллюду

a-llu-Du

Дядя (Старший брат отца)

peddanAnna

pe-dda-nA-nna

Дядя (Муж сестры отца)

мАвайя

мА-ва-я

Дядя (Младший брат отца)

циннАнна

ci-nna-nna

Дядя (Брат матери)

мАма

мА-ма

Дядя (Муж старшей сестры матери

pedda nAnna

pe-dda-nA-nna

Дядя (Муж младшей сестры матери)

ЦИННА НАННА

ЦИ-ННА НА-ННА

Жена

бхарья

bhA-rya

Угведа 10.

40.2 и 10.85.44 на JSTOR Абстрактный

Текстовые проблемы представлены девкамой в стихах о браке RV 10.85.44 и AV 14.2.17-18; проблемы интерпретации представлены этими стихами, а также появлением devṛṛ в RV 10.40.2. Мы надеемся, что эти проблемы мы решили или, по крайней мере, облегчили, рассматривая социальную структуру, вовлеченную в институт ниёги, описанную в текстах смрити, аналогичный обычай, наблюдаемый во многих общинах современной Северной Индии, и связанные с ними « шутливые отношения ». ‘описан примерно для одних и тех же сообществ (и других).Обсуждаются хронологические проблемы, в частности, создание хронологии семантического развития девṛ- / девара- от «брата мужа» до «младшего брата мужа».

Информация о журнале

Регулярным серийным изданием Общества, выходящим ежеквартально, является Журнал Американского восточного общества. Первый том, опубликованный в 1843–1849 гг., Задал тон на все времена благодаря широкому охвату предмета и основательности его исследований. Он включал исследования арабской музыки, персидской клинописи и буддизма в Индии, а также представил широкой аудитории новые на тот момент теории Пьера Э. Дю Понсо, критикующие доктрину «идеографического» характера китайской письменности. С того года и по сей день журнал представил миру науки результаты передовых исследований самых выдающихся американских востоковедов, специалистов по литературе и цивилизациям Ближнего Востока, Северной Африки, Южной и Юго-Восточной Азии, Внутренней Азии. Азия, Дальний Восток и исламский мир.Страницы журнала всегда открыты для оригинальных и интересных статей ученых. Чтобы обеспечить компетентную и беспристрастную оценку научного уровня материалов, представленных для публикации, редакция состоит из признанных ученых в каждой из основных областей, обслуживаемых Обществом. Членство в AOS включает годовую подписку на Журнал.

Информация об издателе

Американское восточное общество — старейшее образованное общество в Соединенных Штатах. посвященный определенной области науки.Общество основано в 1842 г. предшествовали только такие выдающиеся организации общего масштаба, как американская Философское общество (1743 г.), Американская академия искусств и наук (1780 г.), и Американское антикварное общество (1812 г.). С самого начала его цели был гуманистическим. Поощрение фундаментальных исследований в области языков и литературы Азии всегда занимала центральное место в своих традициях. Эта традиция пришла в включают такие предметы, как филология, литературная критика, текстология, палеография, эпиграфия, языкознание, биография, археология, история интеллектуального и образные аспекты восточных цивилизаций, особенно философии, религия, фольклор и искусство.Объем цели Общества не ограничен. временными границами: Все искренние исследователи человека и его работ в Азии, в любой период истории приветствуется в членстве.

Второзаконие 25: 7 Но если человек не хочет жениться на вдове своего брата, она должна пойти к старейшинам у городских ворот и сказать: «Брат моего мужа отказывается сохранить имя своего брата в Израиле.

