Разное

Барто для самых маленьких стихи: : — Chudesnayastrana.ru

Стихи Агнии Барто Для Самых Маленьких

Смешной цветок поставлен в вазу!
Его не полили ни разу,
Ему не нужно влаги,
Он сделан из бумаги.

А почему такой он важный?
А потому, что он бумажный.

Ку-ка-ре-ку!
Кур стерегу.

Кудах-тах-тах!
Снеслась в кустах.

Пить, пить, пить!
Воды попить.

Мурр-мурр…
Пугаю кур.

Кра, кра, кра!
Завтра дождь с утра.

Му-у, му-у!
Молока кому?

А я не знал, что я расту
Все время, каждый час.
Я сел на стул —
Но я расту,
Расту, шагая в класс.

Расту,
Когда гляжу в окно,
Расту,
Когда сижу в кино,
Когда светло,
Когда темно,
Расту,
Расту я все равно.

Идет борьба
За чистоту,
Я подметаю
И расту.

Сажусь я с книжкой
На тахту,
Читаю книжку
И расту.

Стоим мы с папой
На мосту,
Он не растет,
А я расту.

Отметку ставят мне
Не ту,
Я чуть не плачу,
Но расту.

Расту и в дождик,
И в мороз,

Уже я маму
Перерос!

Я знаю, что надо придумать,
Чтоб не было больше зимы,
Чтоб вместо высоких сугробов
Вокруг зеленели холмы.

Смотрю я в стекляшку
Зеленого цвета,
И сразу зима
Превращается в лето.

Купили в магазине
Резиновую Зину,
Резиновую Зину
В корзинке принесли.
Она была разиней,
Резиновая Зина,
Упала из корзины,
Измазалась в грязи.
Мы вымоем в бензине
Резиновую Зину,
Мы вымоем в бензине
И пальцем погрозим:
Не будь такой разиней,
Резиновая Зина,
А то отправим Зину
Обратно в магазин.

Звенели птичьи голоса,
В саду цвела сирень,
Весной Андрюша родился
В один хороший день.

Гордится мальчиком отец,
А Света —
Ей шесть лет —
Кричит братишке: — Молодец,
Что родился на свет!

Две сестры глядят на братца:
Маленький, неловкий,
Не умеет улыбаться,
Только хмурит бровки.

Младший брат чихнул спросонок,

Радуются сестры:
— Вот уже растет ребенок —
Он чихнул, как взрослый!

Я свою сестренку Лиду
Никому не дам в обиду!
Я живу с ней очень дружно,
Очень я её люблю.
А когда мне будет нужно,
Я и сам ее побью.

Рано, рано утречком
Вышла мама-уточка
Поучить утят.

Уж она их учит, учит!
Вы плывите, ути-ути,
Плавно, в ряд.

Хоть сыночек не велик,
Не велик,
Мама трусить не велит,
Не велит.

— Плыви, плыви,
Утёныш,
Не бойся,
Не утонешь.

Левой, правой!
Левой, правой!
На парад
Идёт отряд.

На парад
Идёт отряд.
Барабанщик
Очень рад:

Барабанит,
Барабанит
Полтора часа
Подряд!

Левой, правой!
Левой, правой!
Барабан
Уже дырявый!

Горит на солнышке

Флажок,
Как будто я
Огонь зажёг.

Самолёт построим сами,
Понесёмся над лесами.
Понесёмся над лесами,
А потом вернёмся к маме.

Матросская шапка,
Верёвка в руке,
Тяну я кораблик
По быстрой реке.
И скачут лягушки
За мной по пятам,
И просят меня:
— Прокати, капитан!

У меня живёт козлёнок,
Я сама его пасу.
Я козлёнка в сад зелёный
Рано утром отнесу.
Он заблудится в саду —
Я в траве его найду.

Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.
— Тише, Танечка, не плачь:
Не утонет в речке мяч.

Нет, напрасно мы решили
Прокатить кота в машине:
Кот кататься не привык —
Опрокинул грузовик.

Я люблю свою лошадку,
Причешу ей шёрстку гладко,
Гребешком приглажу хвостик
И верхом поеду в гости.

Зайку бросила хозяйка —

Под дождём остался зайка.
Со скамейки слезть не мог,
Весь до ниточки промок.

Спать пора! Уснул бычок,
Лёг в коробку на бочок.
Сонный мишка лёг в кровать,
Только слон не хочет спать.

Головой кивает слон,
Он слонихе шлёт поклон.

Идёт бычок, качается,
Вздыхает на ходу:
— Ох, доска кончается,
Сейчас я упаду

Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу.
Всё равно его не брошу —
Потому что он хороший.

  • Стихи Агнии Барто для самых маленьких
  • Стихи Агнии Барто для школьников
  • Стихи Агнии Барто для школьников 1-класса

Книга «Стихи для самых маленьких.

(+ CD)» Барто А Л
  • Книги
    • Художественная литература
    • Нехудожественная литература
    • Детская литература
    • Литература на иностранных языках
    • Путешествия. Хобби. Досуг
    • Книги по искусству
    • Биографии. Мемуары. Публицистика
    • Комиксы. Манга. Графические романы
    • Журналы
    • Печать по требованию
    • Книги с автографом
    • Книги в подарок
    • «Москва» рекомендует
    • Авторы • Серии • Издательства • Жанр

  • Электронные книги
    • Русская классика
    • Детективы
    • Экономика
    • Журналы
    • Пособия
    • История
    • Политика
    • Биографии и мемуары
    • Публицистика
  • Aудиокниги
    • Электронные аудиокниги
    • CD – диски
  • Коллекционные издания
    • Зарубежная проза и поэзия
    • Русская проза и поэзия
    • Детская литература
    • История
    • Искусство
    • Энциклопедии
    • Кулинария. Виноделие
    • Религия, теология
    • Все тематики
  • Антикварные книги
    • Детская литература
    • Собрания сочинений
    • Искусство
    • История России до 1917 года
    • Художественная литература. Зарубежная
    • Художественная литература. Русская
    • Все тематики
    • Предварительный заказ
    • Прием книг на комиссию
  • Подарки
    • Книги в подарок
    • Авторские работы
    • Бизнес-подарки
    • Литературные подарки
    • Миниатюрные издания
    • Подарки детям
    • Подарочные ручки
    • Открытки
    • Календари
    • Все тематики подарков
    • Подарочные сертификаты
    • Подарочные наборы
    • Идеи подарков
  • Канцтовары
    • Аксессуары делового человека
    • Необычная канцелярия
    • Бумажно-беловые принадлежности
    • Письменные принадлежности
    • Мелкоофисный товар
    • Для художников
  • Услуги
    • Бонусная программа
    • Подарочные сертификаты
    • Доставка по всему миру
    • Корпоративное обслуживание
    • Vip-обслуживание
    • Услуги антикварно-букинистического отдела
    • Подбор и оформление подарков
    • Изготовление эксклюзивных изданий
    • Формирование семейной библиотеки

Расширенный поиск

Барто А. Л.

Бартон Саттер — Биография

Единственный автор, получивший Миннесотскую книжную премию в трех различных категориях, Бартон Саттер вырос в небольших городках Верхнего Среднего Запада и в 1972 году окончил Университет штата Юго-Западная Миннесота со степенью бакалавра искусств. в словесности. Он получил степень магистра творческого письма в Сиракузском университете в 1975 году. В течение десяти лет Саттер работал печатником (в Бостоне и Миннеаполисе), а затем зарабатывал на жизнь внештатным писателем и инструктором по совместительству в различных учреждениях, включая Университет Св. Иоанна. ; Университет Миннесоты, города-побратимы; и Университет Миннесоты, Дулут. В 2011 году он ушел на пенсию после более чем десятилетнего преподавания на постоянной основе в Университете Висконсина, Супериор.

В первую очередь поэт, Саттер любит работать в самых разных жанрах. Он опубликовал стихи, эссе и рассказы в десятках журналов и выпустил девять книг, последней из которых является « Nordic Accordion: Poems in a Scandinavian Mood » (Nodin Press, 2018). Война моего отца и другие истории (Viking, 1991, U of MN 2000) выиграл Миннесотскую книжную премию 1992 года в области художественной литературы. Книга имен: новые и избранные стихи (издания BOA, 1993 г.) выиграла Миннесотскую книжную премию 1994 г. в области поэзии. В течение нескольких лет Саттер писал и ежемесячно транслировал комментарии для Общественного радио Миннесоты, и эти эссе были собраны в Cold Comfort: Life at the Top of the Map (Университет Миннесоты, 1998), получивший в 1999 году Книжную премию Миннесоты за творческую документальную литературу и Книжную премию Северо-Восточной Миннесоты.

Одноактный стих Саттера Триумфы маленького городка был поставлен Большим американским историческим театром Святого Павла в 1992 году. Его пьеса Бушед: Поэтическая, политическая, частично музыкальная трагикомедия в двух действиях, с оригинальной музыкой и аранжировками Марии Харт, был поставлен Театром резиновых цыплят в Дулуте в 2008 году и назван лучшим местным спектаклем года по версии Читатель Еженедельник . Pine Creek Parish: A Verse Play with Music, , еще одна совместная работа с Марией Харт, была поставлена ​​Юго-Западным государственным университетом Миннесоты в 2010 году и получила благодарность за драматургию от Театрального фестиваля американского колледжа Центра Кеннеди, регион V. Cow Calls in Dalarna, , 50-минутная пьеса в стихах с народной музыкой, была поставлена ​​Шведским культурным обществом Дулута в 2016 году с дополнительными выступлениями в Американско-шведском институте в Миннеаполисе.

В 2005 году Саттер получил премию художника Джорджа Моррисона за вклад в искусство северо-восточной Миннесоты. В 2006 году он был назван первым поэтом-лауреатом Дулута. Он получил другие награды от Академии американских поэтов, Фонда Буша, Фонда Джерома, The Loft и Регионального совета искусств Arrowhead.

Бартон Саттер читал свои произведения самой разной аудитории — от публичной библиотеки в Бови, штат Миннесота, до Городского университета Нью-Йорка, от Американско-шведского института в Миннеаполисе до Питтсбургского международного поэтического форума. Он часто выступает в составе поэтически-музыкального дуэта The Sutter Brothers. Он показан в документальном фильме Практически на 100% скандинав: Saga 4 шведской кинокомпании Camera Q.

Бартон Саттер живет в Дулуте со своей женой Доротеей Дайвер на склоне холма с видом на Верхнее озеро. Помимо чтения и письма, его любимым занятием является катание на беговых лыжах и изучение страны на каноэ вдоль канадской границы.

The Old Vicarage, Grantchester – The Poetry Society

The Old Vicarage, Grantchester
(Cafe des Westens, Берлин, 19 мая12)

Сейчас сирень цветет,
Все до моей комнатки;
И в моих клумбах, я думаю,
Улыбнись гвоздике и розе;
И по границам, я знаю,
Мак и анютины глазки дуют. . .
О! там каштаны, лето через,
Рядом с рекой сделать для вас
Тоннель зеленого мрака, и спать
Глубоко наверху; и зеленый и глубокий
Поток таинственный скользит внизу,
Зеленый как сон и глубокий как смерть.
— О, черт! Я знаю это! и я знаю
Как майские поля все золотое показывают,
И когда день молод и сладок,
Славно золотят босые ноги
Что бегут купаться . . .
                             ‘Du lieber Gott!’

Вот я, вспотел, болен и разгорячен,
И там темные воды свежие
Наклонись, чтобы обнять обнаженную плоть.
Temperamentvoll немецкие евреи
Пьют пиво кругом; — и ТАМ роса
Мягка под золотым утром.
Здесь тюльпаны цветут, как говорят;
Неряшливый об эти живые изгороди удары
Английская неофициальная роза;
И там нерегулируемое солнце
Склоняется вниз, чтобы отдохнуть, когда день делается,
И пробуждает смутную непунктуальную звезду,
Туповатая Геспер; и есть
Мидс в сторону Хаслингфилда и Котона
, где дас Бетретен не запрещен.

 . . . был бы я
В Грантчестере, в Грантчестере! —
Некоторые, может быть, могут
соприкоснуться с Природой там, или с Землей, или с чем-то подобным.
И умные современные мужчины видели
Фавн, выглядывающий из-за зелени,
И чувствовал, что классики не умерли,
Чтобы увидеть тростниковую голову наяды,
Или услышать, как Козлиная нога гудит: . . .
Но я этого не знаю.
Я знаю только, что ты можешь лежать
Целый день и смотреть на Кембриджское небо,
И, убаюканный цветами в сонной траве,
Слышать прохладное течение часов,
Пока века не смешаются и не расплывутся
В Грантчестере, в Грантчестере. . . .
Все еще в прохладных водах рассвета
Его призрачная светлость плавает в его бассейне,
И пробует удары, пробует трюки,
Долго учился на Геллеспонте или Стиксе.
Дэн Чосер слышит звук своей реки.
Болтовня под призрачной мельницей.
Теннисон замечает с пристальным взглядом,
Как спешат воды Кембриджа . . .
И в том саду черно-белом,
Всю ночь по траве шепчет ползучесть;
И призрачный танец перед рассветом,
Сто викариев на лужайке;
Священники, длинная пыль, придут и уйдут
На гибких, канцелярских, беспечатных пальцах ног;
И часто между ветвями видна
Хитрая тень Сельского Декана. . .
До дрожи в небесах,
Исчезновение с сатанинскими криками,
Чрезвычайный церковный разгром
Остается только испуганный сонник,
Серые небеса, первый птичий сонливый зов,
Падающий дом, который никогда не рухнет.

Боже! Я соберусь и сяду на поезд,
И снова доберусь до Англии!
Для Англии единственная земля, я знаю,
Куда могут идти люди с Великолепным Сердцем;
И Кембриджшир, всей Англии,
Шир для людей, которые понимают;
А из ЭТОГО района я предпочитаю
Милая деревушка Грантчестер.
Для Кембриджа люди редко улыбаются,
Будучи городскими, приземистыми и наполненными хитростью;
И люди Ройстона на далеком Юге
Черны, свирепы и странны во рту;
В Овере они бросают клятвы в одного,
И хуже, чем клятвы в Трампингтоне,
И девушки Диттона злые и грязные,
И в Харстоне нет ни одной моложе тридцати,
И люди в Шелфорде и тех краях
Кривые губы и искривленные сердца,
И люди Бартона сочиняют рифмы кокни,
И Котон полон безымянных преступлений,
И совершаются вещи, в которые ты не поверишь
В Мэдингли в канун Рождества.
Силачи пробежали мили и мили,
Когда один из Черри Хинтон улыбается;
Сильные мужчины побледнели и расстреляли своих жен,
Вместо того, чтобы отправить их в Сент-Айвс;
Силачи плакали, как младенцы, быдам,
Чтобы услышать, что случилось в Бабрахаме.
Но Гранчестер! ах, Грантчестер!
Там мир и святая тишина,
Великие облака по небу тихому,
И мужчины и женщины с прямыми глазами,
Гибкие дети, прекраснее сна,
Лес, дремлющий ручей,
И маленькие ласковые ветры, что ползут
Круглые сумеречные углы, полусонный.
В Грантчестере их кожа белая;
Купаются днем, купаются ночью;
Женщины там делают все, что должны;
Мужчины соблюдают Правила Мысли.
Они любят Добро; они поклоняются Истине;
В юности громко смеются;
(И когда они начинают чувствовать себя старыми,
Они встают и стреляют в себя, как мне сказали). . .

О Боже! увидеть, как шевелятся ветки
Через луну в Грантчестере!
Понюхать волнующее-сладкое и гнилое
Незабываемое, незабытое
Запах реки и услышать ветерок
Рыдания в деревцах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *