Разное

Словацкие имена женские: словацкие имена женские — 4 рекомендаций на Babyblog.ru

Содержание

Белла — это… Что такое Белла?

Бе́лла, реже Бэ́лла (англ. Bella) — английское женское имя. Сокращённый вариант имён: Изабелла, Аннабелла и прочих оканчивающихся на эту форму. Может также быть самостоятельной формой.

Бе́лла

(Bella)

латинское
Род:женский
Этимологическое значение:«красавица», «прекрасная»
Другие формы:Бэла, Бэлла, Аннабелла, Изабелла, Беллатрикс (Беллатриса)
Иноязычные аналоги:

англ. Bella
нем. Bella
польск. Bella
порт. Bella
укр. Белла
фин. Bella
фр. Bella (ударение на посл.слог)
яп. ベッラ (Berra)

Связанные статьи:начинающиеся с «Бе́лла»

все статьи с «Бе́лла»

В русском и украинском языках пишется буква «е», но произносится звук «э».

Также может выступать в качестве фамилии.

Имя Белла

  • Белла Ахмадулина (1937—2010) — советская и российская поэтесса, писательница, переводчица.
  • Белла Верникова (род. 1949) — поэт, историк литературы, доктор философии Еврейского университета в Иерусалиме.
  • Белла Давидович (род. 1928) — российская, советская и американская пианистка и музыкальный педагог.
  • Белла Дарви (1928—1971) — французская актриса.
  • Белла Дижур (1903—2006) — русская поэтесса, прозаик.
  • Белла Езерская (род. 1929) — журналист, театральный критик, эссеист.
  • Белла Зорич (1899—?) — российский драматург и сценарист.
  • Белла Куптиевская (род. 1919) — советский кинооператор.
  • Бэлла Куркова (род. 1935) — российская телевизионная журналистка.
  • Белла Ла Роза (род. 1950) — Мисс Венесуэла 1970 года.
  • Белла «Беллатриса» Лестрейндж (1951—1998) — вымышленный персонаж серии романов о Гарри Поттере.
  • Белла Маневич-Каплан (1922—2002) — российская художница, деятель кинематографа.
  • Белла Нисан (род. 1959) — офтальмолог, кандидат медицинских наук, доцент кафедры офтальмологии ПФ РГМУ Минздрава РФ.
  • Белла Свон (1987—2006) — главная героиня серии романов Стефани Майер «Сумерки».
  • Белла Торн (род. 1997) — американская девочка-актриса и модель.

Фамилия Белла

Другое

См. также

Кризис в Словакии – Газета Коммерсантъ № 21 (1424) от 10.02.1998

&nbspКризис в Словакии

Словацкий премьер подогревает парламентский кризис
С помощью российского газа
       В минувшую пятницу очередная попытка парламента Словакии выбрать президента страны провалилась. Страна оказалась на грани конституционного кризиса. Ее ожидает бездействующий парламент и премьер с полномочиями диктатора на посту президента. За этим «легальным переворотом» — не просто межпартийная борьба. Речь идет о борьбе Запада и России за политический плацдарм в центре Европы.
       
       Ни один из двух кандидатов на президентский пост не получил трех пятых голосов парламента, необходимых, согласно конституции, для избрания главы государства. Дата нового голосования не назначена. 2 марта полномочия нынешнего президента Михала Ковача истекают. И если в течение 30 дней парламенту не удастся сделать выбор, власть в стране автоматически перейдет в руки премьера Мечьяра. Он сможет блокировать любые решения парламента, но не будет иметь права его распустить.
       Политический кризис — результат не только межпартийной борьбы. Стране предстоит сделать геополитический выбор: правительство Мечьяра при поддержке энергетического лобби намерено сотрудничать с Москвой. Президент, которого поддерживают армия и силовые структуры, ориентируется на Запад.
       После того как на референдуме в мае население Словакии высказалось против вступления в НАТО, Запад предпринял несколько попыток вернуть Словакию в русло своей политики. Госсекретарь США Мадлен Олбрайт предупредила: Запад ни при каких обстоятельствах не будет иметь дело с правительством Мечьяра, при котором Словакия превращается в «черную дыру» на политической карте Европы.
       Сам премьер, некоторое время назад публично объявивший бывшего российского посла в Словакии Сергея Ястржембского «послом Словакии в России», действует успешнее своего соперника. В конце декабря Мечьяр в сопровождении начальника секретной полиции Ивана Лексы совершил тайный вояж в Москву. Словацкие военные и польские службы наблюдения за воздушным пространством немедленно «рассекретили» полет. Впрочем, Мечьяр не особо его скрывал. Он дал понять, что собирался заручиться в Москве поддержкой своих действий вплоть до роспуска парламента.
       Мечьяр рассчитывал в очередной раз разыграть «энергетическую карту». Словакия почти полностью обеспечивается энергоносителями из России. Через ее территорию проходит существенная часть российского нефтяного и газового транзита. Однажды это уже сработало. За две недели до референдума о вступлении в НАТО Черномырдин заключил в Братиславе 16 договоров о сотрудничестве. Но на сей раз, хотя визит был организован людьми, близкими к российскому президенту, Москва на безоговорочную и публичную поддержку правительства Мечьяра не пошла.
       Тем не менее, по сведениям из достоверных источников в Словакии, авторитет ближайшего окружения президента России и «Газпрома» в стране столь высок, что слухов о визите Мечьяра в Москву оказалось достаточно, чтобы поддерживающие его парламентские фракции смогли заблокировать выборы нового президента.
       
       МАРИНА Ъ-КАЛАШНИКОВА
       

Ответы на вопрос «14.Родительный падеж множественного числа. Варианты окончаний. Склонение …»

14 вопрос. Родительный падеж множественного числа. Варианты окончаний. Склонение собственных имен (имен и фамилий, топонимов)

 

Родительный падеж.

У имен существительных мужского рода с основой на твердый согласный и «йот» (j) основное окончание — -ов, -ев (столов, плодов, героев, пальцев).

Слова с основой на мягкий согласный и на шипящие имеют окончание -ей: коней, ключей, ножей.

Существительные на -ане, -яне и -ата, -ята имеют нулевое окончание: крестьян, граждан, лютеран, армян, медвежат, козлят, ребят. Нулевое окончание имеют также слова: глаз, чулок, сапог, волос, солдат, драгун, аршин, турок, болгар, грузин, цыган, осетин и некоторые другие. Употребление этих слов в разговорной речи с окончанием -ов не соответствует литературной норме; отступлением от литературной нормы является и нулевое окончание в таких словах, как апельсин, мандарин (вместо правильного апельсинов, мандаринов).

Имена существительные среднего рода обычно имеют нулевое окончание: окон, сёл, дел, плеч, училищ, заявлений, занятий, течений

и другие. Несколько слов (море, поле, око, ухо) имеют окончание -ей: морей, полей, очей, ушей.

Отдельные существительные среднего рода с основой на ц (если ц стоит после твердого переднеязычного согласного) имеют безударное окончание -ев: болотцев, оконцев, коленцев, копытцев, кружевцев и др. Некоторые существительные имеют нулевое окончание: блюдец, полотенец, зеркалец, щупалец, корытец и т.д. Существительное яйцо имеет форму яиц.

Существительные мужского рода на «йот» (j) с предшествующим и (гений, пролетарий) в родительном падеже множественного числа имеют окончание -ев (гениев, пролетариев).

Имена существительные среднего рода с основой на «йот» (j) имеют в родительном падеже множественного числа форму с нулевым окончанием со вставкой гласного и: копий, побережий, житий и т.д. Несколько имен существительных среднего рода, а также существительное мужского рода в родительном падеже множественного числа имеют окончание

-ев: платьев, звеньев, перьев, поленьев, низовьев, верховьев, подмастерьев. Окончание -ёв имеет существительное остриё — остриёв.

Имя существительное ружье имеет в родительном падеже множественного числа нулевое окончание с беглым е: ружей.

Существительные среднего рода с суффиксом -ик— и слова облако, очки в родительном падеже множественного числа имеют окончание -ов: плечиков, колесиков, облаков, очков.

Склонение собственных имен. (склонение имен и фамилий)

Русские фамилиии имена, фамилии и имена жителей славянских стран, а также фамилии и имена народов, живущих на территории бывшего СССР, в принципе, склоняются: фильмы Эльдара Рязанова, стихи

Андрея Белого, сказки Салтыкова-Щеднира.

Не склоняются, согласно современной литературной норме:

а) фамилии на –о, -е, -и, -у, -ых/-их: фильмы студии имени А.П. Довженко, повесть об А.И. Маринеско, проекты Витте.

б) женские фамилии на согласный: известная артистка Н. Ужвий, был знаком с Марией Гартунг.

в) первая часть двойной фамилии, если она не имеет облика традиционной русской фамилии или принадлежит к тому морфологическому типу фамилий, которые не склоняются: скульптуры Демут-Малиовского, улица Миклухо-Маклая.

Фамилии, совпадающие по звучанию с нарицательными сущ. могут склоняться, а могут и не склоняться: Роднина начинала путь под руководством тренера С.Жука; Потом я беру интервью у тренера Станислава Жук.

Мужские фамилии восточнославянского бытования на –ок, -ек, -ец, -яц, -ень, -ель склоняются как с потерей беглой гласной, так и без потери:

Быть может, самое примечательное в новом спектакле, поставленном В. Плучеком…; Эта эмблема метро предложена архитектором С. Кравецом.

Польские, чешские и словацкие фамилии и имена на –ек, -ец, -ел также целесообразно склонять без потери гласной.

Что же касается фамилий на –ец, то они используются в основном с потерей гласной:обратился Швейк к Паливцу, но Паливец сказал…

Имя Любовь склоняется без потери гласной о, как существительное 3-го склонения (Любови, Любовью и т.п.). По образцу этого типа склоняется и ряд заимствованных женских имен на мягкий согласный: Эсфира, Эсфирью, Эсфири.

Иноязычныемужские фамилии и имена на согласную склоняются: опера Джорджа Гершвина, интервью с Жаком Шираком.

Мужские и женские

(иноязычные) фамилии и имена, оканчивающиеся на –а безударное без предшествующей гласной и на –ия, также склоняются: комедии Лопе де Веги, кино Куросавы, взглянул на Акиру Куросаву.

Не склоняются:

а) мужские и женские фамилии и имена, оканчивающиеся на –о, -е, -и, -ы, -у, -ю, а также на –а (с предшествующей гласной) и на –а (ударную): романы Андре Моруа, выступление Г. Пейзера.

б) женские фамилии и имена, оканчивающиеся на твердую согласную, а также фамилии, оканчивающиеся на мягкую согласную: визит Маргарет Тэтчер, песня Эдит Пиаф.

И ещё одна особенность склонения иноязычных фамилий. Мужские фамилии, оканчивающиеся на –ов и –ин, имеют в творительном падеже окончание –ом: роли, сыгранные Максом фон Зюдовом.

Склонение топонимов.

Однословные топонимы– названия населенных пунктов, рек, озер и т.д. – склоняются, как и слова нарицательные: в Санкт-Петербурге, под Рязанью, на Волге и т.п.

Как склоняемые «вели себя» в произведениях классической лит. и топонимы на –ин(о), -ын(о), ов(о), ев(о), и в авторской речи, и в речи персонажей: История села Горюхина, Недаром помнит вся Россия про день Бородина.

Между тем в современной разговорной и газетной речи топонимы на –ин(о), -ын(о), ов(о), ев(о) нередко не склоняются: Один выстрел в Сараево, быть ли музею в Орехово. Несклоняемая форма проникла даже в название детского м/ф «Зима в Простоквашино»

Можно отметить, что тенденция не склонять топонимы на –ин(о), -ын(о), ов(о), ев(о) в газетах начиная с 90-х если не идет на убыль, то уж точно не набирает силу.

Согласно литературной норме, не склоняются те однословные топонимы, которые оканчиваются на –и (если это не форма множественного числа), -е, -о (кроме топонимов на –ово/-ево, -ино/-ыно): жители Токио, путешествие по Гоби.

Что касается неоднословных топонимов, то они склоняются по-разному в зависимости от того, являются ли они обычными для русского языка синтаксическими сочетаниями или нет: в Верхнем Волочке (в Новом Орлеане), под Нижним Тагилом, на Дальнем Востоке.

Иностранные имена

Азербайджанские: женские имена мужские имена
Албанские: женские имена мужские имена
Американские: женские имена мужские имена
Английские: женские имена мужские имена
Англо-саксонские: женские имена мужские имена
Арабские: женские имена мужские имена
Арамейские: женские имена мужские имена
Армянские: женские имена мужские имена
Ассирийские: женские имена мужские имена
Африканские: женские имена мужские имена
Ацтекские: женские имена мужские имена

Бакские: женские имена мужские имена
Болгарские: женские имена мужские имена
Бурятские: женские имена мужские имена

Венгерские: женские имена мужские имена
Вьетнамские: женские имена мужские имена

Гавайские: женские имена мужские имена
Гальские: женские имена мужские имена
Готические: женские имена мужские имена
Греческие: женские имена мужские имена
Грузинские: женские имена мужские имена

Датские: женские имена мужские имена

Еврейские: женские имена мужские имена
Египетские: женские имена мужские имена

Индейские: женские имена мужские имена
Индийские (хинди): женские имена мужские имена
Ирландские: женские имена мужские имена
Исландские: женские имена мужские имена
Испанские: женские имена мужские имена
Итальянские: женские имена мужские имена

Казахские: женские имена мужские имена
Калмыцкие: женские имена мужские имена
Кельтские: женские имена мужские имена
Китайские: женские имена мужские имена
Корейские: женские имена мужские имена

Латинские: женские имена мужские имена
Литовские: женские имена мужские имена

Монгольские: женские имена мужские имена

Норвежские: женские имена мужские имена
Нидерландские: женские имена мужские имена
Немецкие: женские имена мужские имена

Персидские: женские имена мужские имена
Польские: женские имена мужские имена

Русские: женские имена мужские имена
Румынские: женские имена мужские имена

Сербские: женские имена мужские имена
Скандинавские: женские имена мужские имена
Славянские: женские имена мужские имена
Словенские: женские имена мужские имена

Тайские: женские имена мужские имена
Татарские: женские имена мужские имена
Тевтонские: женские имена мужские имена
Турецкие: женские имена мужские имена

Уэльские: женские имена мужские имена

Финские: женские имена мужские имена
Французские: женские имена мужские имена

Хорватские: женские имена мужские имена

Цыганские: женские имена мужские имена

Чаморро (остров Гуам): женские имена мужские имена
Чехословацкие: женские имена мужские имена
Чеченские: женские имена мужские имена

Шведские: женские имена мужские имена
Швейцарские: женские имена мужские имена
Шотландские: женские имена мужские имена

Эсперанто: женские имена мужские имена

Якутские: женские имена мужские имена
Японские: женские имена мужские имена

51 Симпатичное и современное словацкое имя для девочки со значением

Ознакомьтесь с нашим алфавитным списком из 51 словацкого имени для девочки с их значением и выберите лучшее имя для своего будущего или новорожденного ребенка с помощью FirstCry`s Baby Names Finder.

Ознакомьтесь с нашим алфавитным списком из 51 словацкого имени для новорожденных девочек с указанием их значений и выберите лучшее имя для своего будущего или новорожденного ребенка с помощью средства поиска имен для новорожденных от FirstCry.

Узнайте больше в детских именах

Мы надеемся, что вы нашли идеальное имя для своего маленького пучка радости из нашей подборки уникальных и популярных словацких имен для новорожденных девочек

  • Самые популярные
  • Нет в моей коллекции
  • Не в топе 10
  • Не в топе 100
  • Не в топе 1000
  • Первые 10
  • Первые 100
  • Первые 1000
  • Сортировать от А до Я
  • Сортировать от Я до А

Фильтровать по

    • Пол
    • Религия
    • Происхождение
    • Нумерология
    • Раши
    • Накша tra
    • Начало с
    • Бог
    • Индуист
    • Норвегия
    • Греческий
    • Сикх
    • Синто
    • Христианство
    • Мусульманин
    • Ислам
    • Зороастризм
    • Санскрит
    • Буддизм
    • Науатль
    • Бенгальский
    • Грузинский
    • Нигерийский
    • Молдавский
    • Англо
    • Ботсванский
    • Пали
    • Ирландский
    • Инуиты
    • Доминиканская Республика
    • Бангла
    • Каннада
    • Бангла
    • Каннада
    • Юкатек Майя
    • Библейский
    • Сикхский
    • Игбо
    • Малайский
    • Персидский
    • Ливанский
    • Баганда
    • Шона
    • Китайский
    • Чехословацкий
    • Эсперанто
    • Норвежский
    • Запотек
    • арный
    • Древнегреческий
    • Восточно-индийский
    • Майя
    • Древний скандинавский
    • Латинский
    • Западноафриканский
    • Эльфийский
    • Дакота
    • Гэльский
    • Норманский французский
    • Цвана
    • Английский
    • Тонга
    • Кипр
    • Индо-саксонский
    • Тигристи
    • Урду
    • Ацтекский
    • Зимбабвийский
    • Скандинавский
    • Норвежская мифология
    • Чаморро
    • Фламандский
    • Южно-индийский
    • Восточноафриканский
    • Мальтийский
    • Колумбийский
    • Каталонский
    • Австралийский
    • Артурский
    • Немецкий
    • Сомалийский
    • Шотландский
    • Теодорик
    • Фризский
    • Вьетнамский
    • Римский
    • Старофранцузский
    • Румынский
    • Иберийский
    • Сиу
    • Ассамский
    • Сербский
    • Урхобо
    • Филиппинский
    • Древний арабский
    • Старый валлийский
    • Fijan
    • Современный греческий
    • Этрусский
    • Индийский
    • Еврейский
    • Курдский
    • Фарси
    • Ewe
    • Азиатский
    • Казахский
    • Кенийский
    • Русский
    • Ингрид
    • Саксонский
    • Англия
    • Греция
    • Ингаберг
    • Йоруба
    • Греческий политеизм
    • Старый берманский стиль
    • Вавилонский
    • Испанский
    • Вест-Гутанский
    • Англо-нормандский
    • Ндебеле
    • Датский
    • Словенский
    • Турецкий
    • Новая Зеландия
    • Албанский
    • Норвегия
    • Пакистан
    • Ассирийский
    • Еврейский
    • Санскрит
    • Готический
    • Телугу
    • Египетский
    • Греческая мифология
    • Gerlandic
    • Ingigerd
    • Южноафриканский
    • Aborigd
    • Древний римский
    • Manx
    • Иранский
    • Shawnee
    • Tupi
    • Шведский
    • Камбоджийский
    • Quranic
    • Finnish
    • Tartha
    • Экрем
    • Литовский
    • Легенда о короле Артуре
    • Древнескандинавский
    • Зулусский
    • Иудаизм
    • Индуистский
    • Эстонский
    • Македонский
    • Бельгийский
    • Старонорвежский
    • Идиш
    • Средневековый Вайшнава Английский
    • Вайшнава Санньяси
    • Вайшнава Санньяси
    • Арабский
    • Пашту
    • Гавайский
    • Бретонский
    • Украинский
    • Ариканский хауса
    • Чеченский
    • Тибетский
    • Шри-Ланка
    • Корейский
    • Пенджаби
    • Аляскинский
    • Мандрин
    • B antu
    • Латвийский
    • Мапуче
    • Англосаксонский
    • Хорватский
    • Афроамериканский
    • Малаялам
    • Старогреческий
    • Сирия
    • Малагасийский
    • Гана
    • Филиппины
    • Чумаш
    • Болгарский
    • Соединенные Штаты Греческий
    • Старонемецкий
    • Ближний Восток
    • Норвежский
    • Японский
    • Индоевропейский
    • Парси
    • Англо-американский
    • Израильский
    • Синдарин
    • Нидерланды
    • Маори
    • Валлийская мифология
    • Староанглийский
    • Вирджиния
    • Ибибио
    • Испания
    • Маратхи
    • Ингрида
    • Норман
    • Острова Тихого океана
    • Африканский
    • Эфиопский
    • Малави
    • Северный
    • Сицилийский
    • Канадский
    • Мивок
    • Арабский Французский
    • Португальский 9 0065
    • Афганский
    • Хинди
    • Гренландский
    • Мексиканский
    • Коренной американец
    • Великобритания
    • Германский
    • Валлийский
    • Непальский
    • Мапудунгун
    • Тамил
    • Словацкий
    • Швейцарский
    • Голландский
    • Гаитянский
    • Бразильский
    • Христианство
    • Кельтский
    • Французский
    • Ingegerd
    • Синдхи
    • Бирманский
    • Поздний римский
    • Британский
    • Шекспировский
    • Малийский
    • Таитянский
    • Ория
    • Польский
    • Аргентина
    • Монгольский
    • Багамы
    • Индонезийский
    • Полинезийский
    • Древний египетский
    • Древний семитский
    • Мифология
    • Семитский
    • Джайнизм
    • Дания
    • Цыганский
    • Древний германский 9 0065
    • Финикийский
    • Древнеримский
    • Суахили
    • Британский
    • Боснийский
    • Латинская Америка
    • Англо-французский
    • Корнуолл
    • Армянский
    • Гуджарати
    • Австрия
    • Lgbo
    • Баскский
    • Исландский
    • Тевтский Итальянский
    • Римская мифология
    • Ямайский
    • Старый арабский
    • Еврей ашкенази
    • Англо-британский
    • Среднеанглийский
    • Славянский
    • Сербо
    • Кикую
    • Канья (P, TTHH)
    • Макар (KH, J )
    • Врущика (N, Y)
    • Mithun (K, CHH, GH, Q, C)
    • Karka (DD, H)
    • Tula (R, T)
    • Meena (D, CH, Z, TH) )
    • Симха (M, TT)
    • Меша (A, L, E, I, O)
    • Вришабха (B, V, U, W)
    • Кумбха (G, S, Sh)
    • Дхану (BH , F, DH)
    • Jyeshta (Нет, Я, Йи, U, Yu)
    • Мула (Йо, Йе, Бхи, Бха, Бх)
    • Уттарабхадра (Ду, Тха, Джха, Тра)
    • Пурва Пхалгуни (Мо, Та, Ти, Те)
    • Махха (Ма, Ме , Mu, Mi)
    • Visakha (Te, Tu, Tae, To)
    • Dhanishta (Ga, Gi, Gu, Ge, Gee)
    • Revathi (De, Do, Cha, Chi)
    • Читра (Pe, Po , Ра, Ри)
    • Критика (A, Ee, U, EA, I, E)
    • Шравана (Khi, Khee, Khu, Khe, Kho, Ju, Je, Jo)
    • Ashlesha (Dee, Doo, Day , До, Ди, Ду, Де)
    • Пунарвасу (Ке, Ко, Ха, Хи)
    • Уттара Пхалгуни (То, Па, Пи)
    • Пурвабхадра (Се, Со, Да, Ди)
    • Анурадха (На, Ни, Ноо, Наэ, Ни, Ню, Не)
    • Рохини (O, BA, BI, BU, Vee, VA, VI, VU, Bee)
    • Арудра (Га, Нг, На, Чха, Ку, Кам)
    • Бхарани (Ли, Лу, Ле, Ло, Ли)
    • Утхарашада (Бхе, Бхо, Джа, Джи)
    • Свати (Ру, Ре, Ро, Та, Ру)
    • Пушьями (Ху, Хе, Хо, Да)
    • Хастха (Пу, Пу, Ша, Тха)
    • Сатхабишам (Go, Sa, Si, Su, S, See)
    • Purvashada (Bhu, Dha, Pha)
    • Mrigashiras (Ve, Vo, Ka, Ki, Be, Bo)
    • Aswini (Chu, Che, Cho, Ла, Чай)
    • A
    • B
    • C
    • D
    • E
    • F
    • G
    • H
    • I
    • J
    • K
    • L
    • M
    • N
    • O
    • P
    • Q
    • R
    • S
    • T
    • U
    • V
    • W
    • X
    • Y
    • Z
    • Хануман
    • Мусульманин
    • Господь Кришна
    • Ганеша
    • Господь Вишну
    • Дурга
    • Господь Шива
    • Господь Рама
    • Господь Арджун
    • Сикх
Выберите список коллекций Создать +

Список коллекций еще не создан.

Пожалуйста, создайте тот, который включит в список милых детских имен.

Пожалуйста, выберите хотя бы один фильтр

Женщин На этой неделе: Первая женщина-президент Словакии

Первая женщина-президент избрана в Словакии

На мартовских выборах Словацкая Республика избрала своим первым президентом женщину Зузану Чапутову. Политический новичок, 45-летний юрист и участник кампании по борьбе с коррупцией получил 58,4 процента голосов во втором туре, победив вице-президента Еврокомиссии Мароша Шефковича.Капутова решила баллотироваться на пост после убийства журналиста Яна Куцяка, который расследовал коррупцию в словацкой политике. Ее кампания была сосредоточена на прозрачности, институциональной реформе и противостоянии растущему ультраправому экстремизму. В качестве президента Капутова будет уступать мало повседневной власти, потому что роль носит церемониальный характер, но когда она вступит в должность в июне, у нее будет важное право вето и назначения, и она будет главнокомандующим вооруженными силами. силы.

Женщины занимают центральное место в протестах в Судане

На прошлой неделе протесты, возглавляемые женщинами, в Судане привели к свержению президента Омара аль-Башира, который находился у власти с 1989 года.Первым толчком к демонстрациям стали меры жесткой экономии, в том числе сокращение субсидий на хлеб и топливо, введенные суданским правительством в декабре 2018 года. С самого начала суданские женщины играли центральную роль в протестах и ​​составляют до 70 процентов протестующие. Репрессивная политика аль-Башира была направлена ​​конкретно против женщин: законы о морали регулируют женскую одежду, работу, учебу и свободу передвижения, а правительство систематически запугивало активистов за права женщин.Несмотря на жесткую реакцию со стороны сил безопасности, тысячи женщин остались в авангарде демонстраций, требуя равенства и прекращения угнетения.

Заключенные в тюрьму активисты предстали перед судом в Саудовской Аравии

Подробнее на:

Словакия

Женское политическое лидерство

Судан

Саудовская Аравия

Женщины и права женщин

Женщины во всем мире

Women Around the World исследует взаимосвязь между улучшением положения женщин и U.С. внешнеполитические интересы, в том числе процветание и стабильность.
1-2 раза в неделю.

Суд над видными женщинами-активистками Саудовской Аравии продолжается в Эр-Рияде, хотя судья отложил слушание, которое должно было состояться на этой неделе. Большинство из одиннадцати обвиняемых находятся под стражей с мая 2018 года, когда волна арестов была направлена ​​против некоторых из самых громких активистов Саудовской Аравии. Западным дипломатам и журналистам запрещено участвовать в судебных процессах, а правительство не обнародовало свои обвинения.В число подсудимых входят Азиза аль-Юсеф, одна из первых женщин, выступивших за право водить машину, и Луджайн аль-Хатлул, видный правозащитник. Несмотря на международное давление, остается неясным, будут ли женщины освобождены, и Королевство продолжает преследовать сторонников прав женщин. Только в этом месяце были задержаны до четырнадцати саудовских писателей и ученых, поддержавших реформы.

Подробнее на:

Словакия

Женское политическое лидерство

Судан

Саудовская Аравия

Женщины и права женщин

английских и чешских эквивалентов фамилий (женщины)

Английские и чешские эквиваленты имен (женщины)

Перейти к мужчине имена

А B C D E F G H Я Дж K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Адель — Адела
Адрианна — Адриана
Агата — Агата
Агнес — Анежка
Александра — Александра
Алиса, Алисия — Алиса
Амелия — Амали
Анастасия — Анастазия
Андреа — Андреа
Анетта — Анета
Анжела — Андела
Анжелика — Анжелика
Анита — Анита
Анна, Анна, Анна — Анна
Антония — Антония

верх


Барбара — Барбора
Беатрис — Бета
Бернис — Бронислава
Берта — Берта
Бетти — Бета, Бетуше
Бланш — Бланка
Бриджит, Бриджит — Бригита

верх


Камилла — Камила
Кэрол — Карла
Каролина — Каролина
Екатерина — Катержина
Сесилия — Сесили
Шарлотта — Шарлота, Карла
Кристина, Кристина — Кристина
Клэр, Клара — Клара
Клаудия — Клауди

верх


Дана — Дана
Даниэль — Даниэла
Дениз — Дениза
Диана, Дайан, Диана — Диана
Доминик — Доминика
Дороти — Дорота

верх


Эдит — Эдита, Дита
Елена — Елена
Элиза, Элиза — Элишка
Элизабет, Элизабет — Альжбета
Эмма — Эма
Эмили — Эмили
Эрика — Эрика
Эстер — Эстер
Ева, Ева — Ева
Эвелин — Эвелина

верх


Вера — Вера
Флоренция — Квета, Кветуше
Фрэнсис, Франсин — Франтишка

верх


Габриэль, Габриэлла — Габриэла
Грузия — Йиржина
Гертруда — Гертруда
Жизель — Гизела

верх


Hannah, Hanna — Hana
Helen — Helena
Henriette — Jindřiška
Hope — Naděžda

верх


Ирен — Ирена
Изабелла, Изабель, Изабель — Изабела

верх


Джейн — Яна
Джанет, Жанетт — Шанета
Джоанна, Джоанна, Йоханна — Йохана
Жозефина — Жозефина
Джудит, Джудит — Юдита, Джитка
Джулия, Джули — Джули
Жюстин — Юстина

верх


Карен — Карина
Катерина, Катин — Катержина

верх


Лаура, Лорен — Лаура
Лена — Ленка
Лилианн, Лилиан — Лилиана
Линда — Линда
Люси — Люси
Лидия — Лидия

верх


Мадлен, Магдалина — Магдалина
Маргарет — Маркета
Марианна — Мариана
Мэри, Мария, Мария, Мэрайя — Мари
Марта — Марта
Матильда — Матильда
Мелани — Мелани
Мишель, Микаэла — Микаэла
Мира, Мира — Мирослава
Мириам, Мими — Мириам
Моника — Моника

верх


Натали — Натали
Нелли — Нела
Николь — Никола
Нина — Нина
Нора — Нора

верх


Оливия — Оливи

верх


Паула — Павла
Полина, Паулина — Павлина

верх


Ребекка — Ребека
Регина — Регина
Рене — Рената
Rose, Rosa — Růžena
Ruth — Rút

верх


Сабина, Сабина — Сабина
Сабрина — Сабрина
Сандра — Сандра
Сара, Сара — Сара
Сидней — Зденька
Симона — Симона
Соня — Соля
Sophie, Sophia — Sofie, ofie
Stella — Stela
Stephanie — Štěpánka
Susan, Suzanne, Susanna — Zuzana
Сильвия — Сильви, Сильви

верх


Таня, Татьяна — Таня, Таняна
Тереза, Тереза, Тереза, Терри — Тереза ​​

верх


Урсула — Урсула

верх


Валери — Валери
Вероника — Вероника
Виктория — Виктория
Фиолетовый — Альт

верх


Ванда — Ванда
Венди — Вендула

верх


Ксения — Ксени

верх


Иоланда — Джолана
Ивонн — Ивона

верх

Словаки в Америке (Европейский читальный зал, Библиотека Конгресса)

Елена Федор,
Специалист-справочник
Европейское отделение

1695

Исаак Фердинанд Сарози (также пишется Сарисский, Шаросси, Саароши, Сароши, Сароши и Саросси) был первым известным иммигрантом из современной Словакии; непонятно, какой у него был родной язык.Сарози прибыл в Пенсильванию, в религиозную колонию Джермантаун (первоначально Германополис), основанную меннонитским проповедником Фрэнсисом Даниэлем Пасториусом, чтобы служить учителем и проповедником. Сароши вернулся в Европу через два года.

1775

После провозглашения императором Мадагаскара и вручения рекомендательных писем. от Бенджамина Франклина и средств потомка Фердинанда Магеллана, (Матус) Морик Беновски приехал в Америку и сражался с американскими войсками в Война за независимость.Он присоединился к кавалерийскому корпусу под командованием генерала Пуласки. и сражался при осаде Саванны. Он умер на Мадагаскаре в 1786 году, но его жена, Зузана Хоншова, провела с 1784 года до своей смерти в 1815 году. В Соединенных Штатах.


Портрет Беновского с титульного листа английского перевода 1790 г. его воспоминаний


1780

Майор Ян Полерецкий, прошедший обучение во Французской Королевской военной академии Сен-Сир приехал в Америку из Франции, чтобы сражаться с армией Джорджа Вашингтона. в войне за независимость.Он был в компании 300 «синих гусар» до которым британцы официально сдали оружие после разгрома Корнуоллиса в Йорктауне. Когда война закончилась, Полерецкий поселился в Дрездене, штат Мэн, где занимал ряд государственных должностей.

1861

Президент Авраам Линкольн удовлетворил просьбу об организации военной роты под названием «Линкольнские стрелки склавонического [славянского] происхождения». Это первое добровольческое подразделение из Чикаго, в которое входило много словаков, участвовало в гражданской войне и в конечном итоге было включено в 24-й пехотный полк Иллинойса.

1868

(Франтишек) Самуэль Фигули получил свои первые документы на натурализацию. Фигули участвовал в Гражданской войне, владел плантацией в Вирджинии, а позже присоединился к исследовательской экспедиции на Северный полюс.

1873

Начало эпидемии холеры и последующего массового неурожая масштабная эмиграция из восточных регионов Словакии. Эта волна эмиграция также подпитывалась трудностями, связанными с наступлением индустриализации, нехватка доступной земли и кампания насильственной мадьяризации.В иммигранты были преимущественно мужчинами, приезжавшими в поисках работы.

1877

Даниэль Сустек, путешественник, купил около восьмидесяти акров земли в Айова, где он надеялся построить словацкую колонию.


Cesta ces Turecko a Egypt do Svatej Zeme (Дорога через Турцию и Египет в Святую Землю), туристический буклет 1874 года, написанный Даниэлем Сустеком. Буклет был издан словацкой национальной культурной организацией Matica slovenska. учреждение, в тогдашней Венгрии.


1879

Словаки в Пассаике, штат Нью-Джерси, приветствовали первую группу прибывших женщин. их общине из Словакии. Когда венгерские власти законодательно закрепили это все мужчины в возрасте до 50 лет должны оставаться в стране для выполнения военных службы, заметно увеличилось количество эмигрирующих женщин.


Римско-католическая словацкая церковь Успения Пресвятой Богородицы в Пассаике, около 1920 года. Приход был основан в 1891 году, но почва для постройки не была нарушена. до 1904 г.


1883

Первое словацкое благотворительное общество было образовано в Нью-Йорке, когда группа словаков, в основном из восточных округов Словакии, встретились на частной домой и организовал Первое венгерско-словацкое общество помощи больным. Общество подзаконные акты содержали положение о том, что восточно-словацкий диалект должен использоваться в качестве пока в обществе было семь членов. Благополучные общества были формировались как страховые общества и союзы, но они также играли культурную, социальные и политические роли.

1886

Первая словацкая печатная газета, Amerikanszko-szlovenszke noviny ( Amerikanszko-slovenske noviny ), был опубликован Яном Словенским. Тираж достиг 30 000 экземпляров. в конце века под редакцией Петра В. Ровнянека. Это было больше тираж больше, чем у любой другой словацкой газеты того времени, даже в Словакии.

1887

Первое благотворительное общество Куперов было основано в Байонне, штат Нью-Джерси.Это было первое словацкое общество, отстаивавшее интересы рабочих и даже договорились с заводчиками.



Карта Байонна, штат Нью-Джерси, из All About Bayonne City, N.J. , 1895.


Americky tlumac & nbsp (американский переводчик), первый словацко-английский словарь, обслуживающий потребности иммигрантов, был издан Яном Словенским, на восточном диалекте. Он быстро стал очень популярным, потому что помогал иммигранты с проблемами английского языка.Еще несколько таких работ были опубликованы в последующие годы.


Страница из Практический словенско-английский tlumac. Практичный словацкий Американский (sic) переводчик , составленный Полом Кадаком в 1905 году, показывает полезность фразы по работе. и nbsp


1889

Антон С. Амвросий (Амбрози), журналист, не окончивший среднюю школу исследований, основал газету Словацкий против Америки , старейший словацкий Газета все еще издается в Соединенных Штатах.

Первая словацкая школа в Америке была основана приходом Св. Стефана (освященным в 1883 году, одной из первых словацких церквей в Соединенных Штатах) в Стриторе, штат Иллинойс.


Урок 16 из Prva citanka pre slovenske skoly v Amerike (Первая читатель для словацких школ в Америке) , составлено преподобным Стефаном Фурдеком .


1890

Первый католический словацкий союз Америки «Джеднота» был основан в Кливленде, в соответствии с конституцией, разработанной преподобным Стефаном Фурдеком.

Национальное словацкое общество (Narodny slovensky spolok) было основано в Питтсбурге. Петра В. Ровнянека. Общество было первым надрегиональным, внеконфессиональным ассоциация словаков в Соединенных Штатах, и действует до сих пор.


Брошюра по набору членов Народного словенского сполока. Словацкое общество).


1891

Около 18 000 словаков были среди горняков, объявивших забастовку в Коннеллсвилле, Пенсильвания, регион, протестуют против эксплуатации и снижения заработной платы.


Коннеллсвилл, округ Фейет, Пенсильвания, 1897 г. Рисунок Т. М. Фаулера .


1894

Словацкое общество колонизации организовало около 300 словаков, чтобы покинуть проблемный с рабочими местами регион Коннеллсвилл, штат Пенсильвания, и основать словацкий колония в Арканзасе, названная Словактаун. Общество организовал Петр В. Ровнянек и его единомышленники.

1896

Словацкий гимнастический союз «Сокол» был основан в Чикаго по образцу Чешское гимнастическое движение «Сокол» началось в Европе в 19 веке.

Преподобный Юзеф Мургас, родился в Таджове, Словакия, приехал в Америку. Он был активно основал несколько словацких групп и был пионером радиотелеграфии. а также ученый, художник, ученый и писатель. Он держал двенадцать США. патентов и подписал Питтсбургское соглашение 1918 года.

1899-1915

За этот период около полумиллиона словаков эмигрировали в США. Состояния.


Статуя Свободы в гавани Нью-Йорка (июль 1905 г.).Это были иммигранты первый взгляд на Америку. Это было долгожданное зрелище для тех, кто пережил долгое и часто неудобное путешествие через океан.
Предоставлено: Отдел эстампов и фотографий, Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия

Регистратура на острове Эллис, Нью-Йорк (около 1915 года). Иммигранта Первой остановкой после выхода из корабля была комната регистрации. Здесь иммигрант был обследован на предмет выявления медицинских, психических и юридических проблем.Этот осмотр определяется, будет ли иммигрант задержан или получит разрешение приземляться.
Предоставлено: Отдел эстампов и фотографий, Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия


1901

Петр В. Ровнянек запустил Slovensky dennik, — первую словацкую ежедневную газету. газета за пределами Словакии и Венгрии.


Фотография Петра Васильевича Ровнянека из его автобиографии Записки за зива почовенего.


1905

52368 словацких иммигрантов прибыли в Соединенные Штаты, что сделало этот пик год словацкой иммиграции.



Новоприбывшая словацкая мать, из Новые дома для старых, Софонисба Брекинридж, 1921.



1907

Словацкая лига Америки была создана для помощи в подготовке словацких иммигрантов. для получения американского гражданства и содействия благополучию словаков в Соединенных Штатах. Состояния.

1910

Для предстоящей переписи, словацкие и другие этнические лидеры в США успешно подал прошение федеральным властям классифицировать человека по его или ее язык, а не страна происхождения. По распоряжению президента новые формы заменили старые, и словаки больше не были классифицированы как «австрийцы» или «венгры» в Перепись населения США 1910 года.


«Принятые названия языков» из 13-й переписи населения США г. Состояния.Страна рождения и родной язык. Инструкции для делопроизводителей ….


1914

Стефан Банич, словацкий изобретатель, сконструировал и испытал прототип парашютом в Вашингтоне, округ Колумбия, прыгнув с 41-этажного здания, а затем с самолета. Его запатентованный парашют стал стандартным оборудованием для США. пилоты во время Первой мировой войны. Банич работал в США с 1907 по 1920 г., с двумя перерывами.

1915

Лидеры Чешского национального альянса и Словацкой лиги Америки подписали Кливлендское соглашение, в котором они обязались сотрудничать в общая цель независимой государственности для чехов и словаков.Соглашение В пяти статьях изложены основы будущего совместного государства для двух национальностей.

Михал Босак, когда-то известный как «самый богатый словак в Америке», основал Государственный банк Босак в Скрантоне, штат Пенсильвания. Босак приехал в США в 1886 году в возрасте 16 лет и сначала работал шахтером, а затем стал бизнесменом, чьи предприятия включали в себя Bosak Manufacturing Company (предприятие по распространению вин и спиртных напитков), Государственный банк Bosak, туристическое агентство и несколько финансовые учреждения на северо-востоке Пенсильвании.Босак также был лидером словацко-американского сообщества, подписав Питтсбургское соглашение и издав еженедельную газету Slovenska obrana . Все коммерческие и банковские предприятия Босака прекратились во время Великой депрессии.


Государственный банк Босак, из Скрэнтон: официальное издание Торговой палаты Скрэнтона [sic], том 3, № 3, ноябрь 1927 г., Scranton .

Реклама Bosak’s Horke Vino, винного эликсира, производимого и распространяется Производственной компанией Босак, от Обраны : Народный календарь, Обрана Издательство, Скрэнтон, 1922 г. .


1918

Питтсбургское соглашение было заключено представителями Чехии и Словаки на заседании американского отделения Народной рады чешскословенской (Чехословацкий национальный совет) в Питтсбурге. Соглашение утвердило программу для борьбы за общее государство Чехо-Словакия и согласился, что новым государством будет демократическая республика, в которой Словакия будет иметь свою собственная администрация, законодательная власть и суды.

1923

Преподобный Ярослав Пеликан родился в Акроне, штат Огайо.Он был лютеранским богословом и один из ведущих церковных историков 20 века.

1933

Майкл Новак, плодовитый римско-католический богослов и политический писатель, родился в Джонстауне, штат Пенсильвания. В своих произведениях он стал оратором не только для словаков, но и для всех этнических групп США, в таких работах, как Concepts of Ethnicity and Unmeltable Ethnics: Политика и культура в американской жизни .

1935

Алоис Гаврилла, родившийся в Прешове в 1891 году и прибывший в США маленьким ребенком, не говорящим по-английски, выиграл престижную медаль за хорошее произношение, ежегодно присуждаемую Американской академией искусств и литературы. Гаврилла также пела профессионально; снимался в бродвейских мюзиклах; рассказывал фильмы для крупных студий; работал на ряде радиостанций Нью-Йорка в качестве комментатора новостей, диктора, диктора и ведущего музыкальных программ; озвучивал радиопрограммы Пола Уайтмана и Джека Бенни.

Запись, ок. 1921 год, когда Алоис Гаврилла исполняет «Tancuj, tancuj», известную словацкую народную песню. Предоставлено: American Memory, Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия.

1941

Из этой печи , история трех поколений работающих словаков на сталелитейных заводах, был опубликован Томасом Беллом (Белейчак), американцем писатель, который во многих своих произведениях запечатлел жизнь словацких иммигрантов.


Завод Эдгара Томсона в Брэддоке, штат Пенсильвания (ок.1905 г.). Многие словацкие мужчины-иммигранты работали ручным трудом, например, на сталелитейных заводах, угольные шахты и литейные производства. Чаще всего женщины либо работали в качестве домашней прислуги. или принимали пансионеров на дому. Предоставлено: Отдел эстампов и фотографий, Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия,

48-дюймовый универсальный толстолистовой стан на заводе Homestead Steel Works в г. Пенсильвания (ок. 1908 г.).
Предоставлено: Отдел эстампов и фотографий, Библиотека Конгресса, Вашингтон, Д.К.


1944

ВМС США заказали военный корабль USS Durik, названный в честь Джозефа. Эдвард Дурик, словацкий военнослужащий из Юго-Западной Пенсильвании, погибший в результате случайного торпедного обстрела авианосца «Мередит».

1945

Словакия, созданная как независимое государство нацистской Германией, был повторно включен в Чехословакию. Это привело к исходу около 5000 человек. чиновники военного времени Словацкой Республики.

1948

Захват Чехословакии коммунистами спровоцировал новую волну эмиграция. Многие из этих эмигрантов были представителями интеллигенции и послевоенные политические деятели.

1953

Ян Слезак, иммигрировавший в США в 1914 году, был назначен Помощник министра обороны. Слезак получил инженерное образование и провел большую часть своей карьеры он занимался производством, в том числе изготовлением вооружений. Это был самый высокий политический пост, достигнутый словаком за пределами Словакии.

1957

Историк Виктор Маматей опубликовал США и Центрально-восточный регион Europe , за что получил премию Джорджа Луи Бера. Отец Мамати был Альберт Мамати, подписавший Питтсбургское соглашение.

1958

Двести интеллектуалов чешского и словацкого происхождения основали Чехословацкую Общество искусств и наук Америки.

1961

Профессиональная хоккейная команда Чикаго Блэкхокс выиграла Кубок Стэнли с помощь звездного центра Стана Никита, родившегося в 1940 году в Соколце, Словакия.За свою карьеру Никита выиграл Art Ross Trophy, Мемориальный трофей Харта. (дважды), Леди Бинг Трофи и Лестера Патрика Трофи.

1966

В Иммиграционном архиве Университета открыта словацкая комната. Миннесоты.

1968

Очередная волна словацкой иммиграции была вызвана вторжением Советского Союза. Чехословакии, советский ответ на культурную и политическую либерализацию Пражской весны.Многие представители этой волны принадлежали к интеллигенции. В отличие от более ранних иммигрантов, они, как правило, не искали словацкого иммигранта. группы.

1969

Джозеф М. Гайдос, родившийся в Брэддоке, штат Пенсильвания, был избран в США. Палата представителей, в которой он прослужил 24 года. Он был первым Американец словацкого происхождения будет работать в Конгрессе США.


Конгрессмен Джозеф М. Гайдос, как он появился в Конгрессе Иллюстрированный справочник , январь 1969 г.


1970

Всемирный конгресс Словакии был основан в Нью-Йорке. Он стал ведущим организация словаков, проживающих за рубежом, и представляющие ассоциации, учреждения, и частные лица.

1972

Астронавт Юджин А. Сернан был командиром лунной миссии Аполлона-17. и одиннадцатый человек, идущий по Луне. Сернан родился в Чикаго, в 1934 г. — матери-чешке и отцу-словаку. После окончания пилотируемого в лунных миссиях он исполнял обязанности старшего У.С. переговорщик в обсуждениях с Советский Союз на испытательном проекте «Аполлон-Союз».

1976

Д. (Даниэль) Карлтон Гайдусек, родился в 1923 году в Йонкерсе, отец словацкий. и мать из Венгрии, вместе получившие Нобелевскую премию по физиологии и медицине с Барухом С. Блумбергом. Премией признана его работа по причинным агентам. различных дегенеративных неврологических расстройств.

1991

В общей сложности 1,8 миллиона человек определили, что имеют словацкое происхождение. в 1990 г.С. Перепись. После Словакии это второй по величине в мире концентрация людей словацкого или словацкого происхождения.


Александр, Джун Гранатир. Иммигрантская церковь и община: Питтсбург Словацкие католики и лютеране, 1880-1915 гг. Питтсбург: Университет Питтсбург, 1987.

Балч, Эмили. Наши славянские сограждане . Нью-Йорк: благотворительное издание Co., 1910 год.

Цинчик, Джозеф Г. «Изучение документов, относящихся к древнейшим словацко-американским связям», Slovenske noviny , 13 января 1950 г.

Кулен, Константин. Slovaci v America: crty z kulturnych dejin (The Словаки в Америке: очерки их культурной деятельности. Turciansky Sv. Мартин: Матица словенская, 1938.

Крайса, Джозеф К., изд. Словаки в Америке: двухсотлетнее исследование . Мидлтаун, Пенсильвания: Словацкая лига Америки, 1978.

Миллер, Кеннет Д. Чехословаки в Америке . Нью-Йорк: Джордж Х. Доран, 1922 год.

Минар, Имрих. Americki slovaci a Slovensko: 1880-1980 (американский Словаки и Словакия: 1880-1980). Братислава: Bradlo, a.s., 1994.

Пауко, Йозеф. Slovenski priekopnici v Amerike (словацкие пионеры в Америка). Кливленд: Prva Katolicka slovenska jednota, 1972.

Rechcigl, Miloslav, Jr. Вклад Чехословакии в мировую культуру . Гаага: Мутон и Ко, 1964.

Ровнянек, Петр В. «Словаки в Америке», Словакия , т.17, нет. 40, 1967.

Словакия. Matica slovenska. Slovensky биографический словарь: od roku 833 do roku 1990 (словацкий биографический словарь: 833-1990). 6 против Мартина: 1986 г.

Словакия. Словацкая академия наук. Энциклопедический институт. Словакия и словаков . Братислава: Издательство Goldpress, 1994.

«Словаки были там: майор Джон К. Полерецкий боролся за независимость Америки», Словакия , v.7, вып. 3-4 (24-25), сентябрь-декабрь 1957 г.

Стасько Иосиф. Словаки в Соединенных Штатах Америки: краткие очерки их истории, национального наследия и деятельности . Кембридж, Онтарио: Добра Книха, 1974.

Столярик М. Марк. Растут на южной стороне: три поколения Словаки в Вифлееме, штат Пенсильвания, 1880–1976 гг. . Льюисбург, Пенсильвания: Бакнелл University Press. Лондон: Associated University Press, 1985.

  • ——.Иммиграция и урбанизация: опыт Словакии 1870-1918 гг. . Нью-Йорк: AMS Press, 1989.

Тыбор, М. Мартина. Словаки в Америке до конца XIX века Века . Мидлтаун, Пенсильвания: Принцесса Джеднота, 1979.

Юрчак Петр Петрович Словаки: их история и традиции . Уайтинг, Индиана: Преподобный Джон Дж. Лах, 1947.

107 Чешские фамилии со смыслом и историей

У чехов одни из самых уникальных фамилий, которые происходят в основном из немецкого, чешского и словацкого языков.

Фамилии всегда считаются важной частью наследия и передаются из поколения в поколение. В отличие от других фамилий, чешские имена, как правило, несут в себе наследие.

Чешский — это язык, используемый в стране под названием Чешская Республика. Фамилии на чешском языке сильно зависят от пола. Например, женская фамилия должна иметь женское окончание. И точно так же с чешскими фамилиями связано много интересных историй. Кроме того, вариации написания этих фамилий делают их уникальными и узнаваемыми! Фамилии могут различаться по религии, происхождению, роду занятий и другим характеристикам.Итак, мы представляем вам список некоторых популярных и уникальных чешских фамилий с их значениями и историей.

Чтобы узнать больше фамилий, взгляните на сербские фамилии и шведские фамилии.

Популярные чешские фамилии

Яркий характер чешских фамилий выделяет их из толпы. Именно это качество сделало некоторые чешские фамилии очень известными. Представляем вам список таких популярных чешских имен.

1. Бенес , а имя происходит от имени Бенедикт, что означает «благословенный».Эта фамилия носит чешский баскетболист и тренер Иван Бенеш.

2. Cermak , что означает «имя птицы».

3. Черни означает «темноволосый мужчина». Эта фамилия связана с известным чешским писателем Адольфом Черны.

4. Дворжак означает «человек со двора». Это имя очень известно в Моравии и широко используется в чешских землях.

5. Fiala означает «альт». Эта фамилия получила известность благодаря чешскому актеру Карелу Фиала.

6. Hajek , что означает «куст; лес».

7. Horak , что означает «человек с холмов; горец».

8 . Huba означает «дерзкий, острый на язык человек».

9. Jelinek означает «олень; олень».

10. Кадлец и название происходит от профессии ткачиха. Известный человек, связанный с этой фамилией, — чешский футболист Вацлав Кадлец.

11. Ковар означает «кузнец».

12. Kral (славянское происхождение), что означает «царь». Обладатель премии «Грэмми» Иван Краль, чешский автор песен, режиссер и продюсер, прославил эту фамилию.

13. Краточвил , что означает «забавный человек».

14. Кучера означает «кудрявый».

15. Малый (польское происхождение), что означает «маленький по высоте».

16. Марек (славянское происхождение), происходит от имени Маркус. Этой фамилией известен известный чешский футболист Йозеф Марек.

17. Недв что означает «медведь». Фамилия Немец обычно принимается немцами в качестве своих имен.

18. Некола означает «упрямый человек».

19. Новак (славянское происхождение) означает «новосел, сосед; новый человек». Новак считается самой популярной чешской фамилией. Это имя также связано с популярным американским актером и режиссером Б.Дж. Новаком.

20. Новотный — новичок.

21. Покорный означает «скромный, ручной». Эта фамилия связана с чешским шахматным мастером Амосом Покорным.

22. Pospisil , что означает «кто спешил».

23. Прочазка , что означает «кто вернулся из странствий; гулять; гулять». Это имя обычно давалось тем, кто занимался разъездными торговцами.

24. Ruzicka означает «маленькая роза».

25. Schovajsa (моравского происхождения) означает «спрятаться».

26. Soucek означает «узел». Эта фамилия считается одной из самых известных в Чешской Республике.

27 . Stastny (славянское происхождение) означает «счастливый».

28. Свобода означает «свободный человек; свободный собственник».

29. Веселый означает «веселый». Это имя носит чешский футболист Богумил Веселый.

30. Vlcek , что означает «маленький волк».

31. Zeman означает «оруженосец».Эта фамилия относится к тем, кто принадлежит к низшей знати, имеющей герб.

Уникальные чешские фамилии

Чешская Республика — небольшая страна в Европе, где обитают разные люди. Так что, чтобы их распознать, тоже есть определенные уникальные фамилии. Некоторые из этих уникальных чешских фамилий перечислены ниже:

32. Беран (польское происхождение), что означает «упрямый, баран».

33. Чех означает «новичок».Считается, что так называют жителей Чехи.

34. Cervenka , что означает «красный на лице».

35. Chalupa означает «коттедж». Эта фамилия связана с известным чешским хоккеистом Миланом Чалупой.

36. Chvatal , что означает «спешить».

37. Cizek означает «чижик; тип птицы».

38. Fiala означает «фиолетовый; цветок». Это имя связано с человеком, который жил в месте, где росли фиалковые цветы.

39. Hajek , что означает «заросли». Эту фамилию носит известный чешский игрок в настольный теннис Богумил Гайек.

40. Hlavacek , что означает «голова».

41. Holub означает «голубь». Чешский врач и исследователь Эмиль Голуб известен под этой фамилией.

42. Горачек означает «гора».

43. Hruby означает «конечно; сырой». Считается одним из самых известных чешских имен. Питер Рудольф Груби был чешским писателем.

44. Jelen (польское происхождение), что означает «олень».

45. Jezek , что означает «хедж-боров».

46. Kalas (гэльское происхождение), что означает «раздор». Томаш Калас — чешский футболист.

47. Коварик означает «кузнец».

48. Kolář (немецкое происхождение), что означает «колесный мастер». Иржи Коларж был чешским поэтом.

49. Kratochvil означает «времяпрепровождение».

50. Kraus (немецкое происхождение), что означает «кудрявый».Ян Краус — чешский актер.

51. Krejci означает «портной». Чешский волейболист Кирилл Крейци известен под этой фамилией.

52. Kysely означает «кислый».

53. Matejka , и происходит от имени Matej.

54. Musil означает «обязательно». Эту фамилию носит чешский лыжник Кирилл Мусил.

55. Navratil что означает «вернуть». Эта фамилия получила известность благодаря чешскому футболисту Якубу Навратилу.

56. Nemec (немецкое, славянское происхождение), что означает «немой, иностранец».

57. Nosek (польское происхождение), что означает «носик».

58. Скала означает «сильный, как скала».

59. Славик (славянского происхождения), что означает «соловей».

60. Степанек , и происходит от имени Стефан.

61. Strnad означает «овсянка». Эта фамилия носит известный американский писатель Ян Стрнад (чешского происхождения).

62. Tichý означает «спокойный». Эта фамилия связана с известным чешским фотографом Мирославом Тихи.

63. Зеленка означает «зеленый».

Древние чешские фамилии

Чешские фамилии уходят корнями в исторические времена и являются очень древними. Здесь мы представляем вам список некоторых старинных чешских фамилий:

64 . Адамик — эта фамилия считается чешской формой имени Адам.

65. Beranek означает «барашек; барашек». Эта фамилия носит чешский футбольный тренер Мирослав Беранек.

66 . Бернард (немецкое происхождение) означает «храбрый».

67. Bobal (славянское происхождение) означает « фасоль ».

68. Bucek означает« пляжное дерево ».

69 . Чешский означает« чешский ». Это имя используется для обозначения тех, кто является частью Чешской Республики.

70. Cermak означает «горихвостка»; имя птицы ».

71. Cerveny означает «красный».

72. Ципра (чешского происхождения), происходит от Чиприано, относится к жителю Кипра.

73 . Cтвртник , что означает «четверть земли». Это чешское название обозначается как мера земли и дается тем, кто владел этой большой земельной площадью.

74 . Doubek означает «небольшой дуб».

75. Дусек означает «душа».

76. Дворжак означает «усадьба».Эта фамилия связана со знаменитым чешским композитором Антонином Дворжаком.

77. Fischer (немецкое происхождение), что означает «рыбак». Ян Фишер — чешский политик.

78. Hrabe означает «счет».

79. Hruska означает «груша». Эту фамилию получают те, кто выращивал или продавал груши.

80. Janousek , производное от имени Jan.

81. Jedlicka , что означает «ель».

82. Jehlicka означает «игла». Это название произошло от профессии портных.

83. Кладиво означает «молоток». Используется как прозвище кузнеца.

84. Kohout означает «петух».

85. Копецки и упоминаются как выходцы из гор.

86. Костелецкий означает «церковь». Эта фамилия носит известный чешский автогонщик Ярослав Костелецкий.

87. Криз (славянское происхождение), что означает «с креста».

88. Kúdela (английское происхождение), что означает «перевоплощение». Эта фамилия связана с чешским футболистом Ондржей Кудела.

89. Masopust (чешского происхождения), что означает «карнавал». Йозеф Масопуст был известным чешским футболистом.

90. Martinek , и происходит от имени Мартин, что означает «воинственный».

91. Песек , производное от имени Петр, что означает «камень».

92 . Polak (немецкое происхождение) означает «поляк; человек из Польши».Эта фамилия носит известный чешский хоккеист Роман Полак.

93. Sedlacek означает «фермер».

94. Soukup означает «кто что-то купил». Эта фамилия связана с чешским кикбоксером Яном Соукупом.

Уникальные словацкие фамилии

Словацкие фамилии происходят из страны Словакии, однако многие словацкие имена также являются распространенными чешскими фамилиями. Некоторые из этих словацких фамилий перечислены ниже:

95. Бартос означает «сын Талмая».

96. Brabec (чешского происхождения), что означает «воробей». Якуб Брабец — чешский футболист.

97. Bosko (славянское происхождение), что означает «босиком».

98. Хорник (славянское происхождение), что означает «шахтер». Эта фамилия образована от горного дела.

99. Калуза (славянское происхождение) означает «лужа». Известно, что это словенская форма Kaluza.

100. Клемент (славянское происхождение), что означает «милосердный, нежный».

101. Král (чешского происхождения), что означает «король». Алекс Крал — чешский полузащитник.

102. Резник (славянское происхождение), что означает «мясник». Эта фамилия связана с известным чешским рэпером Резником.

103. Рыба (славянское происхождение) означает «рыба». Обычно его получают те, кто занимается рыбной ловлей.

104. Симон (славянское происхождение) означает «слушать».

105. Скалицкий (славянское происхождение), что означает «скала».Это название происходит от места под названием Скалице, расположенного в Чешской Республике.

106. Словацкий (славянское происхождение), что означает «из Словакии».

107. Зима (славянское происхождение) означает «зима». Это имя дано как прозвище людям с холодным характером.

В Kidadl есть множество статей об именах, которые могут вас вдохновить. Если вам понравились наши предложения по чешским фамилиям, то почему бы не взглянуть на мексиканские фамилии или что-то другое, взглянуть на фамилии, начинающиеся на G.

Друзья Словакии — Развитие дружбы между Соединенными Штатами и Словакией с 2001 г. Друзья Словакии

ноября 2019 г. исполнилось 30 годов годовщины падения Берлинской стены и последующих событий, которые принесли свободу от коммунистического господства многим странам бывшего «советского блока». В Чехословакии публичные демонстрации, возглавленные студенческими движениями, вызвали относительно мирное падение коммунистического правительства и положили начало «возвращению страны на Запад» в ходе так называемой «бархатной революции».Осенью в Вашингтоне, округ Колумбия, состоялся ряд мероприятий, посвященных ознаменованию и оценке значимости Бархатной революции.

Слева направо: члены правления FOS, Роджер Кодат, Элизабет Гуран, Том Складони и Чм. Скотт Тайер, словацкий иностранный отн. Cmte. Chm. Чефалвайова, посол Словакии Коркок, Мэтт Кулен (SACC), члены Совета FOS Кен Бомбара и Сабина Сабадос (также директор FCSU по региону 1), Шимон Панек, Ленка Суротчак (Фонд Понтиса) и Катька Складони.

С 2001 года «Друзья Словакии» (FOS) выступают одним из спонсоров престижной ежегодной лекции о свободе Чехии и Словакии в Международном центре ученых Вудро Вильсона в Вашингтоне, округ Колумбия.C. Каждый год на лекции чередуются выступающие из Чехии и Словакии, выбранные соавторами, посольством Чешской Республики, Посольством Словакии, Американскими друзьями Чешской Республики (AFoCR), FOS и Глобальной европейской программой Центра Вильсона. . В этом году лекция «Свобода» 13 ноября ознаменовала Бархатную революцию специальным мероприятием, состоящим из двух лекций, в котором участвовали как чешский, так и словацкий лекторы. Чешским спикером был Шимон Панек, ключевой лидер студенческого движения 1989 года, который впоследствии основал важную неправительственную организацию «Люди в нужде».Словацким спикером выступила Катарина Чефалвайова, председатель комитета по международным отношениям Словацкого национального совета (парламента).

Г-жа Чефалвайова, которая была маленьким ребенком в 1989 году, представила перспективу в качестве важного законодателя, который может оглянуться назад и оценить наследие Бархатной революции в контексте текущих вызовов демократии в Словакии, Центральной и Восточной Европе. Европа в целом. Затем г-н Панек представил свою точку зрения как ключевой лидер в свержении коммунистического режима в Чехословакии.Он обсудил исторические события того периода и оценил достижения «бархатной революции» и проблемы, с которыми впоследствии столкнулись демократии.

Спикеров представили посол Словакии в США Иван Корчок и посол Чехии в США Хинек Кмоничек. После лекции президент AFoCR Том Дайн вручил докладчикам благодарственные грамоты, а председатель FOS Скотт Тайер вручил докладчикам медаль FOS в память Милана Растислава Штефаника и дружбы чешского и словацкого народов.

Тем, кто интересуется современным взглядом на Словакию и событиями в Центральной и Восточной Европе, будет полезно посмотреть лекцию г-жи Чефалвайовой. Центр Вильсона разместил видео с полной лекцией по адресу:

https://www.wilsoncenter.org/event/2019-czech-and-s Slovak-freedom-lecture-30-years-czech-and-saught-freedom

Кроме того, вы можете скачать полный текст лекции Катарины Чефалвайовой.

Еще 30 -го юбилейного мероприятия в Вашингтоне

За неделю до лекции о свободе в Вашингтоне прошли дополнительные мероприятия, посвященные наследию бархатной революции.Члены Совета директоров «Друзья Словакии» присутствовали и участвовали в этих мероприятиях.

Форум в Джорджтаунском университете

Во вторник, 12 ноября, в Джорджтаунском университете прошел форум Velvet @ 30: A Legacy to Uphold . Форум был организован посольствами Чехии и Словакии в сотрудничестве со Школой дипломатической службы Уолша Джорджтаунского университета. На мероприятии с приветственными речами выступили Джоэл Хеллман, декан школы Уолша, а также посол Словакии Корчок и посол Чехии Кмоничек.Затем состоялась дискуссия между бывшим госсекретарем США Мэдлин Олбрайт и бывшим послом Чешской Республики в США Мартином Палоушем. Они обсудили свой опыт событий 1989 года и представили свое видение значимости событий.

Бывший госсекретарь Мадлен Олбрайт с доктором Зорой Буторовой и амб. Мартин Бутора в Джорджтаунском университете. Форум, 12 ноября.

Затем первая группа обсуждала «Как бархатная революция изменила наш мир». Симон Панек, студенческий лидер во время Бархатной революции, Мартин Бутора, бывший посол Словакии в США.С. и соучредитель базирующегося в Словакии гражданского движения Public Against Violence, а также Анджела Стент, Джорджтаунский профессор кафедры государственного управления и дипломатической службы, обсудили период 1989 года и его последствия. Модератором дискуссии выступил Грегори Фейфер, исполнительный директор Института современных мировых отношений в Вашингтоне. Вторая группа, «Борьба за свободу никогда не кончится: наследие бархатной революции на сегодня и завтра», была направлена ​​на рассмотрение текущих событий в свете извлеченных уроков и указание пути вперед с учетом современных вызовов свободе и демократии в Центральной и Восточной Европе и других странах.В дискуссии приняли участие Катарина Чефалвайова, председатель комитета по иностранным делам парламента Словакии, Вацлав Бартушка, бывший лидер студентов «Бархатной революции» и нынешний посол Чехии по вопросам энергетической безопасности, и Джейми Флай, президент Радио Свободная Европа / Радио Свобода. Модератором дискуссии был Франтишек Шебей, бывший председатель комитета по международным отношениям парламента Словакии.

Краткое изложение форума можно найти на веб-сайте посольства Чехии здесь:

https: // www.mzv.cz/washington/en/culture_events/news/remembering_and_reflecting_on_the_velvet.html

Обзоры за круглым столом Отношение к бархатной революции

Накануне, в понедельник, 11 ноября, члены Правления FOS и другие представители вашингтонской внешней политики и сообществ, представляющих словацкие интересы, приняли участие в круглом столе с участием бывшего посла Словакии Мартина Бутора и его супруги, социолога доктора Зоры Буторовой. Посольская чета служила в Вашингтоне с 1999 по 2003 год и оказала значительное влияние на словацко-украинское общество.S. Relations, а также открытие нового здания посольства Словакии в Вашингтоне в 2001 году. Д-р Буторова представила результаты своего недавнего исследования отношения словацкого и чешского населения к Бархатной революции и связанным с ней вопросам. Исследование проводилось под эгидой Братиславского Института по связям с общественностью (IVO), аналитического центра, основанного Буторасом и другими. Результаты опроса были частью исследования, проведенного IVO через 30 лет после бархатной революции: прибыли и убытки в глазах общественности , которое доступно на веб-сайте IVO по адресу:

http: // www.ivo.sk/8585/en/news/30-years-after-the-velvet-revolution-profits-and-losses-in-the-eyes-of-the-public.

Панельная выставка на GWU

22 октября посольство Словакии в сотрудничестве со Школой международных отношений Эллиотта Университета Джорджа Вашингтона открыло панельную выставку, посвященную 30 -й годовщине -й годовщины бархатной революции, Мы хотим свободы: экспонат, посвященный бархатной революции 1989 года. . Мероприятие проходило в школе Эллиотта в центре Вашингтона.На выставке была представлена ​​серия панно, изображающих события Бархатной революции, с особым акцентом на событиях в Словакии. Мы надеемся, что студенты школы Эллиотта, а также студенческое сообщество GWU и широкая общественность узнают о событиях 1989 года в Чехословакии и их значении. Министр иностранных дел Словакии Мирослав Лайчак открыл выставку, и к нему присоединились посол Словакии Корчок, исполняющий обязанности помощника государственного секретаря, посол Филипп Рикер, а также представители Школы Эллиотта и Института национальной памяти Словакии, которые выступили с комментариями о событиях 1989 года.

Справедливо будет сказать, что участники этих мероприятий стали лучше понимать события 30-летней давности. Они также пришли к более глубокому взгляду на важность сохранения и обновления наследия свободы и демократии в Словакии и Центральной и Восточной Европе в целом.

Хронология венгров в Словакии

Январь 1990 г. После принятия закона о политических партиях в Чехословакии возрождается многопартийная система.
1 января — 31 марта 1990 г. IHI получил 5 мест в парламенте Чехословакии.
5 марта 1990 г. Культурная свобода для венгерских рабочих в Чехословакии (CSEMADOK) предупреждает своих членов о «крайних проявлениях» антивенгерских настроений в Словакии. Он также обвиняет словацкую прессу в открытых антивенгерских кампаниях.
17 апреля 1990 г. The Daily Telegraph сообщает, что в Братисалве прошли массовые митинги, на которых словацкие толпы «приставали» к венграм.
июнь 1990 г. Словацкая национальная партия (СНП) набрала 11% голосов на выборах в Словакии. ШНП разжигает антивенгерские настроения. В новый словацкий парламент, состоящий из 150 членов, вошли 24 депутата из числа этнических венгров, 14 — от Венгерской коалиции (которая не включает НПП на этих выборах), 6 — от IHI и 4 — от не венгерских партий. IHI присоединяется к правящей коалиции.
ноябрь 1990 г. На местных выборах в Словакии сосуществование выигрывает 6.23% голосов, 110 мэрий и 2 500 выборных должностей. HCDM набирает 3% голосов избирателей, а IHI — 1,3%.
октябрь 1991 Сосуществование и HCDM направляют пространный меморандум о том, как улучшить текущее положение меньшинств Чехословакии в федеральный, чешский и словацкий парламенты, а также в международные организации, такие как Совет Европы.
26 октября 1991 г. Словацкий региональный парламент голосует за то, чтобы сделать словацкий единственным официальным языком в регионе.Права меньшинств на использование своих языков будут по-прежнему соблюдаться. Венгры по-прежнему могут использовать свой родной язык на всех официальных мероприятиях в общинах, где они составляют не менее 20% населения. Депутаты СНП уходят в знак протеста, требуя, чтобы закон запретил этническим венграм и другим меньшинствам вести какой-либо бизнес на их родных языках. За этим следуют официальные протесты и голодовки сторонников SNP, которые продолжаются до ноября.
декабрь 1991 г. Венгерская народная партия (HPP) становится первой политической партией (в отличие от политического движения), зарегистрированной в Министерстве внутренних дел Словакии.
5–6 июня 1992 На выборах в Словакии сепаратистское Движение за демократическую Словакию (HZDS) набирает 30% голосов, что более чем в два раза больше, чем любая другая партия. Лидер партии Мечиар обещает отделиться от Чехословакии менее чем через год. Венгерские лидеры уже выразили опасения по поводу победы Мечьяра и намекнули, что они, в свою очередь, могут отделиться от националистического словацкого государства. Две основные венгерские партии получают 10% голосов и 14 из 150 мест в парламенте.Венгерская гражданская партия набирает 2,3% голосов, но не получает мест в парламенте из-за пятипроцентного порога, а коалиция из трех более радикальных венгерских партий, известная как Венгерская коалиция, возглавляемая Сосуществованием, набирает 7,4% голосов и все 14 венгерских мест.
18 июня 1992 г. Рейтер сообщает, что на юге Словакии некоторые двуязычные вывески были искажены и что на стенах домов красуются такие лозунги, как «Словакия для словаков».
30 июня 1992 г. Financial Times сообщает, что Венгрия призвала к автономии этнических венгров в Словакии. Обратите внимание, что Венгрия выступает защитником этнических венгров в Словакии на протяжении всего периода, описанного в этой хронологии. Дальнейшие примеры такой защиты не будут отмечаться, если не указано иное.
июль 1992 г. Европейское сообщество выражает озабоченность по поводу статуса национальных меньшинств Словакии, и Генеральный секретарь Совета Европы Катрин Лалумьер посещает Брацлаву, чтобы обсудить этот вопрос с премьер-министром Словакии Мечьяром.
17 июля 1992 г. Правительство Словакии объявляет о своей независимости от Чехословакии. Эта независимость не станет официальной до 1 января 1993 года.
10 августа 1992 года The New York Times сообщает, что премьер-министр Словакии Мечьяр объявил в парламенте, говоря о венграх, что любые этнические политики, которые вызывают национальную напряженность будут рассматриваться как «политические преступники».
1 сентября 1992 г. Парламент Словакии принимает проект конституции.Венгерские депутаты уходят после того, как парламент отклоняет их требования о культурной, образовательной и территориальной автономии. Новая конституция признает венгерский в качестве официального языка только в регионах, где этнические венгры составляют не менее 20% населения.
сен 1992 Этнические венгры обвиняют словацкую полицию в жестоком избиении футбольных фанатов из Будапешта на футбольном матче, пока словацкие болельщики приветствуют их. Полиция утверждает, что они просто усмиряли дебоширов, устроивших драки.
сен 1992 Вывески с названиями этнически смешанных городов на венгерском языке приказано убрать, а государственное телевидение запрещает эти названия в телепрограммах на венгерском языке.
сен 1992 Премьер-министр Мечиар отвергает любые договоренности с Венгрией по вопросу меньшинств, называя этот вопрос внутренним делом.
19 октября 1992 г. Агентство Рейтер сообщает, что было отказано в разрешении на создание венгерской школьной системы в Словакии и что предложение венгерских депутатов о создании венгерского университета было отклонено.
11 декабря 1992 г. Члены трех из четырех этнических венгерских партий Словакии направляют совместное заявление на Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ), в котором перечисляются недостатки в соблюдении «Хельсинкских принципов» в Чехословакии. . Обратите внимание, что этнические венгры обращаются к международным организациям и государствам, особенно к Венгрии, по поводу обращения с ними словацкого правительства в течение периода, охватываемого этой хронологией.Такие обращения не будут далее отмечаться, если не указано иное.
1 января 1993 г. Словакия официально становится независимым государством.
2 января 1993 г. Reuters сообщает, что согласно закону, принятому в прошлом году, все официальные документы, включая свидетельства о рождении, должны быть на словацком языке, как и все публичные церемонии. Это означает, что этнические венгры должны давать своим детям словацкие имена.
18 февраля 1993 г. Миссия по установлению фактов в Словакию Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) не обнаружила серьезных проблем между словаками и этническими венграми.
27 апреля 1993 г. Президент Словакии Михал Ковач заявил, что Словакия никогда не предоставит автономию своему венгерскому меньшинству. Его заявление последовало за повторными призывами «Сосуществования» предоставить венграм автономию в районах на юге Словакии.
13 мая 1993 г. Премьер-министр Владимир Мечиар заявляет, что его правительство готово снять ограничения прав этнических венгров в Словакии в соответствии с требованиями Совета Европы.Это включает отмену запрета на использование венгерских имен и обязательное использование словацких окончаний во всех женских фамилиях. Словакия хочет присоединиться к Совету, но ей помешали сделать это из-за предполагаемой дискриминации меньшинств. Обратите внимание, что партия HZDS Мечиара никогда не сдерживает своего обещания, и те реформы, которые действительно происходят, вводятся в действие другим правительством после того, как партия HZDS изгнана. (Подробнее см. 19 мая 1993 г., июля 1993 г., 11 марта 1994 г., 27 мая 1994 г. и 7 июля 1994 г.)
19 мая 1993 г. Венгерская коалиция представляет в парламент проект предложения, содержащий 10 пунктов список условий, которые Совет Европы потребовал от Словакии в отношении прав венгерского меньшинства Словакии.Предложение никогда не ставится на голосование из-за обструкционизма словацких партий, которые обвиняют этнических венгров страны в задержке приема Словакии в Совет Европы.
июнь 1993 Премьер-министр Мечиар отвергает создание регионов, основанных на этнических принципах, называя их «нефункциональными».
8 июня 1993 г. The Irish Times сообщает, что для вступления в Совет Европы Словакия планирует изменить границы местных органов власти в населенных пунктах Венгрии.Границы в настоящее время проходят с севера на юг, сокращая население Венгрии. Примечание. Это обещание на сегодняшний день не выполняется. Фактически, позже правительство предлагает план перераспределения округов, который сделает венгров меньшинством во всех округах. (Подробнее см. 8 января 1994 г.)
30 июня 1993 г. Словакия становится членом Совета Европы, несмотря на оговорки Венгрии относительно обращения Словакии со своим этническим венгерским меньшинством.
июль 1993 г. Премьер-министр Мечьяр отказывается подписать закон, который узаконил бы официальное использование венгерских имени и фамилии.
2 июля 1993 г. The St. Petersburg Times сообщает, что нынешние требования венгров в Словакии включают право на образование на венгерском языке помимо уровня начальной школы, право на венгерские уличные знаки и право давать Венгерские имена своим детям.
12–16 августа 1993 г. Этнические венгры блокируют движение через свою деревню в знак протеста против решения правительства убрать дорожный знак с надписью на венгерском языке.Позже в деревне установили знаки с вопросительными знаками вместо знаков на венгерском языке. В июне правительство разрешило венгерские вывески установить рядом со словацкими, но 14 июля разрешение было аннулировано, и общинам было дано до конца июля убрать вывески.
27 августа 1993 г. Этнические венгры Словакии впервые проводят массовую демонстрацию в городе Комарно, чтобы защитить свои права и потребовать от правительства выполнения рекомендаций Совета Европы по правам меньшинств.
24 сентября 1993 г. Словакия и Румыния соглашаются координировать свою политику в вопросе национальных меньшинств. В обеих странах проживает значительное количество этнических венгров.
5 декабря 1993 г. The Toronto Star сообщает, что Гражданская партия Венгрии утверждает, что 45% этнических венгров Словакии поддерживают автономию и что эта поддержка растет.
14 декабря 1993 г. Мэры около 100 городов и деревень в преобладающей венгерской южной Словакии публикуют письменный призыв к самоуправлению.Правительство Словакии называет это «антигосударственной деятельностью». Это часть организованной кампании, организованной лидерами этнических венгров Словакии по поиску самоуправляющейся провинции или группы провинций в Словакии, которая началась 6 декабря собранием Ассоциации городов и деревень Зитного острова (ZMOZO) в Комарно. «Сосуществование» утверждает, что эта инициатива была выдвинута потому, что словацкий кабинет «не заинтересован в том, чтобы прислушиваться к мнению представителей венгерского меньшинства».
21 декабря 1993 г. Парламент принимает постановление, в котором говорится, что обращение ЗМОЗО «выходит за рамки закона», определяющего создание неполитических организаций в городах и селах.В резолюции также говорится, что реализация плана может «нанести ущерб территориальной целостности страны и нарушить сосуществование граждан и сотрудничество между группами различных национальностей».
2 января 1994 г. 500 этнических словаков в городе Сураны на юге Словакии проводят демонстрацию против самоуправления этнических венгров.
8 января 1994 г. Около 3500 этнических венгров, в основном местные выборные должностные лица и члены парламента, встречаются в городе Комарно на юге Словакии, чтобы потребовать большей автономии.Лидеры поддерживающего автономию ZMOZO заявляют, что они составили предложения по правам, которые они передадут этническим венгерским депутатам в парламенте. Встречу планируют около 100 мэров, опубликовавших призыв к этническому венгерскому самоуправлению (подробности см. От 14 декабря 1993 г.). Предложения, сформулированные на этой встрече, однако, не содержат каких-либо прямых призывов к автономии, а вместо этого призывают к особому правовому статусу для районов, где доминируют этнические венгры, и предлагают решить вопрос «на территории Словакии» и «в отношении целостность »страны.Они также призывают сделать венгерский язык официальным языком в районах с этническим венгерским большинством, а также право использовать язык на всей территории Словакии, представительство этнических венгров в государственных органах и государственных учреждениях, соответствующее их доле в населении, и государственного и местного бюджетов в соответствии с их долей в населении. Участники возражают против планов правительства по перераспределению территории Словакии таким образом, чтобы этнические венгры составляли меньшинство во всех провинциях.Это изменило бы административные границы, которые существовали с 13 века. Организаторы говорят, что словацкая полиция остановила автомобили, направлявшиеся в Комарно, и села на мель два автобуса после того, как забрала водительские права. Правительство называет митинг «незаконным и неконституционным».
20 января 1994 г. Макс ван дер Стул, Верховный комиссар по делам национальных меньшинств Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) встречается с правительством Словакии и лидерами меньшинств для обсуждения требований этнических венгров к себе -правило.
2 февраля 1994 г. Министр иностранных дел Словакии Йозеф Маравчик обвиняет Венгрию в подпитке «ирредентистских тенденций» среди этнического венгерского населения Словакии. Обратите внимание, что словацкие политики неоднократно обвиняли Венгрию в подпитке требований этнического венгерского населения Словакии о культурных правах и сепаратизме на протяжении всего периода, охватываемого этой хронологией. Такие обвинения не будут далее отмечаться, если не указано иное.
11 марта 1994 г. Правительство Словакии свергнуто вотумом недоверия.
14 марта 1994 г. Йозеф Маравик официально признан премьер-министром во главе пятипартийной коалиции, которая будет действовать в качестве временного правительства до выборов в сентябре следующего года.
27 мая 1994 года Парламент принимает закон, разрешающий этническим венграм официально использовать венгерские имена. Депутаты от SNP и HZDS выбегают из зала в знак протеста, утверждая, что закон не соответствует правилам словацкой грамматики.
3 июня 1994 г. Парламент категорически отвергает закон, разрешающий вывески на словацком и венгерском языках в городах с венгерским населением не менее 20%. Венгерские депутаты голосуют против закона, потому что деревни, названные в честь словацких героев, должны быть исключены из положений закона.
7 июля 1994 г. Парламент принимает закон, разрешающий примерно 590 словацким городам и деревням, в которых проживает не менее 20% венгров, использовать двуязычные знаки.
30 сентября — 1 октября 1994 На национальных выборах HZDS набирает 35% голосов, что более чем в три раза больше, чем любая другая партия, и 61 из 150 мест в парламенте. Венгерская коалиция, возглавляемая организацией «Сосуществование», получает 10,2% голосов и 17 мест.
11 декабря 1994 г. Премьер-министр Мечиар после месяцев переговоров объявляет о создании коалиционного правительства своего HZDS с двумя небольшими партиями: правой SNP и левой Ассоциацией словацких рабочих.
19 марта 1995 г. Венгрия и Словакия подписывают договор о границах и защите этнических меньшинств. Словакия соглашается с пунктом, призывающим к «соответствующим законам или автономным властям» в тех районах, где этнические венгры в стране составляют большинство. В свою очередь, Венгрия признает нерушимость границ Словакии.
21 марта 1995 г. Всемирная коалиция венгров, которая утверждает, что представляет 2.5 миллионов венгров, проживающих за пределами Венгрии, заявляют, что договор между Венгрией и Словакией представляет собой не что иное, как пустые обещания.
27 марта 1995 г. Макс Дурай, председатель «Сосуществования», заявляет, что, несмотря на договор о дружбе между Венгрией и Словакией, этические венгры Словакии по-прежнему хотят самоуправления. Многие словацкие националисты считают, что договор зашел слишком далеко.
27 июля 1995 г. Премьер-министры Словакии и Румынии соглашаются укрепить двусторонние связи и занять общую позицию по щекотливому вопросу обращения с их многочисленными этническими венгерскими меньшинствами.
4 августа 1995 г. Ласло Надь и председатели двух других партий этнических венгерских меньшинств были привлечены к уголовной ответственности за их заявления, предположительно порочащие республику, согласно жалобам, поданным правительством Словацкой национальной партии.
25 октября 1995 г. Министр культуры Словакии Иван Худец заявил, что новая версия закона о государственном языке восстановит права словаков и исправит положение этнических венгров, у которых было слишком много прав.Он также обвинил этнических венгерских политиков в необоснованной реакции на новую версию законопроекта.
16 ноября 1995 г. Правительство Венгрии приняло постановление о принятии закона о словацком языке, которое делает словацкий единственным официальным языком страны. Правительство заявило, что новый языковой закон «противоречит духу и формулировкам венгерско-словацкого договора о принципах межгосударственных отношений», подписанного премьер-министрами Мечьяром и Хорном в марте 1995 года.
20 декабря 1995 г. В парламенте Словакии начались дебаты по поводу договора, подписанного в марте Мечьяром и его венгерским коллегой (Дьюла Хорн). Договор нормализует отношения между двумя государствами, которые были напряженными после распада Австро-Венгерской империи в 1918 году. Некоторые члены правящей коалиции Мечиара выступают против этого соглашения, поскольку считают, что оно может разжечь сепаратистские настроения среди этнического венгерского населения.
7 февраля 1996 г. Оппозиционные Венгерское христианско-демократическое движение (MKDH) и Христианско-демократическое движение (KDH) согласились подать в Конституционный суд жалобу на закон о государственном языке, принятый в ноябре 1995 года. -Пятая из 150 депутатов законодательного собрания необходима для подачи жалобы. От двух партий по 17 депутатов. Президент Ковач подписал закон, который был принят большинством парламента, с оговоркой, что он обратится в Конституционный суд, если не будет принят закон об использовании языков этнических меньшинств и если языковые права этнических граждан будут соблюдены. нарушено.»
28 февраля 1996 г. Дьюла Бардош из MKDH и Виктор Бауэр из Венгерской культурной ассоциации Чемадок ушли из правительственного совета по делам этнических меньшинств. В прошлом году они предложили, чтобы в правительственный совет входили исключительно представители этнических меньшинств. представителей или установить хотя бы паритет между словаками и несловаками. Совет в третий раз отказался обсуждать изменения своего статуса. В настоящее время в Совете 24 члена, 10 представителей этнических меньшинств, два представителя националистической Матицы Словенской и 12 государственных служащих.
март 1996 г. Парламент Словакии наконец ратифицировал годовой договор, подписанный Мечьяром с Венгрией о нормализации отношений между двумя государствами. Одной из причин ратификации договора является желание Словакии быть принятой в качестве кандидата на вступление в НАТО. Ожидается, что 17 венгерских депутатов в парламенте на 150 мест проголосуют против ратификационной грамоты на том основании, что Словакия нарушила договор еще до того, как ратифицировала его, приняв в ноябре 1995 года закон о языке, сделав словацкий единственным официальным языком страны.
12 июня 1996 г. Президент Словакии Михал Ковак, посещая Венгрию, призвал свое правительство принять закон, защищающий языковые права венгерского меньшинства Словакии.
1 августа 1996 г. Ультраправые члены правящей коалиции Словакии заявили, что предложат стране выйти из базового договора с соседней Венгрией по проблеме этнических венгров за рубежом. Словацкая национальная партия, второстепенная партия в коалиции Мечиара, обвинила Венгрию в нарушении основного договора, призывая к автономии этнических венгров за рубежом.
7 сентября 1996 г. Словацкая культурно-образовательная организация Matica Slovenska предупредила Совет Европы о «венгерском ирредентизме в Словакии». 25 августа их сторонники протестовали против требования автономии полумиллионного венгерского меньшинства на юге Словакии и предполагаемого нарушения прав словаков в этой области.
10 октября 1996 г. Словакия, призывая к включению в первую волну новых членов НАТО, заявила, что делает больше для защиты этнических прав, чем некоторые государства НАТО.Министр иностранных дел Павол Хамзик сказал, что предложенный закон о защите языков меньшинств — это все, что необходимо для улучшения положения в области прав человека. Госдепартамент США заявил 3 октября, что Вашингтон обеспокоен признаками ослабления приверженности словацкого правительства демократии.
23 октября 1996 г. От традиционного деления страны на четыре региона отказались в пользу системы с восемью регионами, сосредоточенными вокруг восьми крупнейших городов страны.Кроме того, эти восемь регионов делятся на органы управления 79 районных уровней. Мечьяр надеется, что 79 округов в конечном итоге станут 79 политическими округами, и он планирует изменить избирательную систему на такую, которая либо сочетает в себе пропорциональное представительство и первенство, либо является простой системой первого прошедшего. Многие ключевые офисы в новых округах и региональных органах власти будут заполнены назначенцами, а не выборными должностными лицами. Среди самых яростных противников новой системы — мэры крупнейших городов Словакии.Они предсказывают, что при наличии официально утвержденных должностных лиц в новых администрациях центральное правительство сможет навязать свою волю новым регионам и районам так, как оно не было до сих пор. Этнические венгры обвинили правительство в мошенничестве и чрезмерном покровительстве. С новой организацией округа этнические венгры не будут составлять большинство ни в одном районе. В настоящее время венгерское меньшинство хорошо представлено в парламенте и местных органах власти, но не в центральном правительстве.
5 февраля 1997 г. Словакия отвергла обвинения Венгрии в нарушении двустороннего договора, не приняв долгожданный закон о языках меньшинств. Пока что правительству Мечиара не удалось разработать такой закон, а Мечиар и другие министры утверждали, что языки меньшинств в достаточной степени защищены конституцией и национальными законами. Словакия подверглась критике со стороны США и Совета Европы по этому поводу. Отношения Словакии и Венгрии натянуты из-за того, что, по утверждению Будапешта, является жестоким обращением Братиславы с венгерским меньшинством.
7 февраля 1997 г. Мелани Колларикова из Словацкой национальной партии (СНП) вызвала дебаты, заявив, что разрешены только школьные документы на словацком языке. Следовательно, табели успеваемости и дипломы были выданы только на словацком языке впервые за пятьдесят лет, в то время как аналогичные документы, выданные на словацком и венгерском языках, которые были стандартными, отсутствовали. В школах венгероязычных районов, где отчеты на венгерском не были доступны, дети отказывались брать словацкие отчеты.К апрелю Ассоциация венгерских родителей в Словакии собрала 50 000 подписей под петициями с требованием восстановления двуязычных документов. (CTK News Wire 2/7/97 и British Broadcasting Corporation 4/11/97)
7-8 февраля 1997 г. Федерация венгерских учителей в Словакии [SZMPSZOV] официально опротестовала ряд постановлений Министерства образования нормативные документы. Эти правила запретили бы двуязычные школьные записи; разрешены только словацкие печати и знаки; обязательные вступительные экзамены в школы с венгерским языком обучения должны проводиться на словацком языке; и не гарантирует, что школьные соревнования проводятся на родном языке учащегося.Кроме того, учителя утверждали, что Министерство образования готовит закон об общем образовании, который поставит под угрозу будущее школ с венгерским языком обучения, закрыв такие школы и ограничив подготовку учителей на венгерском языке. (British Broadcasting Corporation 2/14/97)
26 февраля 1997 г. Депутаты из числа этнических венгров покинули правительственный совет по делам этнических меньшинств в знак протеста против отсутствия у них власти в совете.Из 24 членов Совета только десять были представителями этнических меньшинств, а двое — из националистической организации Matica Slovenska. Остальные 12 были государственными служащими. Венгерская группа предложила несколько способов уменьшить власть правительства в организации, но каждый из них был отклонен. Предложение о новом статуте предполагало 14 членов, 11 из которых представляли меньшинства и три — от правительства. (CTK Newswire 26.02.97)
март 1997 г. Символы Словацкой Республики были сожжены во время нападения в выходные дни в начальной школе с словацким языком обучения.В этом обвиняли венгров. (Британская радиовещательная корпорация, 13 марта 1997 г.)
26 марта 1997 г. Районный суд Кошице отменил решение местного совета об уничтожении спорных памятников, установленных в восточно-словацких деревнях Лелес и Красная Горка, которые обозначили 1100-летие прибытия венгров в Словакию. На памятниках были таблички, на которых говорилось, что Словакия была родиной венгров, что раздражало словаков. Решение не может быть обжаловано, но может быть подвергнуто новым действиям, если местные власти обнаружат новые доказательства того, что они нарушают местные интересы.(CTK Newswire 3/26/97)
15 апреля 1997 г. Член партии Egyuetteles (Сосуществование) подал в суд на Министерство образования за решение, что уроки словацкой истории и географии могут проводиться только в школах этнических венгров. этническими словаками. Член венгерской партии утверждал, что министерство дискриминировало учителей-венгров в пользу словацких учителей. Такая дискриминация является нарушением Хартии основных прав и свобод человека — уголовное преступление, влекущее за собой год тюремного заключения или штраф.(CTK Newswire 4/15/97)
16 апреля 1997 г. Листовки, призывающие к созданию «Верхней автономии» и отделению Южной Словакии, были распространены в Римавской Соботе, Восточная Словакия. Венгерские лидеры утверждали, что они были распространены словацкой контрразведкой SIS в попытке их дискредитировать. В то время в Словакии находился председатель ОБСЕ по делам национальных меньшинств, который призвал президента защитить венгров и заверил его, что они не питают никаких сепаратистских претензий.(CTK Newswire 4/16/97)
12 мая 1997 г. Центр национальных отношений Матицы Словенской сообщил, что число людей в Словакии, заявивших о своей национальности, растет, несмотря на то, что что коэффициент рождаемости у этнических венгров вдвое меньше, чем у словацких. Они сообщили, что число венгров увеличилось на 48 000 в период с 1961 по 1991 год, в то время как число словаков в южных регионах сокращалось.Представитель правительства заявил, что словаки становятся меньшинством в венгерских районах. (CTK Newswire 5/12/97)
15 июня 1997 г. В интервью словацкому радио президент Словакии Михал Ковач признал, что не знает, почему правительство отменило табели успеваемости на венгерском языке. и призвал обе стороны националистических дебатов умерить свои требования. (British Broadcasting Corporation, 17.06.97)
16 июня 1997 г. Лидер правящего Движения за демократическую Словакию (HZDS) защищал свою страну от обвинений Европейского парламента в том, что оно попирало права граждан. Венгерское меньшинство, говоря: «Этнические венгры имеют много прав в Словакии.«Он сопротивлялся призывам реформировать законы о государственном языке, в частности, привести их в соответствие с европейскими нормами, настаивая на том, что« Словакию нельзя превращать в подопытную кролика Европы ». Отметим, что непримиримость Словакии в решении проблем европейского меньшинства остается непримиримой. горячая тема на протяжении всего периода, охватываемого этим обновлением, и в конечном итоге стоила ей членства в СБСЕ. Эти дебаты не будут рассматриваться в дальнейшем, если не будет примечательно иное. (British Broadcasting Corporation 6/18/97)
30 июня 1997 г. Лидия Бенцов, директор министерства образования Словакии, объявила, что венгерским учащимся, отказавшимся в дипломе на словацком языке в начальной школе, может быть отказано в поступлении в среднюю школу, поскольку они не могут доказать, что они ее окончили.Она добавила, что все выпускники венгерских средних школ получили свои дипломы перед вступительными экзаменами в колледж, поэтому опасность того, что они не пойдут в колледж, не будет. (CTK Newswire 30.06.97)
1 июля 1997 г. Словацкие газеты опубликовали имя учителя начальной школы из Рожнавы, Восточная Словакия, уволенного по обвинению в нарушении трудовой дисциплины и государственного языка юриспруденции путем выдачи двуязычных дипломов. Учитель был первым, кого уволили в соответствии с политикой отчетности одноязычной школы.(CTK News Wire 7/1/97)
2 июля 1997 г. Министр образования Словакии заявил во время встречи с учителями из венгерских меньшинств и обществом образования, что запрет на получение двуязычных сертификатов об образовании является чисто политическим шагом. . (Британская радиовещательная корпорация, 04.07.97)
12 августа 1997 г. Между Министерством культуры Словакии и венгерской культурной организацией Csmadok возник спор.Чмадок утверждал, что министерство не финансировало его в течение двух лет. Министерство ответило, что его финансирование шло через региональные культурные центры и что Чмадок должен был предлагать двуязычные программы. (British Broadcasting Corporation, 14.08.97)
13 августа 1997 г. Венгерская газета перепечатала содержание письма, якобы написанного словацкой венгерской общиной премьер-министру Венгрии. Премьер должен был встретиться со словацким премьером позднее на этой неделе.В письме утверждалось, что венгры были исключены из процесса приватизации и исключены из словацкой администрации. Они также упомянули проблему школьных аттестатов и тот факт, что Словакия еще не выполнила свое предыдущее соглашение о включении венгров в правительственные решения, которые их непосредственно касались. (CTK News Wire, 13.08.97) Пять словацких оппозиционных партий присоединились к коалиции с венгерскими партиями, чтобы получить большинство на предстоящих выборах. Они заявили, что готовы принять международные нормы обращения с этническими меньшинствами, в отличие от нынешнего правительства, и что они не боятся, что их коалиция с венграми будет стоить им голосов.(British Broadcasting Corporation, 15.08.97)
8 сентября 1997 г. Представители венгерского меньшинства в Словакии призвали к отставке премьер-министра Мечиара после того, как он сделал заявления относительно возвращения венгров в Венгрию в середине — Августовская конференция с венгерским премьером. Мечьяр утверждал, что имеется в виду свободное передвижение людей через границу; Венгры сочли, что это напоминает депортацию венгров, произошедшую пятьдесят лет назад.(CTK News Wire 9/8/97)
9 сентября 1997 г. Конституционный суд удовлетворил только одно из двадцати исков, поданных против закона о языке, который требовал использования словацкого языка в официальных учреждениях и коммерция. Суд постановил, что меньшинства имеют право использовать свой родной язык в официальных письменных контактах с властями. (CTK News Wire 9/9/97)
17 сентября 1997 г. Министр иностранных дел Словакии отменил встречу на выходных со своим венгерским коллегой после того, как в СМИ обвинил Венгрию в искажении политики Словакии в отношении венгров.В частности, министр иностранных дел Словакии утверждал, что упоминание Словакии об открытии границы не было призывом репатриировать венгров или «очистить» Словакию, хотя Венгрия изобразила это именно так. (ТАСС 19.09.97)
30 сентября 1997 г. Другой венгерский директор начальной школы был уволен из-за его отказа выдавать школьные документы только на словацком языке. Учителю разрешили продолжить обучение в школе в столице Братиславы. (Британская радиовещательная корпорация, 02.10.97)
3 октября 1997 г. Коалиция венгерских политических партий заявила, что по крайней мере 500 из 2000 венгерских школьных учителей получили зарплату в отместку во время выдачи школьных аттестатов .Учителям не разрешили общаться со СМИ, поэтому фактическое число могло быть больше. (Британская радиовещательная корпорация, 06.10.97)
6 октября 1997 г. 300 человек, включая членов этнических венгерских партий, Венгерской ассоциации учителей и Ассоциации венгерских родителей в Словакии, выступили против выпуска школьных документов только на словацком языке. С августа митинги и протесты несколько утихли. (Британская радиовещательная корпорация, 09.10.97)
8 октября 1997 г. Директор специализированной школы по обучению машиностроению в Дунайска-Стреде исключил двух учеников, поскольку их отчеты о начальной школе были написаны как на венгерском, так и на словацком языках.Директор школы считал, что двуязычные табели успеваемости были «недействительными фальсификациями» и что ученики не могли продемонстрировать, что они имели начальное образование. (CTK News Wire 10/8/97)
16 октября 1997 г. Венгерская гражданская партия (MOS) потребовала, чтобы две ее венгерские коалиционные партии, Венгерское христианское демократическое движение (MKDH) и «Сосуществование», подписали соглашение сформировать единую партию Венгерской коалиции для следующей избирательной кампании.Сосуществование хотело просто объединить три партии, но проводить кампанию отдельно. (Британская радиовещательная корпорация, 18.10.97)
22 октября 1997 г. Венгерское управление по делам венгров за границей опубликовало отчет о венграх в Словакии. По их данным, 73,8% детей этнических венгров учатся в венгерских школах. Около 2,2% венгров имеют высшее или высшее образование, а 5,8% словаков получают. Они также насчитали одну ежедневную газету на венгерском языке, три еженедельных и ежемесячных журнала, четыре научных и художественных журнала, шесть профессиональных газет, две церковные газеты и ряд региональных публикаций в Словакии.(British Broadcasting Corporation, 24.10.97)
23 октября 1997 г. Этнические венгерские парламентские партии, Венгерская ассоциация учителей, Ассоциация венгерских родителей и другие венгерские организации в Словакии учредили совет защита венгерского образования в Словакии. Они потребовали увольнения словацкого министра образования и создали целевой фонд для помощи учителям, зарплаты которых были снижены в отместку за выпуск двуязычных школьных отчетов.(British Broadcasting Corporation, 27.10.97)
29 октября 1997 г. Согласно опросу, проведенному Статистическим управлением Словакии, 68% этнических венгров считают, что соблюдение прав человека с осени ухудшилось. коммунизма в 1989 году. Только 32% населения чувствовали то же самое. (CTK News Wire, 29.10.97)
5 ноября 1997 г. Венгерское христианско-демократическое движение [MKDH] выступило против правительственного меморандума, представленного Европейскому Союзу и другим международным органам, в котором говорится, что оно гарантирует меньшинства используют свой родной язык в частной и общественной жизни и в официальных контактах.В нем также говорится, что 12 законов охватывают использование языков меньшинств. MKDH считает, что правительство не собиралось выполнять свои обещания. Три венгерские партии предложили новый закон о языке в соответствии с требованиями ЕС, который обеспечит защиту языков меньшинств в регионах, где любое одно меньшинство составляет 10 процентов населения. Позже закон был отклонен. (Британская радиовещательная корпорация 11/7/97 и Prague Post 19/19/97)
12 ноября 1997 г. Министерство образования Словакии запросило отчет о том, какие учебники истории используются в школах для меньшинств в Словакии, а отдел образования администрации района Нитра предупредил школы, что они могут использовать только учебники, одобренные Министерством образования.Сосуществование утверждало, что обучение Нитры было неконституционным, поскольку в Законе о начальной и средней школе говорилось, что учебники, не включенные в список Министерства образования, также могут использоваться в школах. (British Broadcasting Corporation 11/14/97)
20 ноября 1997 г. Три этнические венгерские парламентские партии дали понять, что они обязуются не стремиться к самоуправлению Венгрии. (CTK News Wire 11/20/97)
2 декабря 1997 г. Оппозиционные партии Словацкой демократической коалиции (SDK) и Венгерской коалиции (MK) подписали соглашение, отвергающее «насильственное или административное ограничение этнические права.Лидеры этнических венгров добавили, что ни одна партия этнических венгров не стремилась к «территориальной автономии, основанной на принципе этнической принадлежности» в то время или в будущем, хотя обе коалиции обязались стремиться к автономии на основе территориальной и административной структуры страны. Сосуществование отказалось чтобы присоединиться к соглашению. Движение за демократическую Словакию (HZDS) премьер-министра Владимира Мечиара и Словацкая национальная партия (SNS) Яна Слоты отвергли соглашение, заявив, что группы, которые признали, что они не согласны с созданием словацкого государства, не должны работать для офиса в этом состоянии.(CTK News Wire 12/2/97 и 12/3/97)
22 января 1998 г. Министр иностранных дел Венгрии заявил, что отношения Словакии с венгерским меньшинством были единственным элементом, препятствующим выполнению положений 1996 г. межгосударственный договор о мониторинге межнациональных отношений. Венгрия искала представителей Венгрии в совете по связям с меньшинствами, которые поддерживались венгерскими политическими партиями в Словакии, но словацкий министр утверждал, что венгерские партии неточно представляют венгерское меньшинство в стране.(CTK News Wire, 22.01.98)
30 января 1998 г. В тот день, когда словацкие школы опубликовали свои полугодовые отчеты, родители около 65 000 школьников из Венгрии подали петицию с требованием Закон об этнических языках должен быть принят парламентом. Они планировали собрать 100 000 подписей под петициями, которые можно было получить через Csemadok в школах с венгерским языком обучения. Министерство образования Словакии в то время утверждало, что действительными являются только общесловацкие сертификаты, но было готово выдать дополнительные, неофициальные сертификаты на венгерском языке за определенную плату.(CTK News Wire 1/30/98)
11 февраля 1998 г. По данным словацких СМИ, только девятнадцать венгерских учащихся получили в январе двуязычные отчеты о средней школе. Их учительница впоследствии подала в суд на директора школы, которая отказалась подписывать сертификаты, обвинив ее в нарушении языковых прав учеников. (CTK News Wire 2/11/98)
26 февраля 1998 г. Венгрия объявила, что профинансирует подключение к Интернету восьми школ в населенных венграми районах Словакии.(MTI Econews 2/26/98)
4 марта 1998 г. Конституционный суд Словакии постановил, что представители национальных меньшинств не имеют права использовать свой родной язык на заседаниях парламента и парламентских комитетов. Они утверждали, что заседания парламента не считались «официальным контактом», поскольку «официальный контакт» требовал присутствия гражданина, не являющегося членом правительства. Этническим меньшинствам конституционно гарантировано право использовать свой родной язык в официальных контактах с правительством.(CTK News Wire 3/4/98)
10 марта 1998 г. Партия «Сосуществование» опубликовала письмо премьер-министру Владимиру Мечиару, в котором утверждается, что «только территориальная, финансовая и культурная автономия, включая автономию школ, может гарантировать дальнейшее существование дискриминированным этническим общинам, живущим в национальных государствах с сомнительной демократией ». В качестве примера он указал на судьбу косовских албанцев. Лидеры Египта жаловались, что им не предоставили возможность встретиться с экспертами из Европейского Союза, Совета Европы и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) во время их недавнего двухдневного визита в Братиславу с целью обсуждения использования этнических языков.(CTK News Wire 3/10/98)
11 марта 1998 г. Венгерское народное движение за примирение и процветание [MLHZP] официально опротестовало предложенные изменения в избирательный закон, требующие от каждой партии в коалиции получить не менее 5 процентов голосов для прохождения в парламент на том основании, что это препятствовало формированию политическими партиями предвыборных коалиций. (Британская радиовещательная корпорация, 13 марта 1998 г.)
16 марта 1998 г. Были уволены два директора из числа этнических венгров из высокоэффективных школ с венгерским языком обучения.Венгерская коалиция выразила протест, заявив, что эти двое были уволены, потому что родители их школ не принимали табели успеваемости только на словацком языке. (British Broadcasting Corporation 3/19/98)
28 марта 1998 г. Правящее Движение за демократическую Словакию (HZDS) предложило внести изменения в закон о местных выборах, предлагая пропорциональное представительство для обеспечения того, чтобы все этнические группы были представлены в органах местного самоуправления. (CTK News Wire 3/28/98)
5 апреля 1998 г. Венгры выстроились в живую цепь длиной шесть с половиной километров в знак протеста против увольнения четырех венгерских учителей.Министерство образования заявило, что они были уволены за то, что не сообщили, что их ученики отказались принимать отчеты о школах только на словацком языке. В венгерском новостном сообщении, опубликованном позже на этой неделе, говорится, что в Словакии в общей сложности 13 учителей были уволены из-за языковых проблем. (British Broadcasting Corporation 4/6/98 и MTI Econews 4/7/98)
8 апреля 1998 г. Венгерские политические партии в Словакии дистанцировались от предложений о том, что венгры за пределами Венгрии должны получить двойное гражданство, хотя они оставили открытой возможность создания каких-то связей со страной после ее присоединения к Европейскому Союзу.(Британская радиовещательная корпорация, 8 апреля 1998 г.)
19 апреля 1998 г. Город Стурово стал единственным городом, в котором был проведен референдум по прямым выборам президента. Премьер-министр Мечиар его отменил. Город был в основном венгерским, но отрицал, что плебисцит имел какое-либо отношение к этнической принадлежности или отделению. (CTK News Wire 4/17/98 и British Broadcasting Corporation 20.04.98)
5 мая 1998 г. Партия сосуществования выступила с протестом против предложенного школьного закона.Они сказали, что это превратит правительство в цензуру всех школьных учебников, включая те, которые используются церковными школами. В закон также включены положения, требующие обязательного преподавания словацкого языка даже в венгерских школах. (British Broadcasting Corporation 05.05.98 и 14.05.98)
20 мая 1998 г. Парламент утвердил новый закон о выборах, в соответствии с которым был создан единый национальный избирательный округ (из четырех ранее существовавших) и требовал, чтобы каждая партия в коалиции набрала пять процентов голосов для победы.SDK и Венгерская коалиция пообещали, что они превратятся в единую партию, чтобы сохранить представительство. (CTK News Wire 5/20/98)
12 июня 1998 г. 511 учеников основной школы с венгерским языком обучения в Молдове и Бодвоу, Восточная Словакия, а также 56 учеников местной средней школы не ходили на занятия до протестовать против поправки об образовании, которая требует, чтобы история, география и физическое воспитание преподавались на словацком языке во всех школах.(Британская радиовещательная корпорация, 12.06.98) Около 3000 родителей, детей и учителей из Лученец и всей юго-восточной Словакии (от Кошице до Черна-над-Тисоу) пришли на митинг протеста в Молдава-над-Бодвоу (Кошицкий район), организованный представителями Венгерские политические партии в Словакии, Ассоциация венгерских учителей, Ассоциация венгерских родителей, Csemadok и венгерские молодежные организации. Участники мероприятия критически оценили законопроект об образовании и призвали к полному образованию на своем родном языке и к праву быть равноправными гражданами Словакии.(Британская радиовещательная корпорация, 13.06.98)
17 июня 1998 г. Председатель партии MOS Венгрии подал в отставку в знак протеста против предлагаемого слияния партии с Венгерским христианско-демократическим движением и сосуществованием, а также политики сборной партии. Два дня спустя подали в отставку еще три партийных деятеля. (British Broadcasting Corporation, 23.06.98)
26 июня 1998 г. Министр образования Словакии лично раздал свидетельства об окончании школы на словацком языке учащимся, заканчивающим восьмой класс начальной школы Велке Уланы с венгерским языком обучения. инструкции.Каждый из учеников в ответ вручил ей письмо протеста против одноязычных отчетов, и родители шипели и кричали от стыда. Министр заявила, что не считает свое появление провокацией и что она всего лишь придерживается закона, согласно которому официальные отчеты должны быть только на словацком языке. По данным Союза венгерских родителей в Словакии, 30-40% из 50 000 венгерских школьников в Словакии либо отказались принимать словацкие отчеты, либо немедленно вернули их в конце семестра.(CTK News Wire 26.06.98 и British Broadcasting Corporation 29.06.98)
2 июля 1998 г. Только 31 депутат из 116 присутствующих в парламенте Словакии проголосовал за предложенную поправку об образовании для этого потребовалось бы преподавание географии и истории на словацком языке. 46 воздержались при голосовании, 37 выступили против, сославшись на необходимость улучшения отношений с венгерской общиной и комментарий премьера о том, что поправка неконституционна.(CTK News Wire, 02.07.98)
18 августа 1998 г. Венгерские газеты сообщили, что служба словацкого телевидения на венгерском языке была закрыта. Служба работала с 1983 года, хотя ее передачи постоянно менялись и подвергались цензуре. (British Broadcasting Corporation, 18.08.98)
15 сентября 1998 г. Члены венгерской коалиции SMK выступили на венгерском телевидении, обвинив словацкое правительство в отказе им законной доли политического эфирного времени во время избирательной кампании и что ограниченное количество доступного эфирного времени на венгерском языке отрицательно сказывается на них.(British Broadcasting Corporation 9/15/98)
21 сентября 1998 г. Частное словацкое радио заявило, что несколько тысяч бюллетеней для голосования этнической оппозиционной Партии Венгерской коалиции (SMK) были обнаружены в мусорном баке. вне Государственного регистратора и распространителя печатных материалов (SEVT, ответственного за печать бюллетеней). Председатель СМК заявил, что инцидент был грубой провокацией, направленной либо на то, чтобы отстранить СМК от участия в выборах, либо потребовать проведения новых выборов на основании фальсификации результатов выборов.СМК планировал передать дело в Центральную избирательную комиссию (УВК) и подать жалобу министру внутренних дел, поскольку в бюллетенях явно проставлены штампы Министерства внутренних дел Словакии. (Британская радиовещательная корпорация, 22 сентября 1998 г.)
22 сентября 1998 г. Ян Слота, лидер Словацкой национальной партии (СНП), заявил, что оппозиция подписала соглашение, которое обещало предоставить министерствам культуры и образования Венгерской коалиции, если оппозиция получит контроль над парламентом.Слота также обвинил венгров в заговоре с целью раздела страны, заявив, что, если бы им была предоставлена ​​власть, они бы достигли этой цели за три-пять лет. Венгерская коалиция отвергла эти претензии. (CTK News Wire 9/22/98)
26 сентября 1998 г. На национальных выборах в Словакии правящее Движение за демократическую Словакию (HZDS) получило только 27% голосов — или 43 места, в то время как его бывший партнер по коалиции Словацкая национальная партия получила 14 мест.Демократические левые (SDL) получили 14,66 процента голосов или 23 места, Венгерская коалиция (SMK) — 9,12 процента или 15 мест, а Партия гражданского взаимопонимания (SOP) — 8,01 процента или 13 мест. Эти четыре партии согласились сформировать коалицию, хотя по традиции победившая партия, HZDS, получила шанс сделать это первой. (Агентство Франс Пресс, 28 сентября 1998 г.)
4 октября 1998 г. Председатель Демократической левой партии (SDL) объявил, что предложенное коалиционное правительство не было бы выгодным для SDL, и что это было особенно важно. сложно работать с венгерской коалицией.Другие оппозиционные партии, однако, утверждали, что не было споров о включении в состав венгров, которых, по их мнению, не следует рассматривать как словаков второго сорта. (CTK News Wire 10/4/98 и British Broadcasting Corporation 10/4/98)
28 октября 1998 г. Новое коалиционное правительство объявило свой состав. Венгерская коалиция получила должность заместителя премьер-министра (по одному от каждой партии в коалиции) по вопросам этнических меньшинств и прав человека, а также посты министра окружающей среды (Ласло Миклош) и министра строительства и общественных работ (Иштван Харна).(CTK News Wire 10/28/98)
25 ноября 1998 г. Венгерские газеты сообщили, что венгерская редакционная группа была восстановлена ​​на словацком телевидении. Они будут транслировать 15 минут новостей на венгерском каждый день, а также часовую программу каждые выходные. (British Broadcasting Corporation, 27.11.98)
4 декабря 1998 г. Два директора, уволенные за выпуск школьных отчетов на венгерском и словацком языках, были восстановлены заместителем премьер-министра Венгерской коалиции.(CTK News Wire 12/4/98)
4 января 1999 г. Министерство образования Словакии заказало 55 000 двуязычных табелей успеваемости через Издательство статистических и регистрационных печатных форм (SEVT) с возможностью дополнительных 30 цент Министерство также пообещало напечатать двуязычные табели успеваемости в начальных и средних школах на венгерском и украинском языках. Закон, отменяющий обязательные отчеты только для словацких, ускоряется из-за оппозиции Словацкой национальной партии в законодательном органе.(CTK News Wire 1/4/99)
23 января 1999 г. Министр сельского хозяйства обвинил Венгерскую партию в попытке получить пост генерального директора Словацкого земельного фонда с целью восстановления земель в Венгерские семьи, экспроприированные во время указов Бенеша и во время репатриации венгров после Второй мировой войны. Он также обвинил Венгерскую коалицию в завышении количества земли, предположительно потерянной венгерскими семьями. (British Broadcasting Corporation, 23 января 1999 г.)
30 января 1999 г. Правительство официально уволило своих пятерых «советников по языку», которым было поручено обеспечивать соблюдение языковых законов 1995 г. в школах и общественных местах.(British Broadcasting Corporation 2/4/99)
5 февраля 1999 г. Миклош Дурей, почетный председатель Партии Венгерской коалиции, пригрозил заблокировать парламентские действия, если его партия не получит контроль над государством. Земельный фонд. Он считал, что большая часть контролируемых им земель населена венграми. Словацкая национальная партия обвинила венгров в том, что они использовали это как шаг к получению автономии и угнетению словаков на юге Словакии.(British Broadcasting Corporation 2/6/99)
9 февраля 1999 г. Словакия создала совместную словацко-венгерскую комиссию по делам меньшинств, которую она согласилась создать в рамках договора с Венгрией в 1995 году. Правительство Словакии задержался в комиссии на три года, поскольку выступал против включения словацких венгров в комиссию. (CTK News Wire 2/9/99)
21 февраля 1999 г. Около 1000 человек собрались в Суранах (район Нитры) на 12-ю встречу словаков из южной Словакии, где они выразили обеспокоенность по поводу дискриминации словаков. и усиливающаяся «венгризация» региона.(British Broadcasting Corporation, 21.02.1999)
5 марта 1999 г. На митинге оппозиционного Движения за демократическую Словакию (HZDS) и Словацкой национальной партии (SNS) в Кисуцке-Нове-Место на северо-западе Словакии ), Председатель партии SNS Ян Слота призвал членов сесть в танки, выровнять Будапешт «и защищать свою территорию на юге Словакии. Слота, который, как утверждается, был в нетрезвом состоянии, когда были сделаны эти заявления, позже потерял свой пост председателя парламентского комитета по наблюдению. Словацкая контрразведка (SIS).Кроме того, ему были предъявлены обвинения в разжигании расовой и национальной ненависти и насилия в отношении группы населения и отдельных лиц, за которые было вынесено максимальное наказание в виде восьми лет лишения свободы. С другой стороны, почетный председатель соцсети заявил, что комментарии были «оплошностью», и пригрозил призвать всех членов соцсети уступить свои места, если он подвергнется судебному преследованию или уволен. (British Broadcasting Corporation 3/8/99 и CTK National News Wire 3/10/99 & 3/15/99)
16-17 марта 1999 г. Венгерская коалиция вышла из парламентских заседаний, потому что Коалиция не смогла выполнить предыдущее соглашение о финансировании учреждений культуры меньшинств.По данным венгерской стороны, этнические учреждения были профинансированы на 30 миллионов крон меньше, чем предусматривалось соглашением. (CTK News Wire 3/17/99)
26 мая 1999 г. За несколько дней до первых в истории словацких президентских выборов партия SMK заявила, что неустановленные партии пытались дискредитировать партию, распространяя листовки в Венгерский и словацкий, которые заявили, что SMK приведет к отделению южной Словакии в случае избрания.Кроме того, Партия демократических левых, входившая в четырехпартийную правящую коалицию вместе с Венгерской коалицией, предложила ликвидировать последнюю партию в пользу трехпартийной правящей коалиции. (Британская радиовещательная корпорация, 26 мая 1999 г.)
8 июня 1999 г. Парламентские обсуждения нового законопроекта о языках меньшинств сорвались после того, как Партия гражданского взаимопонимания объявила, что дальнейшие уступки венгерским партиям будут равняться начало создания второго государственного языка.SMK заявил, что хочет решить все проблемы старого закона о языках, который касается не только использования языков меньшинств в правительстве, но также в средствах массовой информации, школах и других сферах. Вариант законопроекта был принят на следующий день. Принятие закона имело решающее значение для включения Словакии в Европейский Союз. SNS осудила закон как придававший языкам меньшинств статус государственного, в то время как HZDS предложила провести референдум по этому вопросу, несмотря на то, что такие референдумы запрещены конституцией.Окончательный закон был принят 10 июля, несмотря на возражения венгров, бойкотировавших голосование. Положения включали гарантии использования родного языка в официальных контактах, если не менее 20 процентов населения сообщества являются этническими меньшинствами, и использование языков меньшинств на указателях, на которых не менее 20% говорят на этом языке. В законопроекте подчеркивается, что использование чешского языка в официальных контактах связано с его близостью к официальному словацкому языку. Несмотря на множество благоприятных положений, SMK по-прежнему недоволен, потому что закон по-прежнему отдавал словацкому абсолютный приоритет и не касался использования языков меньшинств в образовании, культуре и средствах массовой информации, а также использования языков меньшинств в названии сообществ или в официальные церемонии.(CTK News Wire 6/8/99, 6/9/99, 14.06.99, 15.06.99, 24.06.99 и 07.1099)
23 июня 1999 г. Около тысячи словаков со всей страны пришли в Аппарат правительства, чтобы выразить протест против правительственного законопроекта об использовании языков меньшинств, заявив, что этот закон приведет к мадьяризации словаков. (CTK News Wire, 23.06.1999)
11 июля 1999 г. Парламенты SNS и HZDS спели патриотическую песню о словацкой борьбе против венгерского господства в эпоху Австро-Венгерская империя протестует против принятия закона о словацком языке меньшинств накануне.(Агентство Франс Пресс 7/11/99)
14 июля 1999 г. Венгерская коалиция SMK обратилась к новоизбранному президенту Словакии Шустеру с просьбой вернуть Закон о языках меньшинств в парламент для повторного рассмотрения. (CTK News Wire 7/14/99)
20 июля 1999 г. Президент Рудольф Шустер подписал закон о языках национальных меньшинств, который был принят словацким парламентом 10 июля. (CTK News Wire 7 / 20/99)
16 сентября 1999 г. Словацкое христианское движение (KDH) не позволило Венгерской коалиции SMK присоединиться к Европейскому демократическому союзу.По мнению СМК, «черный шар» был нанесен в ответ на его оппозицию предложенному размещению статуи Святых Кирилла и Мефодия — изобретателей славянской письменности — в городе Комарно. (Британская радиовещательная корпорация, 18 сентября 1999 г.)
24 сентября 1999 г. В преддверии 13-го собрания словаков из южной Словакии Учреждение национального наследия Матица Словенска заявило, что словаки в этом районе становятся объектом нарушений законов и стандартов словацкого языка в образовании.Учреждение также заявило, что словаки становятся гражданами второго сорта, в то время как словацкие учреждения получают небольшую поддержку. Кроме того, они призвали выразить вотум недоверия заместителю министра культуры и по делам национальностей из Венгрии, который, по их словам, не ответил на их требования. (British Broadcasting Corporation, 25 сентября 1999 г.)
10 ноября 1999 г. Словацкая национальная партия [SNS] пригласила все парламентские партии, включая Партию Венгерской коалиции (SMK), для обсуждения бюджета. .Это был первый случай, когда SNS предложило включить в переговоры какую-либо венгерскую сторону. (Британская радиовещательная корпорация, 10 ноября 1999 г.)
25 ноября 1999 г. Венгерские газеты сообщили о случае увольнения учителя-венгра из начальной школы в Трштице, где преподавание велось на венгерском языке. . Впоследствии он был вынужден освободить половину квартиры, в которой он жил со своей семьей. Учителя, имевшего высшее образование и квалификацию, заменили неквалифицированным заявителем, и решение о выселении было оставлено без изменения после рассмотрения апелляции, в результате чего учитель заподозрил дискриминацию.(British Broadcasting Corporation, 26 ноября 1999 г.)
13 января 2000 г. Пьер Жилле, председатель Комитета по правам человека в Центральной Европе, опубликовал статью в бельгийской газете, в которой Словакия обвинила Словакию в принятии спорных языковых законов, которые не только не изменили ситуацию, но и усложнили дело. Он утверждал, что словацкая интеллигенция пыталась создать этнически чистое государство и исключила венгерскую общину из процесса приватизации.Он также посетовал на отсутствие венгерского университета в Словакии. Однако председатель Венгерской коалиции опроверг эти утверждения словацким радио. (Британская радиовещательная корпорация 13.01.00 и 14.01.00)
29 июня 2000 г. Заместитель премьер-министра Пал Чаки пообещал, что правительство Словакии не будет чинить препятствий на пути к предложенному региональному проекту. Служба новостей по телевидению Карпатского бассейна транслировала из Венгрии передачи на оккупированные Венгрией районы южной Словакии.(British Broadcasting Corporation, 29.06.00)
12 июля 2000 г. Правительство Словакии одобрило внесенную парламентом поправку к Конституции, которая создала бы должность омбудсмена как общественного защитника прав человека и гражданского общества.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Copyright © 2013-2024 "Living Translation"