Содержание
Короткие стихи для детей. Стихи для заучивания.
Волк и семеро козлят — русская народная сказка
Сказка рассказывает про злого волка, который изменил голос, пробрался в дом козы и съел маленьких козлят. Но мама-коза сумеет спасти своих детей и избавиться от волка. Волк и семеро козлят читать Жила-была…
Лиса и козел — русская народная сказка
Сказка о том, как лиса случайно в колодец попала. Сидит, выбраться не может, проходит мимо козел, а лиса этим и воспользовалась! Лиса и козел читать Бежала лиса, на ворон зазевалась — и…
Скорый гонец — русская народная сказка
Сказка рассказывает о том, как однажды старый отец и его три сына расчистили болота и построили мост калиновый. Отправлял сыновей старик под мост, чтобы слушать о чем прохожие говорят: добро или худо…
Волшебная дудочка — русская народная сказка
Сказка о том, как мачеха и сводная сестра изжили со свету бедную девушку. Но девушка не умерла, а превратилась в волшебную дудочку и грустной песней рассказала страннику о случившейся беде… (в пересказе…
Телефон — Носов Н.Н.
Интересный и познавательный рассказ про двух друзей, который купили два игрушечных телефона для переговоров друг с другом. Да только Мишка решил разобрать свой аппарат и посмотреть, как он устроен. А собрать, как…
Живая шляпа — Носов Н.Н.
Известная история про двух друзей и котенка, на которого с комода упала шляпа. Мальчишки сначала подумали, что шляпа ожила и очень испугались. Но вскоре секрет шляпы был открыт… Рассказ Живая шляпа читать…
Тук-тук-тук — Носов Н.Н.
Рассказ о трех приятелях, которые приехали в пионерлагерь раньше отряда, чтобы подготовить помещение. Все было прекрасно до тех пор, как пришла пора ложиться спать. Послышались странные стуки в дверь, которые сильно напугали…
Метро — Носов Н.Н.
Рассказ о двух братьях, которые приехали с мамой в Москву к тете в гости. Когда взрослые ушли из дома, то мальчики решили тоже посмотреть город и покататься на метро. Да вот только…
Совушка — русская народная песенка
Ах, ты, Совушка-сова, Ты большая голова! Ты на дереве сидела, Головою ты вертела, Во траву свалилася, В яму покатилася! (Илл. Ю.Васнецова, Ладушки, изд. Росмэн, 2002)
Кораблик (сборник Игрушки) — Агния Барто
Матросская шапка, Верёвка в руке, Тяну я кораблик По быстрой реке. И скачут лягушки За мной по пятам, И просят меня: — Прокати, капитан! (Изд. Астрель)
Кошка и курочка — русская народная песенка
Кошка на окошке Рубашку шьёт, Курочка в сапожках Избушку метёт. (Илл. Ю.Васнецова, Ладушки, изд. Росмэн, 2002)
Федорино горе — Чуковский К.И.
Известное произведение о неряшливой старушке и сбежавшей посуде. Бабушка Федора не жалела тарелок и чашек, била и не мыла их, не чистила кастрюли и сковородки. И посуда ушла от Федоры в лес.…
Стихи про Бассейн для детей
Стихи про бассейн — хорошая подборка смешных и веселых стихотворений, стишки для детей. Читайте с удовольствием и наслаждением!*****
Жарко стало. Детвора
Вынесла бассейн с утра.
Пока воду натаскали,
Мамы всех домой позвали.
*****
Манит голубизна бассейна;
сверкает он, как бриллиант!
В холодный тусклый день осенний
не надобно иметь талант,
чтобы на тысячу осколков
разбить ту гладь, в бассейн упав!
Ах, как же радостно, «прикольно»
по-детски счастье испытать!
*****
Мы купаемся в бассейне —
Настоящее веселье.
Брызги в стороны летят,
Очень радуют ребят.
Смех и визг слышны на даче,
Но не можем мы иначе,
Ведь с водой играем,
Плещемся, ныряем,
Плаваем уж целый час,
Мама сердится на нас.
«Вы замёрзли, посинели»,
Продолжаем мы веселье.
«Мамочка, ещё чуток,
«Хорошо, один лишь раз,
Покормлю потом я вас».
*****
Бассейна гладь надежды мыла
Дорожка к подвигам звала
Вода надменно, гордо выла
Но тело в плен опять брала.
Один гребок, бросок к успеху
Вода, как пена, тут бурлит
Ты пал в спортивную утеху
Где сила воли не болит.
Дорожка смыла километры
Часы расплавились в года
Здесь «ураганы, ливни, ветры»
Как-будто трут тебя всегда.
Глотаешь воздух в виде дозы
И руки в роли шест-весла
Лишь иногда меняешь позы
И не ведешь гребков числа.
Здесь всё на технике движений
Да как качает кровь «насос»
Тут ты объект особых мнений
А при отборе бьет психоз.
Тут не решает жизни случай
Сознание против разных схем
И непонятно, кто везучий
А где оплот больших проблем.
Ты может в кроле очень ярок
Секунды, доли,.. как подарок
Тут прикрывают яркость глаз.
Ты как и все, живешь успехом
Надежды строятся в прикид
И навевают громким эхом
Тобою смоченный кульбит.
Дорожки глади, что дороги
С победой хочется пройти
Усилия, скорости, пороги
Лишь часть надводного пути…
*****
В бассейне
Солнце, воздух и вода —
Нашей жизни матрица…
Только с воздухом беда,
Да и солнце прячется…
Лишь вода доступна нам
В грязном мегаполисе…
Пусть плыву не по волнам
И не видно лотоса…
Чтоб из города уйти
И душой очиститься,
Вновь здоровье обрести,
Радостью насытиться…
Кролем, брасом, на спине…
Брызги над улыбками,
Что плывут навстречу мне
Радужными рыбками…
Выхожу, как из пруда…
Не смущает разница…
Солнце, воздух и вода —
Жизни нашей матрица.
*****
Дедушка привёл меня в бассейн.
За бортик я схватился.
Потом в себя поверил,
И плавать научился
*****
Дружите с бассейном
Много разных предложений,
Как здоровье укреплять,
И одно из них в бассейне
Можно мускулы качать.
Батерфляем или кролем,
Брасом или на спине,
Плавать бодро, будто в море,
В тёплой, голубой воде.
Мышцы все раскрепостились,
Силу снова набирают,
И усталость, что скопилась,
Прочь из тела убегает.
Радость душу наполняет,
Не плывёшь, уже летишь,
И здоровье обретает
Твой усталый организм.
Этот водный мир полезен,
Для детей и пожилых,
Он для взрослых интересен,
И для скептиков больших.
Так трудись, дружок, бассейн,
Ты на благо всех людей,
Для здоровья, настроенья,
Чтоб жилось нам веселей.
*****
В родной находишься среде
И плавно двигаешь руками.
Плывёшь в сиреневой воде,
А над бассейном нежный снег,
Танцуя, кружится в лучах.
Дорожка словно водный трек,
Но ты как будто в небесах.
И как умелая пловчиха,
Желаньем скорости ведома.
Устав, плывёшь лениво тихо,
Вновь ощущаешь невесомость.
Привыкнув к лёгкости телесной,
Вдруг покидаешь мир сирени.
Среды так водной жаль чудесной,
Пора подняться по ступеням.
И вес придавливает тело,
Я вновь земное существо.
Не верится, что я летела
И ощущала волшебство.
Стою счастливая под душем,
Вода уносит всю усталость.
И с шумом фен мне волос сушит,
До выхода осталась малость.
Идём широкою аллеей,
Болтая обо всём с подругой.
Бассейн — чудесная идея!
В сердечке радость — вновь пичугой.
*****
В серебристой туче брызг
Слышен смех и детский визг.
Детский сад пришёл в бассейн.
Невелик он глубиной,
Цвет в нём неба голубой.
Так приятно в нём плескаться,
Даже трудно с ним расстаться.
На воде и шум и гам,
Волны — словно в ураган
И счастливый детский смех
Музыкой звучит для всех.
*****
Летом любим мы плескаться
В речке, в озере, в пруду,
Но как зрителей вас, братцы,
Я в бассейн сейчас веду.
Здесь пловцов соревнованье:
На дорожке голубой,
Замерли все в ожиданьи,
Старт — и в воду с головой.
И вперед движеньем сильным,
(Эй, соперник, догоняй!)
«Брассом», или «вольным стиле»,
Или стилем «баттерфляй».
Чтоб опять на зависть рыбкам —
Им ведь нет сюда пути —
По дорожке, узкой, зыбкой,
Первым к финишу прийти!
*****
Загрустил бассейн с утра
Где же наша детвора?
Не ныряет под волной.
Солнышко уже взошло
На дворе совсем светло.
Не поймёт бассейн, в чём дело:
Детям плавать надоело?
Спит Мишутка, спит Семен-
По ныряньям чемпион
Спит Дащутка и Богдан
Наш дворовый капитан.
Спит ещё компания,
Утро слишком раннее.
*****
90-60-90-удержать совсем-таки непросто
Должны быть веские причины
И важно-мнение мужчины.
Питаться крошкой и водой,
Чтоб непременно быть такой
В спортзале жить,в бассейн ходить
И массажиста полюбить !
*****
Детские стишки и ранние языковые навыки
30 ноября 2022 г.
Полин Смит
- Кликер
- LearningGrids
В последнее время особое внимание уделяется (крайне необходимому) развитию языковых навыков в раннем возрасте. В ходе своего исследования я обнаружил, что эксперты говорят о силе детских стишков. Знаете ли вы, что ребенок, который знает восемь детских стишков в раннем возрасте, будет одним из лучших в чтении и правописании, когда ему исполнится восемь лет? Это вдохновило нас на создание ресурсов детских песенок для LearningGrids! Давайте посмотрим, как новые наборы Itsy Bitsy Spider могут помочь вашим учащимся.
Чтение коротких детских стишков дает детям небольшое занятие, которое может дать ощущение успеха даже неохотному читателю. Повторение и закономерности в языке помогают детям слышать фонемы и слоги в словах, создавая основу для чтения и правописания. В The Itsy Bitsy Spider — Read a Book каждая страница посвящена строке рифмы с картинкой, иллюстрирующей текст. На последней странице показана последовательность картинок и полная рифма. Также есть кнопка, с помощью которой дети могут прослушать стихотворение полностью во время чтения.
Мы создали ряд связанных ресурсов, чтобы побудить детей ассоциировать произнесенные стишки с письменными словами. В игре The Itsy Bitsy Spider — Make a Book One дети пишут каждую строку так, чтобы она соответствовала изображению на странице. Банки слов предлагают начальный, средний и конечный сегменты каждой строки. Чтобы помочь детям изучить ритм, рифму и структуру стиха, используйте Connect Set – он показывает начало и конец каждой строки в одной сетке.
Доска-кликер Itsy Bitsy Spider Clicker помогает детям осознать, что детские стишки — это короткие рассказы, и упорядочить их события. На доске дети упорядочивают строки стихотворения, перемещая текст рядом с соответствующей картинкой (или они могут перетаскивать строку из текстовой ячейки на картинку). Чтобы создать более сложную задачу, вы также можете перепутать ячейки изображения! Используя микрофон, дети могут добавить запись, чтобы завершить презентацию потешки.
Другим забавным занятием, связанным с детскими стишками, является создание семейств слов или рифмующихся строк. Используя The Itsy Bitsy Spider — Rhyming Strings Talk Set, предложите детям записать последовательность рифмующихся слов для каждой из картинок — они могут включать настоящие и бессмысленные слова, потому что основное внимание уделяется прослушиванию рифмы, а не написанию слова. Детям будет весело слушать свои собственные и чужие словесные игры!
Мы надеемся, что ресурсы Itsy Bitsy Spider и Hey Diddle Diddle повысят удовольствие ваших учащихся от языка и обучения. Стихи Twinkle Twinkle Little Star, Humpty-Dumpty и The Kookaburra Song скоро появятся в LearningGrids!
Поделиться этой записью:
Блог Crick Software
12 лучших французских детских песенок и стишков
Вы ищете французских детских песенок и стишков ?
Детские стишки — это способ познакомить детей с новыми словами в игровой форме, поскольку они часто поются с сопровождающими жестами. Однако во взрослом возрасте эти часто короткие и запоминающиеся песни являются оригинальным способом выучить новый язык.
Многие из этих французских песен были переданы из поколения в поколение и считаются общественным достоянием. Во Франции детские песенки и стишки часто бывают странными, но увлекательными.
Вещи, которые вы найдете в этой статье
- 12 лучших французских детских песенок и стишков
- 1. Alouette (Жаворонок Алуэта)
- 2. Au Clair de la Lune (При свете луны) – Франция Галл
- 3. Ах! Les Crocodiles (Ах! Крокодилы)
- 4. Dans le ferme de Mathurin (У старого Макдональда была ферма)
- 5. Fais dodo, Colas mon petit frère (Иди спать, Кола, мой младший брат)
- 6. L ‘araignée Gipsy (Incy Wincy Spider)
- 7. Petit Escargot (Маленькая улитка)
- 8. Pomme de reinette pomme d’api (Pippin Apple и Lady Apple)
- 9. Vole Vole Papillon (Fly, Fly Butterfly)
- 10. Un petit Cochon (Маленький Pig)
- 11. Une Souris Verte – (Зеленая мышь)
- 12. Vive le vent (Да здравствует ветер) – Мирей Матье
12 Лучшие французские детские песенки и стишки
Путешествие во Францию содержит партнерские ссылки все по всему сайту. Если вы решите приобрести продукт или заказать услуги по нашим партнерским ссылкам, это принесет нам комиссию без каких-либо дополнительных затрат для вас. Для полного раскрытия информации нажмите здесь
Вот некоторые из самых популярных французских детских песенок, под которые можно петь и танцевать, и как правильно произносить слова.
1. Alouette (Alouette, Жаворонок)
Год выпуска: 1879
«Alouette», упоминаемый в этой французской детской песенке, — это жаворонок. Песня похожа на мини-урок о частях тела, где птица показывает каждую часть, упомянутую в тексте.
Однако способ определения каждой части довольно мрачный, поскольку рассказчик в песне поет о том, что каждая часть выщипана.
Это птичья версия песни «Пальцы, колени, плечи и голова», и эту песню часто используют на уроках французского языка. Мелодия веселая и оптимистичная, что противоположно тому, что происходит в песне.
2. Au Clair de la Lune (By the Light of the Moon) — France Gall
Год выпуска: 1964
Clair de la Lune часто поют как колыбельную, чтобы помочь усыпить маленьких детей. Те, кто изучает французский язык, скорее всего, знакомы с этой песней, потому что она звучит на экзаменах по французскому языку для начинающих.
Тем не менее, эта песня не совсем безобидна как колыбельная. Прослушивание текста сразу же заставит любого сделать вывод, что песня довольно неуместна. Речь идет о человеке, который стучит в дверь своего друга Пьеро, чтобы одолжить перо. Была поздняя ночь, и у Пьеро нет того, что нужно другому, поэтому он говорит своему другу вместо этого пойти к своей соседке.
Песня заканчивается тем, что мужчина и женщина закрывают за собой дверь. Странное окончание и ситуация для песни, которую, возможно, слышали миллионы маленьких детей перед тем, как заснуть.
3.
Ах! Les Crocodiles (Ах! Крокодилы)Год выпуска: 1856
Этот французский детский стишок впервые был использован как баллада в опере еще в 1856 году. Говорят, что он отчасти повествует о колониальном прошлом Франции при Наполеоне.
Это восхитительная песня о крокодилах, которые собирались пойти войной на слонов. У него есть запоминающийся рефрен, которому дети любят подпевать, и он звучит так: «Ах, les crocrocro, les crocrocro».
4. Dans le ferme de Mathurin (У старого Макдональда была ферма)
Год выпуска: 1917
Французская версия английской классики «У старого Макдональда была ферма». Дети. Звуки животных включены, но они отличаются от английской версии. Например, утка говорит «монетка» вместо «кря». Однако часть «e-i-e-i-o» сохранена, и даже на французском языке песню по-прежнему интересно слушать и подпевать.
5. Fais dodo, Colas mon petit frère (Иди спать, Кола, мой младший брат)
Еще одна колыбельная с довольно странным поворотом, «Fais dodo, Colas mon petit frère» о ребенке, который поет младший брат в кроватке.
Как поется в песне, мы узнаем, что пока ребенок укладывает ребенка спать, остальные члены семьи заняты приготовлением вкусных лакомств. Мама печет торт, а папа готовит шоколад. Другие братья и сестры варят компот и нугу, а двоюродный брат делает конфеты.
Интересно, сколько кухонь в этом доме или насколько они велики? Тем не менее, это прекрасная песня с успокаивающей мелодией.
6. L’araignée Gipsy (Incy Wincy Spider)
Этот популярный французский детский стишок является французской версией английского «Incy Wincy Spider». Веселая и милая песенка, любимая как детьми, так и взрослыми, о пауке, который любит карабкаться по водосточной трубе.
Инси Паук Винси так любил водосточную трубу, что даже если его вымывало дождем, он возвращался внутрь, когда снова выглядывало солнце.
7.
Petit Escargot (Маленькая улитка)Истинно французская детская песенка Petit Escargot на самом деле не об одном из французских деликатесов. Песня о милых маленьких живых улитках. Запоминающаяся, танцевальная мелодия часто поется с такими жестами, как прикладывание руки к голове по обеим сторонам в качестве ушей.
Это очень короткая песня о маленькой улитке, которая несла свой домик на спине. Когда идет дождь, улитка высовывает голову, чтобы поплескаться.
8. Pomme de reinette pomme d’api (Pippin Apple и Lady Apple)
«Pippin Apple and Lady Apple» ( Pomme de reinette pomme d’api ) упоминается в песнях сортов яблони во Франции. Запоминающаяся, веселая песня кажется бессмысленной, когда вы только слушаете ее, но если ее сопровождать фото или видео, вы поймете, что речь идет о яблоках на коврах.
Что делают яблоки на ковре? Никто не знает, но дети любят эту песню и популярны среди тех молодых людей, которые учатся определять предметы (фрукты) и цвета.
9. Vole Vole Papillon (Лети, лети, бабочка)
Еще одна французская детская песенка, под которую весело танцевать, «Vole Vole Papillon» о поощрении бабочки расправлять крылья и летать. Дети обычно подпевают, взмахивая руками, имитируя движения крыльев бабочки.
В первой части песни бабочке говорят летать над школой, домом и красивыми ветряными мельницами. Вторая часть, между тем, как бы хлопает в ладоши от восторга, увидев взлетающую бабочку.
youtube.com/embed/1kq88XtHOEA?feature=oembed» frameborder=»0″ allow=»accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture» allowfullscreen=»»>10. Un petit Cochon (Поросенок)
Не путать с другим любимым детским стишком «Les Trois Petits Cochon» (Три поросенка). У одинокого поросенка в этой песне совсем другая история. Она популярна среди маленьких детей, потому что ее легко петь и она очень запоминающаяся.
Эта французская детская песенка рассказывает о поросенке, который почему-то висит на потолке. Свинья кажется каким-то волшебным существом, так как что-то дает в зависимости от того, за какую часть тела дергаешь. Если вы потянете его за нос, и он даст немного молока, потяните за хвост, чтобы получить несколько яиц, а когда вы потянете сильнее, поросенок даст вам золото.
11.
Une Souris Verte – (Зеленая мышь)Год выпуска: конец 27 – начало 18 века . Простая, но запоминающаяся мелодия и что-то похожее на сказку о зеленой мышке развлекут детей. Однако через несколько строк происходит что-то нереальное.
Во время бега по траве мышь подобрал ребенок. Затем трое господ сказали ему поместить мышь в кастрюлю с маслом и водой, чтобы превратить ее в улитку.
Никогда не упоминалось, действительно ли мышь стала улиткой, но в следующих строках мы узнаем, что мышь была в детской шапке. Ему там не нравилось, потому что было слишком жарко. В итоге ребенок просто держит зеленую мышку в руке. Мышке это понравилось, и она назвала его «très bien».
12. Vive le vent (Да здравствует ветер) – Мирей Матье
Год выпуска: 1968
Эта красивая французская детская песенка прославляет зиму, особенно зимний ветер.