Он не желает этого. выполнять для меня обязанности зятя. Новая международная версия
Однако, если мужчина не хочет жениться на жене своего брата, она должна пойти к старейшинам у городских ворот и сказать: «Брат моего мужа отказывается носить имя своего брата в Израиле. Он не будет. выполнять обязанности зятя передо мной ». New Living Translation
« Но если мужчина отказывается жениться на вдове своего брата, она должна пойти к городским воротам и сказать собравшимся там старейшинам: «Брат моего мужа отказывается чтобы сохранить имя своего брата в Израиле — он отказывается выполнять обязанности зятя, женившись на мне.Английский стандарт, версия
. И если мужчина не желает брать жену своего брата, то жена его брата должна подойти к воротам к старейшинам и сказать: «Брат моего мужа отказывается увековечить имя своего брата в Израиле; он не будет выполнять обязанности брата мужа передо мной ». Берин Study Bible
Но если мужчина не хочет жениться на вдове своего брата, она должна пойти к старейшинам у городских ворот и сказать:« Брат моего мужа отказывается чтобы сохранить имя своего брата в Израиле. Он не желает выполнять за меня обязанности зятя ». Библия короля Якова
. И если человек не хочет брать жену своего брата, то пусть жена его брата подойдет к воротам к старейшинам, и скажем: брат моего мужа отказывается воздвигать своему брату имя в Израиле, он не будет выполнять обязанности брата моего мужа. New King James Version
Но если человек не хочет брать жену своего брата, то пусть его брат жена подойдет к старейшинам к воротам и скажет: «Брат моего мужа отказывается возвеличивать имя брату своему в Израиле; он не будет выполнять обязанности брата моего мужа.Новая американская стандартная Библия
. Но если человек не желает брать вдову своего брата, то вдова его брата должна подойти к воротам к старейшинам и сказать: «Брат моего мужа отказывается дать имя своему брату в Израиле. ; он не желает выполнять обязанности брата мужа передо мной ». NASB 1995
« Но если мужчина не желает брать жену своего брата, то жена его брата должна подойти к воротам к старейшинам и сказать: « Брат моего мужа отказывается называть своего брата именем в Израиле; он не желает выполнять передо мной обязанности брата мужа. NASB 1977
«Но если мужчина не желает брать жену своего брата, то жена его брата должна подойти к воротам к старейшинам и сказать:« Брат моего мужа отказывается дать имя своему брату в Израиле; он не желает выполнять обязанности брата мужа передо мной ». Расширенная Библия
Но если мужчина не хочет жениться на [овдовевшей] жене своего брата, то она должна подойти к воротам [города, где суд удерживается] к старейшинам и говорит: «Мой зять отказывается продолжать имя своего брата в Израиле; он не желает выполнять обязанности брата мужа.Христианская стандартная Библия
. Но если мужчина не хочет жениться на своей невестке, она должна пойти к старейшинам у городских ворот и сказать: «Мой шурин отказывается сохранить имя своего брата в Израиль. Он не желает выполнять за меня обязанности зятя ». Христианская стандартная Библия Холмана
. Но если мужчина не хочет жениться на своей невестке, она должна пойти к старейшинам в городские ворота и говорят: «Мой зять отказывается сохранить имя своего брата в Израиле. Он не желает выполнять за меня обязанности зятя.Американская стандартная версия
. И если человек не хочет брать жену своего брата, то жена его брата должна подойти к воротам к старейшинам и сказать: брат моего мужа отказывается воздвигать брату имя в Израиле; он не будет выполнять обязанности брата мужа передо мной.Aramaic Bible in Plain English
И если мужчина не хочет брать жену своего брата, жена его брата должна подойти к воротам к старейшинам, и она должен сказать: «Брат моего мужа не хочет утвердить имя своего брата в Израиле и не хочет жениться на мне».Брентон Септуагинта Перевод
И если мужчина не захочет взять жену своего брата, тогда женщина подойдет к воротам к старейшинам, и она скажет: брат мужа моего не вознесет имени брата своего в Израиле. , брат моего мужа отказался. Современная английская версия
Но предположим, что брат отказывается жениться на вдове. Она должна пойти на собрание руководителей города у городских ворот и сказать: «Мой муж умер, не имея сына, носящего его имя. А брат моего мужа отказывается жениться на мне, чтобы я могла иметь сына.»Дуэ-Реймс Библия
Но если он не возьмет жену своего брата, которая по закону принадлежит ему, женщина пойдет к воротам города, и вызовет древних, и скажет: брат моего мужа отказывается восставать. имя его брата в Израиле: и не возьмет меня в жены. English Revised Version
И если человек не хочет брать жену своего брата, то жена его брата пойдет к воротам к старейшинам и скажет: брат мужа моего отказывается воздвигнуть брату своему имя в Израиле, он не будет выполнять обязанности брата мужа передо мной.Good News Translation
Но если брат покойного не хочет жениться на ней, она должна предстать перед городскими властями и сказать: «Брат моего мужа не будет выполнять свой долг; он отказывается дать своему брату потомка среди народа Израиля ». GOD’S WORD® Translation
Но если мужчина не хочет жениться на вдове своего брата, она должна пойти к городским вождям у городских ворот. Она должна сказать: «Мой шурин не хочет, чтобы имя его брата продолжалось в Израиле. Он не хочет выполнять свой долг моего зятя.«Международная стандартная версия
. Но если мужчина не хочет жениться на вдове своего брата, то она должна пойти к старейшинам у городских ворот и заявить:« Брат моего мужа отказывается выполнять обязанности зятя по порядку ». чтобы сохранить имя своего брата в Израиле. Он не желает выполнять обязанности зятя ». JPS Tanakh 1917
И если человек не хочет брать жену брата своего, то жена брата его подойдет к воротам к старейшинам и скажет: «Брат мужа моего отказывается воздвигнуть брату своему имя в Израиле; он не будет выполнять обязанности брата мужа передо мной.Буквальная стандартная версия
. И если мужчина не любит брать жену своего брата, то жена его брата подошла к воротам, к старикам, и сказала: «Брат моего мужа отказывается назвать имя своего брата в Израиль; он не желал выполнять обязанности брата моего мужа; NET Библия
. Но если мужчина не хочет жениться на вдове своего брата, то она должна пойти к старейшинам у городских ворот и сказать: «Брат моего мужа отказывается сохранить имя своего брата в Израиле; он не желает выполнять обязанности зятя передо мной! »New Heart English Bible
Если мужчина не хочет брать жену своего брата, то жена его брата поднимется наверх к воротам к старейшинам и скажи: «Брат моего мужа отказывается воздвигать имя своему брату в Израиле; он не будет выполнять обязанности брата мужа передо мной. «World English Bible
. Если мужчина не хочет брать жену своего брата, то жена его брата должна подойти к воротам к старейшинам и сказать:» Брат моего мужа отказывается возвеличить своему брату имя в Израиле. ; он не будет выполнять обязанности брата мужа передо мной ». Буквальный перевод Янга
« И если человек не желает брать жену своего брата, то жена брата его пошла к воротам, к старейшинам, и сказала: Брат моего мужа отказывается назвать своего брата именем в Израиле; он не пожелал выполнять обязанности брата моего мужа; дополнительные переводы…

Должен ли я выйти замуж за брата моего мужа?

Вдове войны предстоит мучительное решение.

Женщина из сельской местности Идлиба делает покупки на рынке. (Фото: IWPR)

Однажды вечером, через шесть месяцев после смерти моего мужа Ахмеда, я сидела с матерью и сестрами в доме моих родителей и рассказывала о том, как мы с детьми сейчас живем.

Я заметил, что мама странно посмотрела на меня, как будто что-то скрывала, но я не знал, что это было.

Это было 13 апреля 2016 года.Пока мы болтали, в дверь громко постучали. Это была жена брата моего мужа Фаделя. Она выглядела рассерженной. Она вошла и начала кричать и ругать меня.

Сначала я не поняла почему, но потом она сказала: «Не могли бы вы найти кого-нибудь, кроме моего мужа Фаделя, чтобы выйти замуж?»

Я был в ярости и чувствовал, что у меня нет другого выбора, кроме как выгнать ее из дома.

«Уйди с дороги, что ты говоришь?» — крикнул я ей. «Я не могу выйти замуж после потери Ахмеда.Как я могу выйти замуж за его брата? Это невозможно!»

Но то, что было невозможным для меня, было вполне возможно для Фаделя и моих родителей. После того, как она ушла, я понял, почему он так часто приходил к нам в гости, а также причину взглядов, которыми обменивались моя мать и сестры.

Моя мать сказала мне, что Фадель попросил меня руки и сердца на том основании, что он хотел защитить меня и сам воспитать детей своего брата. Мои глаза наполнились слезами, и я начал неудержимо плакать. Что я слышал?

Я обвинил свою мать в том, что она ничего мне не рассказывала и что все говорили о чем-то, что касалось меня, без моего ведома. Потом пришел отец и тоже рассказал мне о предложении руки и сердца. Я промолчал и позволил слезам говорить за меня. Я не хотела выходить замуж за Ахмеда, не говоря уже о его брате.

Фадель и его жена были женаты четыре года. У нее не могло быть детей. Я начал думать, что, возможно, он выбрал меня, потому что я мог, и таким образом он мог удовлетворить свое желание иметь семью.Это была главная причина — не заботиться о детях своих братьев. Но как он мог так думать? Как он мог согласиться жениться на жене своего брата?

На следующий день Фадель снова приехал в гости, но, к сожалению, мой отец не извинился и не сказал ему, что его предложение было отклонено.

Вместо этого он сказал: «Дайте ей немного времени, она хочет подумать».

Они говорили почти час, пока я подслушивал из-за двери. Фадель сказал моему отцу: «Я буду относиться к детям как можно лучше. «К сожалению, мой отец продолжал соглашаться с ним.

Я почувствовал жжение внутри. «Где ты, Ахмед?» Я подумал про себя. «Приходите посмотреть и послушать, что происходит с вашей женой после вашей смерти».

После того, как Фадель ушел, мой отец позвал меня поговорить и сказал, что женщине без мужчины ждет трудное будущее и что Фадель имеет больше прав, чем любой другой мужчина, воспитывать детей своего брата.

Бог дал мне силы ответить ему бесстрашным голосом. Я сказал: «Я не хочу выходить замуж за Ахмеда, будь то Фадель или кто-то еще.Я хочу, чтобы Ахмед был моим мужем в моей жизни после смерти, и я буду ждать этого момента ».

Все начали убеждать меня передумать, отец, мать, братья и сестры, но я не сдавался.

Я заснул той ночью, пытаясь скрыть от себя кошмар.

Может быть, мои дети назовут своего дядю «отцом», но как у них могут быть братья, которые были их двоюродными братьями в одно и то же время? Как я мог поступить так с женой Фаделя и сделать ее несчастной, забрав у нее мужа?

Я не принимал и никогда не приму эту идею.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *