Разное

Мистер жук текст песни: Детские песенки «Мистер Жук» — текст и слова песни в караоке на karaoke.ru

Григорий Гладков’s lyrics & chords

Grigory Gladkov is a Russian composer and singer-songwriter. He is chiefly known for his children’s music and scores to such animation films as Plasticine Crow, Last Year’s Snow Was Falling etc.; also writes music to modern Russian poetry (by Al. Kushner and others). His creative work is remarkably full of both lyrical and optimistic feeling. Grigory Vasylyevich Gladkov was born 18 July, 1953 in Khabarovsk, USSR. Then he had lived in Bryansk where he graduated from Bryansk Technical University in 1975. He moved to Saint-Petersburg (Leningrad b…read more

1.

Коробка с карандашами

2.

А может быть ворона

3.

Падал Прошлогодний Снег

5.

Мистер Жук

6.

Если хозяин с тобой

7.

Спуск с горы

8.

В избушке

9.

Песня о картинах

10.

Мужик мечтает

11.

Концы в Воду

12.

Спящая Принцесса

13.

Мужик 1

14.

Лирическая

15.

16.

Юпитер

17.

Вид Земли из Космоса

18.

Тема 2

19.

Песня эскимосского барда

20.

Тролли

21.

Сон Мышонка

22.

если видишь на картине

23.

Морская песенка

24.

Колыбельная Для Вани

25.

Путешествовать Прекрасно

26.

Белый Город

27.

Трамвайный Парк

28.

Вспышки на Солнце

29.

Галактическое путешествие

30.

Георгины

31.

Автопортрет

32.

На Планете Незнакомой

33.

Пластилиновая ворона

34.

35.

Меркурий

36.

Новогодняя Песня

37.

Медляк

38.

Будильник

39.

Поезд из астероидов и метеоритов

40.

41.

Духовой оркестр

42.

Разноцветные Моря

43.

44.

Котёнок Кыш

45.

Не обижайте муравья

46.

Сверчок

47.

Как мужик елку искал

48.

Начальная музыка

49.

Как На Кладбище

50.

Петровские пушки

51.

Плутон

52.

Старый двор

53.

Мороженное

54.

Вселенная

55.

Молочный зуб

56.

Песенка велосипедиста

57.

Кэти и Петя

58.

Два голоса

59.

Поросенок и жеребенок

60.

Пастушка и трубочист

61.

Динозаврики

62.

Сатурн

63.

Вот я вижу

64.

Песенка бродячего менестреля

65.

Ловко Слеплен

66.

Эскимос

67.

Кошки—мышки

68.

Закрывать и открывать глаза

69.

Обезьянка Анфиска

70.

Вышел Тигр Погулять

71.

Енот И Бабочка

72.

Бамбо в Африке

73.

Большой хоккей

74.

Как Емеля ехал на печи

75.

Чуйский тракт

76.

77.

Нил Нилыч Крокодилыч

78.

Вечер Бродит

79.

Начало

80.

Присказка

81.

Инструментальная тема титров

82.

Песня клеветника

83.

84.

День открытых зверей

85.

Снег подлетает к ночному окну

86.

Умереть

87.

Три медведя

88.

Сказка сказок

89.

Живи В Волшебном Ящичке

90.

91.

Финальная мелодия

Мистер Твистер — Маршак. Полный текст стихотворения — Мистер Твистер

1

Есть
За границей
Контора
Кука.
Если
Вас
Одолеет
Скука
И вы захотите
Увидеть мир —
Остров Таити,
Париж и Памир,

—Кук
Для вас
В одну минуту
На корабле
Приготовит каюту,
Или прикажет
Подать самолет,
Или верблюда
За вами
Пришлет,

Даст вам
Комнату
В лучшем отеле,
Теплую ванну
И завтрак в постели.

Горы и недра,
Север и юг,
Пальмы и кедры
Покажет вам Кук.

2

Мистер
Твистер,
Бывший министр,
Мистер
Твистер,
Делец и банкир,
Владелец заводов,
Газет, пароходов,
Решил на досуге
Объехать мир.

— Отлично! —
Воскликнула
Дочь его Сюзи.—
Давай побываем
В Советском Союзе!

Я буду питаться
Зернистой икрой,
Живую ловить осетрину,
Кататься на тройке
Над Волгой-рекой
И бегать в колхоз
По малину!

— Мой друг, у тебя удивительный вкус!
Сказал ей отец за обедом.—
Зачем тебе ехать в Советский Союз?
Поедем к датчанам и шведам.
Поедем в Неаполь, поедем в Багдад! —
Но дочка сказала: — Хочу в Ленинград!
А то, чего требует дочка,
Должно быть исполнено. Точка.

3

В ту же минуту
Трещит аппарат:

— Четыре каюты
Нью-Йорк — Ленинград,
С ванной,
Гостиной,
Фонтаном
И садом.
Только смотрите,
Чтоб не было
Рядом
Негров,
Малайцев
И прочего
Сброда.
Твистер
Не любит
Цветного народа!

Кук
В телефон
Отвечает:
— Есть!
Будет исполнено,
Ваша честь.

4

Ровно
За десять
Минут
До отхода
Твистер
Явился
На борт парохода.

Рядом —
Старуха
В огромных очках,
Рядом —
Девица
С мартышкой в руках.

Следом
Четыре
Идут
Великана,
Двадцать четыре
Несут чемодана.

5

Плывет пароход
По зеленым волнам,
Плывет пароход
Из Америки к нам.

Плывет он к востоку
Дорогой прямой.
Гремит океан
За высокой
Кормой.

Мистер
Твистер,
Бывший министр,
Мистер
Твистер,
Банкир и богач,
Владелец заводов,
Газет, пароходов,
На океане
Играет в мяч.

Часть парохода
Затянута сеткой.
Бегает мистер
И машет ракеткой.

В полдень, устав от игры и жары,
Твистер, набегавшись вволю,
Гонит киём костяные шары
По биллиардному полю.

Пенятся волны, и мчится вперед
Многоэтажный дворец-пароход.

В белых каютах
Дворца-парохода
Вы не найдете
Цветного народа:
Негров,
Малайцев
И прочий народ
В море качает
Другой пароход.

Неграм,
Малайцам
Мокро и жарко.
Брызжет волна,
И чадит кочегарка.

6

Мистер
Твистер,
Миллионер,
Едет туристом
В СССР.

Близится шум
Ленинградского
Порта.
Город встает
Из-за правого
Борта.

Серые воды,
Много колонн.
Дымом заводы
Темнят небосклон.

Держится мистер
Рукою за шляпу,
Быстро
На пристань
Сбегает
По трапу.

Вот, оценив
Петропавловский
Шпиль,
Важно
Садится
В автомобиль.

Дамы усажены.
Сложены вещи.
Автомобиль
Огрызнулся зловеще
И покатил,
По асфальту
Шурша,
В лица прохожим
Бензином
Дыша.

7

Мистер
Твистер,
Бывший министр,
Мистер
Твистер,
Миллионер,
Владелец заводов,
Газет, пароходов,
Входит в гостиницу
«Англетер».

Держит во рту
Золотую сигару
И говорит
По-английски
Швейцару:

— Есть ли
В отеле
У вас номера?
Вам
Телеграмму
Послали
Вчера.

— Есть, —
Отвечает
Привратник усатый, —
Номер
Девятый
И номер
Десятый.
Первая лестница,
Третий этаж.
Следом за вами
Доставят багаж!

Вот за швейцаром
Проходят
Цепочкой
Твистер
С женой,
Обезьянкой
И дочкой.

В клетку зеркальную
Входят они.
Вспыхнули в клетке
Цветные огни,
И повезла она плавно и быстро
Кверху семью отставного министра.

8

Мимо зеркал
По узорам ковра
Медленным шагом
Идут в номера
Строгий швейцар
В сюртуке
С галунами,
Следом —
Приезжий
В широкой панаме,
Следом —
Старуха
В дорожных очках,
Следом —
Девица
С мартышкой в руках.

Вдруг иностранец
Воскликнул: — О боже!
— Боже! — сказали
Старуха и дочь.
Сверху по лестнице
Шел чернокожий,
Темный, как небо
В безлунную ночь.

Шел
Чернокожий
Громадного
Роста
Сверху
Из номера
Сто девяносто.

Черной
Рукою
Касаясь
Перил,
Шел он
Спокойно
И трубку
Курил.

А в зеркалах,
Друг на друга
Похожие,
Шли
Чернокожие,
Шли
Чернокожие…

Каждый
Рукою
Касался
Перил,
Каждый
Короткую
Трубку
Курил.

Твистер
Не мог
Удержаться от гнева.
Смотрит
Направо
И смотрит
Налево…

— Едем! —
Сказали
Старуха и дочь.—
Едем отсюда
Немедленно прочь!
Там, где сдают
Номера
Чернокожим,
Мы на мгновенье
Остаться
Не можем!

Вниз
По ступеням
Большими
Прыжками
Мчится
Приезжий
В широкой панаме.
Следом —
Старуха
В дорожных очках,
Следом —
Девица
С мартышкой в руках…

Сели в машину
Сердитые янки,
Хвост прищемили
Своей обезьянке.

Строгий швейцар
Отдает им поклон,
В будку идет
И басит в телефон:

— Двадцать-ноль-двадцать,
Добавочный триста.
С кем говорю я?..
С конторой «Туриста»?

Вам сообщу я
Приятную весть:
К вашим услугам
Два номера есть —
С ванной, гостиной,
Приемной, столовой.
Ждем приезжающих.
Будьте здоровы!

9

Вьется по улице
Легкая пыль.
Мчится по улице
Автомобиль.

Рядом с шофером
Сидит полулежа
Твистер
На мягких
Подушках из кожи.

Слушает шелест бегущих колес,
Туго одетых резиной,
Смотрит, как мчится
Серебряный пес —
Марка на пробке машины.

Сзади трясутся старуха и дочь.
Ветер им треплет вуали.
Солнце заходит, и близится ночь.
Дамы ужасно устали.

Улица Гоголя,
Третий подъезд.
— Нет, — отвечают, —
В гостинице мест.

Улица Пестеля,
Первый подъезд.
— Нет, — отвечают, —
В гостинице мест.

Площадь Восстания,
Пятый подъезд.
— Нет, — отвечают, —
В гостинице мест.
Прибыло
Много
Народу
На съезд.
Нет, к сожаленью,
В гостинице
Мест!

Правая
Задняя
Лопнула шина.
Скоро
Мотору
Не хватит бензина…

10

Мистер Твистер,
Бывший министр,
Мистер Твистер,
Миллионер,
Владелец заводов,
Газет, пароходов,
Вернулся в гостиницу
«Англетер».

Следом —
Старуха
В дорожных очках,
Следом —
Девица
С мартышкой в руках.

Только они
Позвонили
У двери, —
Вмиг осветился
Подъезд в «Англетере».
Пробило
Сверху
Двенадцать
Часов.
Строгий швейцар
Отодвинул засов.

— Поздно! —
Сказал им
Привратник
Усатый.—
Занят
Девятый,
И занят
Десятый.
Международный
Готовится
Съезд.
Нету свободных
В гостинице
Мест!

— Что же мне делать?
Я очень устала! —
Мистеру
Твистеру
Дочь прошептала.—
Если ночлега
Нигде
Не найдем,
Может быть,
Купишь
Какой-нибудь
Дом?

— Купишь! —
Отец
Отвечает,
Вздыхая.—
Ты не в Чикаго,
Моя дорогая.
Дом над Невою
Купить бы я рад…
Да не захочет
Продать Ленинград!

Спать нам придется
В каком-нибудь сквере! —
Твистер сказал
И направился к двери.

Дочку
И мать
Поразил бы удар,
Но их успокоил
Усатый швейцар.

Одну
Уложил он
В швейцарской на койку,
Другой
Предложил он
Буфетную стойку.

А Твистер
В прихожей
Уселся
На стул,
Воскликнул:
— О боже! —
И тоже
Уснул…

Усталый с дороги,
Уснул на пороге
Советской гостиницы
«Англетер»
Мистер
Твистер,
Бывший министр,
Мистер
Твистер,
Миллионер…

11

Спит —
И во сне
Содрогается он:
Снится ему
Удивительный сон.

Снится ему,
Что бродягой
Бездомным
Грустно
Он бродит
По улицам темным.
Вдруг
Самолета
Доносится стук —
С неба на землю
Спускается
Кук.

Твистер
Бросается
К мистеру
Куку,
Жмет на лету
Энергичную руку,
Быстро садится
К нему в самолет,
Хлопает дверью —
И к небу плывет.

Вот перед ними
Родная Америка —
Дом-особняк
У зеленого скверика.
Старый слуга
Отпирает
Подъезд.
— Нет, — говорит он,
В Америке
Мест!

Плотно
Закрылись
Дубовые двери.
Твистер
Проснулся
Опять в «Англетере».

Проснулся в тревоге
На самом пороге
Советской гостиницы
«Англетер»
Мистер Твистер,
Бывший министр,
Мистер Твистер,
Миллионер…

Снял он пиджак
И повесил на стул.
Сел поудобней
И снова заснул.

12

Утром
Тихонько
Пришел
Паренек,
Ящик и щетки
С собой приволок.
Бодро и весело
Занялся делом:
Обувь собрал,
Обойдя коридор,
Белые туфли
Выбелил мелом,
Черные —
Черною мазью натер.
Ярко, до блеска,
Начистил суконкой…

Вдруг на площадку,
Играя мячом,
Вышли из номера
Два негритенка —
Девочка Дженни
И брат ее Том.

Дети
На Твистера
Молча взглянули:
— Бедный старик!
Он ночует на стуле…

— Даже сапог
Он не снял
Перед сном! —
Тихо промолвил
Задумчивый Том.

Парень со щеткой
Ответил: — Ребята,
Это не бедный старик,
А богатый.
Он наотрез
Отказался вчера
С вами в соседстве
Занять номера.

Очень гордится
Он белою кожей —
Вот и ночует
На стуле в прихожей!

Так-то, ребята! —
Сказал паренек,
Вновь принимаясь
За чистку сапог —
Желтых и красных,
Широких и узких,
Шведских,
Турецких,
Немецких,
Французских…

Вычистил
Ровно
В назначенный срок
Несколько пар
Разноцветных сапог.

Только навел
На последние
Глянец —
Видит:
Со стула
Встает
Иностранец,
Смотрит вокруг,
Достает портсигар…

Вдруг
Из конторы
Выходит швейцар.

— Есть, —
Говорит он, —
Две комнаты рядом
С ванной,
Гостиной,
Фонтаном
И садом.
Если хотите,
Я вас проведу,
Только при этом
Имейте в виду:

Комнату справа
Снимает китаец,
Комнату слева
Снимает малаец.
Номер над вами
Снимает монгол.
Номер под вами —
Мулат и креол!..

Миллионер
Повернулся
К швейцару,
Прочь отшвырнул
Дорогую сигару
И закричал
По-английски:
— О’кэй!
Дайте
От комнат
Ключи
Поскорей!

Взявши
Под мышку
Дочь
И мартышку,
Мчится
Вприпрыжку
По «Англетер»
Мистер Твистер,
Бывший министр,
Мистер Твистер,
Миллионер.

Следующий стихЭмма Мошковская – Маша и каша

Предыдущий стихАгния Барто – Жук

За кулисами: 7 исторических личностей в текстах песен Beatles

Связанные

  • Битломания: правда или вымысел?

  • Когда Дилан стал электрическим

  • Музыка в мире (часть первая) Викторина

  • Феномен из-за пруда

  • История: правда или вымысел?

Откройте для себя

  • 9 самых смертоносных змей в мире

  • 9 примечательных болотных тел (и что они нам говорят)

  • 10 самых опасных рыб в мире

  • Почему некоторые цикады появляются только раз в 17 лет?

  • 10 великих спортивных соперников

  • Насколько быстр самый быстрый человек в мире?

  • Могут ли яблочные семечки убить вас?

проверено Cite

Несмотря на то, что были приложены все усилия для соблюдения правил стиля цитирования, могут быть некоторые расхождения. Пожалуйста, обратитесь к соответствующему руководству по стилю или другим источникам, если у вас есть какие-либо вопросы.

Выбрать стиль цитирования

MLAAPAChicago Руководство по стилю

проверено Цитировать

Несмотря на то, что были приложены все усилия для соблюдения правил стиля цитирования, могут быть некоторые несоответствия. Пожалуйста, обратитесь к соответствующему руководству по стилю или другим источникам, если у вас есть какие-либо вопросы.

Выберите стиль цитирования

MLAAPChicago Manual of Style

Написано

Элисон Элдридж

Элисон Элдридж — главный редактор Британской энциклопедии.

Элисон Элдридж

Факт проверен

Редакторы Британской энциклопедии

Редакторы Encyclopaedia Britannica курируют предметные области, в которых они обладают обширными знаниями, будь то многолетний опыт, полученный в результате работы над этим контентом, или в результате обучения для получения ученой степени. Они пишут новый контент, а также проверяют и редактируют контент, полученный от участников.

The Editors of Encyclopaedia Britannica

© Jon Naustdalslid/Shutterstock.com

В то время как большая часть мегапопулярного каталога баллад Beatles ссылается на общие «она», «он», «девушка» или «ребенок», Великолепная четверка так и сделала. иногда упоминают конкретных людей. О некоторых из них — например, об одном печально известном председателе и музыкальной легенде — вы, возможно, слышали. Другие, о которых вы, возможно, даже не догадывались, были реальными. Так что запрыгивайте в свою желтую подводную лодку и присоединяйтесь к нам в волшебном загадочном путешествии персонажей здесь, там и повсюду.

  • Роберт Фрейманн — «Доктор Роберт» (1966)

    «Позвони, мой друг, я сказал, что ты позвонишь доктору Роберту
    День или ночь он будет там в любое время, доктор Роберт
    Доктор Роберт, ты новый и лучший человек
    Он поможет вам понять
    Он делает все, что может, доктор Роберт»

    Были некоторые предположения об истинной личности «Доктора Роберта», главного героя песни из альбома Револьвер . Похоже, что песня, вероятно, была написана (по крайней мере, частично) о докторе Роберте Фрейманне из Нью-Йорка, который был известен тем, что делал особенно энергичные «витаминные» инъекции, и был немного… распущен… со своим рецептурным блокнотом.

  • Пабло Фанк — «Быть на благо мистера Кайта!» (1967)

    Иллюстрация, показывающая типичные выступления воздухоплавателей. Отдел эстампов и фотографий/Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия (цифр. id. cph 3g10308)

    «Для мистера Кайта
    Сегодня вечером будет шоу на батуте
    Хендерсоны все будут там
    Поздно из Ярмарка Пабло Фанке, какая сцена»

    Эта восхитительная цирковая мелодия появляется на сержант Группа Pepper’s Lonely Hearts Club Band . Вся песня была основана на цирковой афише XIX века, принадлежавшей Джону Леннону, а упомянутые люди действительно были реальными людьми викторианской эпохи. Возможно, самым интересным из них является Пабло Фанке, урожденный Уильям Дарби, который был первым чернокожим владельцем цирка в Великобритании. Сам Фанк в юности был артистом цирка, и его очень уважали, даже в то время, когда рабство еще не было отменено на Британских островах.

  • Боб Дилан — «Ваш блюз» (1968)

    Боб Дилан выступает на Марше за гражданские права в Вашингтоне, округ Колумбия, 28 августа 1963 года. Фото Роуленда Шермана. (народная музыка) Роуленд Шерман — США Информационное агентство/NARA

    «Орел выбирает мой глаз
    Червь, он лижет мою кость
    Я чувствую себя таким суицидальным
    Прямо как мистер Джонс Дилана»

    Большая часть The Beatles (Белый альбом), включая «Yer Blues» ,» было написано во время медитативного ретрита в Индии. Эта песня, в частности, выразила некоторые чувства автора песен Джона Леннона, когда он был изолирован от остального мира. Неудивительно, что в одной из мелодий «Битлз» упоминается коллега-певец и автор песен Боб Дилан — они были большими поклонниками его музыки и несколько раз встречались с ним лично. Ходят слухи, что Дилан познакомил некоторых участников группы с марихуаной. «Мистер Джонс», упомянутый в рассказе, также основан на реальном человеке, упоминаемом в песне Дилана «Баллада о тонком человеке» (19).65).

  • Мао Цзэдун — «Революция» (1968)

    Мао Цзэдун Британская энциклопедия, Inc. 0002 Конец 1960-х был временем политических волнений, когда мир отреагировал на освещение в СМИ войны во Вьетнаме. Хотя репертуар «Битлз» до этого момента в значительной степени избегал политической территории, они добавили к этой песне от 9 сентября отсылку к председателю Мао Цзэдуну, ключевой фигуре коммунистической революции в Китае.0059 The Beatles (также известный как Белый альбом).

  • Эдгар Аллан По — «Я Морж» (1967)

    Эдгар Аллан По Корпус связи США/Национальный архив, Вашингтон, округ Колумбия пение Харе Кришна
    Мужик, ты бы видел, как они пинали
    Эдгара Аллана По»

    Много сил было потрачено на то, чтобы расшифровать загадочную лирику песни «I Am the Walrus» из .Волшебное таинственное путешествие . Энергии, которую мы, честно говоря, здесь дублировать не будем. Независимо от того, есть ли какой-то глубокий смысл в его появлении, американский писатель ужасов Эдгар Аллан По может похвастаться кратким упоминанием в этой песне. Хотя во многих работах По фигурировали животные, мы не можем припомнить ни одной, в которой фигурировал бы морж. Гу-гу-джуб.

  • Гарольд Уилсон и Эдвард Хит — «Налоговый инспектор» (1966)

    Гарольд Уилсон Central Press/Pictorial Parade

    «Не спрашивайте меня, за что я хочу это
    (Ха-ха, мистер Уилсон)
    Если вы не хотите платить еще
    (Ха-ха, мистер Хит)
    Потому что я налоговый инспектор
    Да, я налоговый инспектор

    Открытие Трек альбома « Revolver » представляет собой циничный взгляд на налоговую политику правительства. Если внимательно прислушаться к бэк-вокалу, то можно услышать упоминание господ Уилсона и Хита. Но почему именно эти двое? Первый, Гарольд Уилсон, был британским был премьер-министром на момент написания песни. Эдвард Хит был лидером оппозиционной консервативной партии и в значительной степени отвечал за вступление Великобритании в ЕЭС (предшественника ЕС). Хит занимал пост премьер-министра после того, как Уилсон выпал из пользу в 1970 лет, а Уилсон отбыл второй срок с 1974 по 1976 год.

  • Сэр Уолтер Рэли – «Я так устал» (1968)

    Сэр Уолтер Рэли © Георгиос Коллидас/Dreamstime.com

    «Я так устал, я так расстроен
    Хотя я так устал, выкурю еще одну сигарету
    И прокляну сэра Уолтера Рэли
    Он был таким тупицей

    Английский авантюрист, писатель и друг королевы Елизаветы. So Tired» из так называемого «Белого альбома». Хотя некоторые могут разделять мнение автора песен Джона Леннона о прославленном сэре Уолтере Рэли, который был казнен Яковом I по обвинению в государственной измене, похоже, он заслужил здесь свое оскорбление за свою роль в избранном певцом пороке. Хотя табак был известен в Англии до него, Рэли часто приписывают популяризацию использования растения, вызывающего привыкание.

Yellow Submarine Неверные тексты песен

Неверные тексты песен (также называемые mondegreens) возникают, когда люди неправильно понимают текст песни. Это НЕ преднамеренное перефразирование текста, которое называется пародией. Эта страница содержит все неверные тексты песен для Yellow Submarine, которые были отправлены на этот сайт, а также старую коллекцию 80-х годов, начатую в 1996 году. Для получения дополнительной информации о неправильно расслышанном тексте, доступном на этом сайте, пожалуйста, прочитайте наш FAQ.

«Битлз», «Желтая подводная лодка»

Ослышался Слова:

И он сказал любовную ложь
В стране подводных лодок.

Original Lyrics:

И он рассказал нам о своей жизни
В стране подводных лодок.

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

И он рассказал о своей жизни в стране подводных лодок.
[позже]
С любовью, Джейкоб! С любовью к Джейкобу!
[позже]
Каждый из нас (каждый из нас) — это все, что нам нужно (это все, что нам нужно).

Original Lyrics:

И он рассказал нам о своей жизни в стране подводных лодок.
[позже]
Боевая станция! Станция действий!
[позже]
Каждый из нас (каждый из нас) имеет все, что нам нужно (имеет все, что нам нужно).

Как ни странно, мое настоящее имя Джейкоб.

(предложить другой текст Misheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

As we live on lima beans

Original Lyrics:

As we live a легкая жизнь

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

Полный вперед, г-н Бар Суэйн, полный вперед
Полный вперед, Истерн.
Пол педик, Поль педик
Хижина! Кабина!

Оригинальный текст:

Полный вперед, мистер Паркер, полный вперед!
Полный вперед, сэр!
Боевая станция! Станция действий!
Есть, есть, сэр, огонь! Небеса! Небеса!

(Предложить другой текст песни Miheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

Полный вперед Мистер Боцман, полный вперед
Полный вперед это сержант.
Перережьте кабель, бросьте кабель
Есть, сэр, есть Капитан, капитан.

Оригинальный текст:

Полный вперед, мистер Паркер, полный вперед!
Полный вперед, сэр!
Боевая станция! Станция действий!
Есть, есть, сэр, огонь! Небеса! Небеса!

(Предложить другой текст песни Miheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

Полный вперед Мистер Гимбл, полный вперед
Полный вперед eh tuh deska!
Капитан Шафер, Капитан Шафер
Все на борт! Пропусти, пропусти!

Original Lyrics:

Полный вперед, мистер Боцман, полный вперед
Полный вперед, сержант.
Перережьте кабель, бросьте кабель
Есть, сэр, есть, капитан, капитан.

(Предложить другой текст Miheard)

Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

Полный вперед Мистер Паркер, полный вперед
Сообщение в дивизию.
Действуй по своему положению, действуй по своему положению.
Огненные колесницы, Огненные колесницы. Кукушка! Кукушка!

Оригинальный текст:

Полный вперед, мистер Паркер, полный вперед!
Полный вперед, сэр!
Боевая станция! Станция действий!
Есть, есть, сэр, огонь! Небеса! Небеса!

(Предложить другой текст Miheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

Полный вперед, мистер Паркер, полный вперед!
Полный вперед, сэр!
Боевая станция! Станция действий!
Есть, есть, сэр, огонь! Хевен! Хевен!

Original Lyrics:

Полный вперед, мистер Боцман, полный вперед
Полный вперед, сержант.
Перережьте кабель, бросьте кабель
Есть, сэр, есть, капитан, капитан.

(Предложить другой текст Miheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

Полный вперед, мистер Паркер, полный вперед!
Полный вперед, сэр!
Боевая станция! Станция действий!
Есть, есть, сэр, огонь!
Небеса! Небеса!

Оригинальный текст:

Полный вперед, мистер Паркер, полный вперед!
Полный вперед, сержант!
Перережьте кабель! Скиньте кабель!
Есть, есть, сударь, есть!
Капитан! Капитан!

(Предложить другой текст Miheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

В твоей желтой подводной лодке aiser

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(предложить другой текст Misheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

Jealous of Marines

Original Lyrics:

Yellow Submarine 90 003

(Предложить другой текст Misheard)

Битлз, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

Давайте выпьем пива, мистер Леннон, что здесь?
Что есть, сэр?
Пол педик! Пол педик!
Пол гей?
Капитан, Капитан!

Оригинальный текст:

Полный вперед, мистер Паркер, полный вперед!
Полный вперед, сэр!
Боевая станция! Станция действий!
Что здесь произошло?
Кабина! Кабина!

(Предложить другой текст Misheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

Поднимите человека, которого вы продаете, чтобы увидеть

Оригинальный текст:

Жил человек, который плыл в море

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный слух Слова:

Я, печень и желтая подводная лодка.

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(Предложить другой неверный текст)

Битлз, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

Пост могу, мистер Почтальон, пост могу!

Оригинальный текст:

Полный вперед Мистер Боцман, полный вперед.

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

Лодки прямо впереди Мистер ублюдок, лодки прямо впереди.
Напиши мне немного о себе,
Жареный картофель, жареный картофель!
Я буду салат, зип зип, зип зип.

Оригинальный текст:

Полный вперед, мистер Паркер, полный вперед!
Полный вперед, сэр!
Боевая станция! Станция действий!
Есть, есть, сэр, огонь! Небеса! Небеса!

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

У всех нас есть желтая миска с мочой.

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

Мы все живем здесь, Юса Мари.

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(Предложить другой текст Misheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Слова:

We all live in Ross Gardiner’s house

Original Lyrics:

We all жить в желтой подводной лодке

(Предложить Различные тексты Misheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

Мы все живем в уборной Вулвертона.

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(Предложить другой текст Misheard)

Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Слова:

We all live in a double submar

Оригинальный текст:

We all live in a Yellow Submar ine

(Предложить другой Misheard Lyrics)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

Мы все живем в чертовой подводной лодке.

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

Мы все живем в гетто в раковине.

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(предложить другой текст Misheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

We all live in the land of suffrage

Original Lyrics:

We all жить в желтой подводной лодке

(Предложить другой текст Misheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Слова:

Мы все живем в бочке с маргарином

Оригинальный текст:

Мы все живем в желтой подводной лодке 9 0003

(Предложить Различные тексты Misheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Lyrics:

Мы все живем в желтой миске с мочой.

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

Мы все живем в желтом шмеле.

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

Мы все живем в желтом карантине.

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

Мы все живем в желтой супнице.

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

Мы все живем в желтом бубне.

Original Lyrics:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

(Предложить другой текст Misheard)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Misheard Текст:

Мы все живем в желтой ванне с мочой

Оригинальный текст:

Мы все живем в желтой подводной лодке.

Просто ребенок, ослышавшийся

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

Мы все живем в Эллисе морских пехотинцев

Оригинальный текст:

Мы все живем в Желтая подводная лодка

(Предложить другой неверный текст)

The Beatles, «Yellow Submarine»

Неверный текст:

Мы все живем в Йельском университете Сан-Марин(о).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *