Разное

Стихи корнея чуковского для детей для самых маленьких: Читать маленькие, небольшие детские стихотворения Чуковского на РуСтих

Чуковский Корней Иванович: Сказки, песенки, стихи для самых маленьких

Я очень рада, что приобрела это издание. Искала такую книгу Чуковского, чтобы в ней были и сказки, и стихотворения. Хотелось бы иметь наиболее полное издание, на хорошей бумаге и с хорошими, качественными иллюстрациями. Книга предназначалась моей дочке, которой 2г. 4 мес. Пересмотрела несколько изданий, наиболее полно отвечающих моим пожеланиям. От издания В. Сутеева пришлось пока отказаться, поскольку дочка не принимает данного художника – по всей видимости, надо подождать, когда станет постарше. Те издания, где фигурируют иллюстрации Конашевича, в частности, к «Краденому солнцу», вызывают у меня неприятные чувства (в детстве эти картинки мне не нравились и даже, по всей видимости, пугали), соответственно, мне не хочется их покупать для своего ребенка. Присматривалась к Чуковскому в изданиях «Русича», но не понравились иллюстрации: насколько мастерски художник изображает животных, настолько неудачны у него персонажи-люди. Крупноформатное издание с иллюстрациями Олейникова, на мой взгляд, просто катастрофа. Издания «Махаона» с картинками Антоненкова – это опять несколько книг вместо одной, проиллюстрированы они неровно: где-то отлично, а где-то немного похуже (на мой взгляд), опять же в этих изданиях только сказки. Ни детской прозы, ни стихотворений Чуковского в них, как и во многих других изданиях, нет. Вот примерно такие были у меня соображения, когда я остановила свой выбор на этой книге. Иллюстрации, несомненно, имеют огромное значение для детской книги. Для меня они не менее важны, чем для ребенка. Почти всё издание проиллюстрировано художниками Блодюг и Трепнок. Должна сказать, что не очень люблю этих иллюстраторов. Поэтому заказывала с осторожностью. Но, получив эту книгу, могу с облегчением сказать – картинки мне понравились! Книга насыщена веселыми, яркими, выразительными иллюстрациями! В основном они хорошо отражают иллюстрируемый текст (некоторые замечания у меня, конечно же, имеются, например, к «Айболиту»).

Страшных и жестоких картинок, как любят рисовать некоторые детские художники (к примеру, Владимир Канивец, – отрубленная голова паука в луже крови и т.п.) здесь отсутствуют полностью. Даже Бармалей, при ближайшем рассмотрении, оказался не страшным. Дочку очень заинтересовал «дядя», у которого есть «борода, шапка, штанишки, красный пояс»!))) Но больше всего нам понравились замечательные иллюстрации И. Глазова к сказке «Телефон», которые изображают по ту сторону телефонной трубки… самого Корнея Чуковского! Теперь о самом издании. Книга крупного формата, издана на плотном офсете. Полиграфия качественная – все цвета переданы чётко и ярко. Шрифт крупный, подойдет для самостоятельного чтения ребенком. Издание смотрится нарядно, имеет яркую обложку. Первое, что сказала дочка, увидев книгу, было: «Красивая!» Содержит самые популярные сказки Корнея Чуковского (за исключением «Приключений Бибигона» и «Крокодила», но я этому рада, поскольку они будут интересны для более старшего возраста), и его многочисленные стихотворения (некоторые из которых я впервые увидела в этой книге, такие как: «Доктор» и «Муха в бане»).
Есть в ней и детская проза Чуковского – великолепно проиллюстрированные «Так и не так» и «Цыпленок». Я книгой довольна. Считаю данное издание удачным. Дочка книгу полюбила, постоянно читаем с удовольствием. Отлично подойдет в качестве подарка.

Чуковский Корней Иванович — стихи, произведения для детей

Опубликовано автором Stesha

Содержание

  • 1 Стихи от А до Я Корнея Чуковского
      • 1.0.1 Поделиться ссылкой:

Сказки, стихи Корнея Чуковского для детей — произведения, которые в лёгкой, игровой манере рассказывают ребёнку о серьёзных и сложных вещах. Корней Чуковский создавал сюжеты, славящиеся огромным количеством ярких и запоминающихся персонажей, поучительных и в то же время понятных детям.

Корней Чуковский о своих стихах: «Тот мир, который я демонстрирую перед малым ребенком, почти никогда не пребывает в покое. Чаще всего и люди, и звери, и вещи сломя голову бегут из страницы в страницу к приключениям, битвам и подвигам».

А

Айболит и воробей

Английские песенки

____________________________________

Б

Бармалей

Бибигон

Бебека

Бутерброд

____________________________________

В

Врач

____________________________________

Г

Головастики

____________________________________

Д

Доктор Айболит

Дженни

____________________________________

Е

Ежики смеются

Елка

____________________________________

Ж

____________________________________

З

Загадки

Закаляка

____________________________________

И

____________________________________

К

Краденое солнце

Крокодил

Курица

Котауси и Мауси

____________________________________

Л

____________________________________

М

Мойдодыр

Муха в бане

Муха Цокотуха

____________________________________

Н

____________________________________

О

Обжора

____________________________________

П

Путаница

Поросенок

____________________________________

Р

Радость

Робин Бобин

____________________________________

С

Свинки

Слониха читает

Скрюченная песня

____________________________________

Т

Таракан-Тараканище

Телефон

Топтыгин и лиса

Топтыгин и луна

____________________________________

У

____________________________________

Ф

Федорино горе

Федотка

____________________________________

Х

Храбрецы

____________________________________

Ц

____________________________________

Ч

Черепаха

Чудо дерево

____________________________________

Ш

____________________________________

Щ

____________________________________

Э

____________________________________

Ю

____________________________________

Я

____________________________________

Все стихи Корнея Чуковского на одной странице

Биография Корнея Ивановича Чуковского

Чуковский Корней Иванович (1882-1969) – поэт, писатель, литературовед и переводчик.

Его настоящее имя – Корнейчуков Николай Васильевич.Писатель родился в Санкт-Петербурге 19 (31) марта 1882 года. Долгое время он страдал от своей «незаконнорожденности». Его отцом был Левенсон Эммануил Соломонович, в чьем доме служила прислугой мать Корнея. Отец отказался от них и Корнейчукова Екатерина Осиповна, полтавская крестьянка, переехала жить в Одессу. Там мальчика отдали в гимназию, однако он был из нее отчислен из-за низкого происхождения в пятом классе.С тех пор он занимался самообразованием, выучил английский язык.

Уже с 1901 года Корней Иванович начал писать статьи в «Одесские новости». В 1903 году его направили корреспондентом в Лондон, где он получил возможность основательно ознакомиться с английской литературой. Чуковский приехал в Россию в период революции 1905 года. Он был поглощен революционными событиями, сотрудничал с журналом «Весы» В.Я. Брюсова, посетил броненосец «Потемкин», начал издание сатирического журнала «Сигнал» в Петербурге. После выхода четвертого номера журнала он был арестован за «оскорбление величества».

На защиту Корнея Ивановича встал знаменитый адвокат Грузенберг, который смог добиться оправдания.

В 1907 году он опубликовал свои переводы Уолта Уитмена. Эта книга пользовалась популярностью, что повысило интерес к Чуковскому в литературной среде. Он стал достаточно влиятельным критиком, громившим бульварную литературу. Корней Иванович является первым в России исследователем «массовой культуры». По приглашению Максима Горького Чуковский возглавил детский отдел в издательстве «Парус» и начал сам писать стихи (а впоследствии и прозу) для детей.

Приблизительно в это время у него начинается увлечение детской словесностью. Затем Корней Иванович составляет свой первый сборник «Ёлка» и пишет первую сказку «Крокодил» (1916). Деятельность Чуковского в области детской литературы вполне логично вывела его на интерес к детскому языку, он стал его первым исследователем. Это было настоящим увлечением писателя – психика детей и овладение ими речью. Он записывал свои наблюдения за детьми и их словесным творчеством, которые и вышли в его книге «Маленькие дети» (1928), которая позже стала называться «От двух до пяти» (1933).

Детские стихи Корнея Чуковского подвергались в сталинские времена необоснованной критике. Инициатором травли была Н.К.Крупская. Также критиковала его творчество и Агния Барто. Среди редакторов даже появился такой термин – «чуковщина».В 1930-е годы и позже Чуковский занимается переводами и начинает свои мемуары, которые пишет до конца жизни. В 1957 году Корнею Ивановичу присвоили ученую степень доктора филологических наук, а в 1962 году он получил почетное звание доктора литературы в Оксфордском университете.

В 1960-е годы Чуковский занялся пересказом Библии для детей. К своему проекту он привлек литераторов и писателей, а сам редактировал их работу. Проект был нелегким, учитывая антирелигиозную позицию советской власти. Книга с названием «Вавилонская башня и другие древние легенды» увидела свет в 1968 году в издательстве «Детская литература». Но весь ее тираж был уничтожен правительством. Первое доступное читателям издание состоялось только в 1990 году. Умер Чуковский от вирусного гепатита 28 октября 1969 года на своей даче в Переделкино, где по сей день находится его музей.

Сборники стихов Чуковского

Лауреат Ленинской премии, литературовед, поэт и критик Корней Чуковский общепризнанный мастер художественного перевода. За достижения в области переводов с английского на русский он был удостоен звания доктора литературы Оксфордского университета. Сочинение же загадок спасало Чуковского умственной праздности.

Короткие стихи Корнея Чуковского

Корней Чуковский о коротких стихах: «Изумительный детский слух к музыкальному звучанию рифмы, если только он не загублен скудоумными взрослыми, легко схватывает все эти вариации ритмов, которые, я надеюсь, в значительной мере способствуют стиховому развитию детей».

Стихи Корнея Чуковского для малышей

Корней Чуковский о стихах для маленьких детей: «Тянулись месяцы, а порою и годы, когда в качестве детского автора я чувствовал себя жалкой бездарностью, способной вымучивать из вялого мозга одни лишь постыдно корявые вирши. Причина моего бесплодия ясна. Всякая искренняя детская сказка всегда бывает рождена оптимизмом. Ее живит благодатная детская вера в победу добра над злом. Этой веры мне в то время не хватало.

Поделиться ссылкой:

Чуковский Корней Иванович

Лилиан Мур | Poetry Foundation

Лилиан Мур была редактором, педагогом, поэтом и самозваным прядильщиком, сыгравшим значительную роль в детской литературе в середине-конце 20-го века. Будучи первым редактором недавно созданного книжного клуба Scholastic’s Arrow Book Club с 1957 по 1967 год, Мур стал пионером программы, которая сделала качественные книги в мягкой обложке доступными для учащихся начальных классов по всей территории Соединенных Штатов. Кроме того, она внесла множество рассказов и сборников стихов в доступную детскую литературу и была удостоена награды за свои стихи, а также за несколько сборников рассказов.

Родившаяся в Нью-Йорке в 1909 году, Мур полюбила читать и рассказывать истории после того, как нашла путь к Публичной библиотеке Нью-Йорка. В колледже она специализировалась на английском языке и планировала преподавать елизаветинскую литературу в колледже. Однако, когда она закончила учебу в 1930-х годах, страна переживала Великую депрессию, поэтому она могла найти работу только учителем чтения для прогульщиков. Несмотря на то, что ей нравилась эта работа, Мур была разочарована отсутствием подходящих материалов для чтения и решила, что в конечном итоге она напишет несколько книг, чтобы удовлетворить эту потребность: книги, которые были бы увлекательными и легкими для чтения, и которые позволили бы детям с ограниченными возможностями. проблемы с чтением, чтобы испытать удовольствие от самостоятельного чтения. Работая редактором в нью-йоркском издательстве после рождения первого ребенка, Мур начала публиковать книги для чтения под псевдонимом Сара Ашерон. Ее первый сборник рассказов, написанный вместе с Леоном Адельсоном, был в 9 лет.0005 Старая Рози, лошадь, которую никто не понял , отмеченный наградами рассказ, который оставался в печати в течение нескольких десятилетий после его первой публикации в 1952 году.

Многие книги Мура, написанные после «Старая Рози, лошадь, которую никто не понял» , в целом были хорошо приняты рецензентами. Несколько критиков высоко оценили ее способность строить простые, но интересные предложения, используя базовый словарный запас. «Мур очень ловко обращается с такими простыми историями, которые не обескураживают тех, кто все еще возится с вновь обретенной способностью читать», — отмечал 9.0005 New York Herald Tribune автор М.С. Либби. Во многих рассказах Мура фигурируют персонажи-животные, которые, хотя и не полностью очеловечены, воплощают в себе многие страхи, радости, неуверенность и любопытство, испытываемые маленькими детьми. В ее высоко оцененном рассказе « Встретимся у огурцов » (1988) молодой любящий сельскую местность и сочиняющий стихи мышонок по имени Адам боится отправиться со своим другом в незнакомый город. Однако, поделившись своими страхами с подругой Амандой, Адам может противостоять им и в конечном итоге совершить приятную поездку в шумный город. Хвалить Мур за сильное развитие ее характера, 9 лет.Автор 0005 School Library Journal Кэролайн Уорд добавила, что «мастерское письмо автора… удается достичь очаровательной простоты, в то же время делая глубокие заявления о состоянии человека». В сиквеле « Не бойся, Аманда » (1992) судьба Адама меняется, поскольку сельский грызун принимает у себя городскую подругу Аманду и знакомит ее с тихими радостями деревенской жизни. «Мур очаровывает своим ясным повествованием» и «маленькими, мягко охарактеризованными существами», — отметили в обзорах Kirkus 9.0006, хвалящий книгу 1992 года, а в Horn Book Нэнси Василакис назвала Don’t Be Afraid, Amanda «простой книгой глав, которая понравится любителям животных».

В «Пока вы гонялись за шляпой » (2001) Мур использует поэтическую прозу, чтобы проследить путь развеваемой ветром шляпы девушки в летний день. Связывая каждое место, где проходит шляпа — через парк, мимо деревьев и вдоль берега озера — Мур «заставляет даже самых маленьких детей понять связь вещей», отметил Kirkus Reviews критик, а в Booklist Шелли Таунсенд-Хадсон отметила, что в «очаровательной книге Мура» молодые читатели «разовьют понимание того, что несвязанные вещи происходят одновременно».

Помимо книг в прозе, Мур написала несколько сборников стихов для юных читателей и в 1985 году была удостоена награды Национального совета учителей английского языка за выдающиеся достижения в поэзии для детей. поймать самую суть опыта», — отметила Барбара Гибсон в Журнал школьной библиотеки обзор сборника стихов Мура 1967 года Я чувствую то же самое. В рецензии для New York Times Book Review Алисия Острикер назвала Мура «поэтом, который пишет с детским взглядом, проницательным, точным и полным жизни». Отмечая, что именно поэзия Мур, а не проза, «лучше всего сочетает в себе ее понимание детского разума и ее способность находить красоту в знакомых и неожиданных местах», эссеист в «Детских книгах и их создателях» утверждал, что «новаторский выбор слов поэта и ее яркие образы… обращаются к воображению читателя».

Среди многих поэтических сборников, приписываемых Муру, есть « Я думал, что слышал город » (1969), описание шумного городского пейзажа глазами ребенка; «Я маленький» и «Другие стихи » (2001), который ориентирован на рассказы дошкольников и сосредоточен на всем, от бутербродов с арахисовым маслом до рисунков пальцами; и Место Сэма: Стихи из страны (1973), который содержит двадцать стихотворений, отражающих любовь Мур к миру природы, как видно из фермы, которую она делит со своим вторым мужем в северной части штата Нью-Йорк. Сборник 1997 года « стихотворений имеют корни » содержит 17 стихотворений, которые продолжают чувствительное, а иногда и юмористическое исследование Муром природы в том, что участник School Library Journal Эллен Д. Уорвик назвала «мельчайшими наблюдениями, содержательно записанными». Фрэнсис Филлипс отметила в Hungry Mind Review , что в У стихов есть корни «У Мур есть важное экологическое послание, которое она хочет донести до своих юных читателей. В то время как ее формальные стратегии — простой словарный запас, причудливые переносы строк, частые восклицания и вопросы для акцента — не изощренны, она смело обращается к детям с поэзией социального действия». В «Солнечные хлопья: стихи для детей» редактор Мур собирает произведения других поэтов, чтобы создать антологию «из семидесяти шести стихотворений, наполненных звуком и смыслом», согласно Бюллетеню Центра детской книги 9.Рецензент 0006 Бетси Хирн. Еще раз похвалив том, Хирн добавил, что «последовательный выбор Мура предполагает, что ухо идеально настроено на лирические нюансы, с одной стороны, и на детскую чувствительность, с другой».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *