Содержание
Стихи Агнии Барто Для Самых Маленьких
Смешной цветок поставлен в вазу!
Его не полили ни разу,
Ему не нужно влаги,
Он сделан из бумаги.
А почему такой он важный?
А потому, что он бумажный.
Ку-ка-ре-ку!
Кур стерегу.
Кудах-тах-тах!
Снеслась в кустах.
Пить, пить, пить!
Воды попить.
Мурр-мурр…
Пугаю кур.
Кра, кра, кра!
Завтра дождь с утра.
Му-у, му-у!
Молока кому?
А я не знал, что я расту
Все время, каждый час.
Я сел на стул —
Но я расту,
Расту, шагая в класс.
Расту,
Когда гляжу в окно,
Расту,
Когда сижу в кино,
Когда светло,
Когда темно,
Расту,
Расту я все равно.
Идет борьба
За чистоту,
Я подметаю
И расту.
Сажусь я с книжкой
На тахту,
Читаю книжку
И расту.
Стоим мы с папой
На мосту,
Он не растет,
А я расту.
Отметку ставят мне
Не ту,
Я чуть не плачу,
Но расту.
Расту и в дождик,
И в мороз,
Перерос!
Я знаю, что надо придумать,
Чтоб не было больше зимы,
Чтоб вместо высоких сугробов
Вокруг зеленели холмы.
Смотрю я в стекляшку
Зеленого цвета,
И сразу зима
Превращается в лето.
Купили в магазине
Резиновую Зину,
Резиновую Зину
В корзинке принесли.
Она была разиней,
Резиновая Зина,
Упала из корзины,
Измазалась в грязи.
Мы вымоем в бензине
Резиновую Зину,
Мы вымоем в бензине
И пальцем погрозим:
Не будь такой разиней,
Резиновая Зина,
А то отправим Зину
Обратно в магазин.
Звенели птичьи голоса,
В саду цвела сирень,
Весной Андрюша родился
В один хороший день.
Гордится мальчиком отец,
А Света —
Ей шесть лет —
Кричит братишке: — Молодец,
Что родился на свет!
Две сестры глядят на братца:
Маленький, неловкий,
Не умеет улыбаться,
Только хмурит бровки.
Младший брат чихнул спросонок,
— Вот уже растет ребенок —
Он чихнул, как взрослый!
Я свою сестренку Лиду
Никому не дам в обиду!
Я живу с ней очень дружно,
Очень я её люблю.
А когда мне будет нужно,
Я и сам ее побью.
Рано, рано утречком
Вышла мама-уточка
Поучить утят.
Уж она их учит, учит!
Вы плывите, ути-ути,
Плавно, в ряд.
Хоть сыночек не велик,
Не велик,
Мама трусить не велит,
Не велит.
— Плыви, плыви,
Утёныш,
Не бойся,
Не утонешь.
Левой, правой!
Левой, правой!
На парад
Идёт отряд.
На парад
Идёт отряд.
Барабанщик
Очень рад:
Барабанит,
Барабанит
Полтора часа
Подряд!
Левой, правой!
Левой, правой!
Барабан
Уже дырявый!
Горит на солнышке
Как будто я
Огонь зажёг.
Самолёт построим сами,
Понесёмся над лесами.
Понесёмся над лесами,
А потом вернёмся к маме.
Матросская шапка,
Верёвка в руке,
Тяну я кораблик
По быстрой реке.
И скачут лягушки
За мной по пятам,
И просят меня:
— Прокати, капитан!
У меня живёт козлёнок,
Я сама его пасу.
Я козлёнка в сад зелёный
Рано утром отнесу.
Он заблудится в саду —
Я в траве его найду.
Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.
— Тише, Танечка, не плачь:
Не утонет в речке мяч.
Нет, напрасно мы решили
Прокатить кота в машине:
Кот кататься не привык —
Опрокинул грузовик.
Я люблю свою лошадку,
Причешу ей шёрстку гладко,
Гребешком приглажу хвостик
И верхом поеду в гости.
Зайку бросила хозяйка —
Со скамейки слезть не мог,
Весь до ниточки промок.
Спать пора! Уснул бычок,
Лёг в коробку на бочок.
Сонный мишка лёг в кровать,
Только слон не хочет спать.
Головой кивает слон,
Он слонихе шлёт поклон.
Идёт бычок, качается,
Вздыхает на ходу:
— Ох, доска кончается,
Сейчас я упаду
Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу.
Всё равно его не брошу —
Потому что он хороший.
- Стихи Агнии Барто для самых маленьких
- Стихи Агнии Барто для школьников
- Стихи Агнии Барто для школьников 1-класса
Книга «Стихи для самых маленьких.
(+ CD)» Барто А Л-
Книги
- Художественная литература
- Нехудожественная литература
- Детская литература
- Литература на иностранных языках
- Путешествия. Хобби. Досуг
- Книги по искусству
- Биографии. Мемуары. Публицистика
- Комиксы. Манга. Графические романы
- Журналы
- Печать по требованию
- Книги с автографом
- Книги в подарок
- «Москва» рекомендует
-
Авторы • Серии • Издательства • Жанр
-
Электронные книги
- Русская классика
- Детективы
- Экономика
- Журналы
- Пособия
- История
- Политика
- Биографии и мемуары
- Публицистика
-
Aудиокниги
- Электронные аудиокниги
- CD – диски
-
Коллекционные издания
- Зарубежная проза и поэзия
- Русская проза и поэзия
- История
- Искусство
- Энциклопедии
- Кулинария. Виноделие
- Религия, теология
- Все тематики
-
Антикварные книги
- Детская литература
- Собрания сочинений
- Искусство
- История России до 1917 года
- Художественная литература. Зарубежная
- Художественная литература. Русская
- Предварительный заказ
- Прием книг на комиссию
-
Подарки
- Книги в подарок
- Авторские работы
- Бизнес-подарки
- Литературные подарки
- Миниатюрные издания
- Подарки детям
- Подарочные ручки
- Открытки
- Календари
- Все тематики подарков
- Подарочные сертификаты
- Подарочные наборы
- Идеи подарков
-
Канцтовары
- Аксессуары делового человека
- Необычная канцелярия
- Бумажно-беловые принадлежности
- Письменные принадлежности
- Мелкоофисный товар
- Для художников
-
Услуги
- Бонусная программа
- Подарочные сертификаты
- Доставка по всему миру
- Корпоративное обслуживание
- Vip-обслуживание
- Услуги антикварно-букинистического отдела
- Подбор и оформление подарков
- Изготовление эксклюзивных изданий
- Формирование семейной библиотеки
Расширенный поиск
Барто А. Л.
Бартон Саттер — Биография
Единственный автор, получивший Миннесотскую книжную премию в трех различных категориях, Бартон Саттер вырос в небольших городках Верхнего Среднего Запада и в 1972 году окончил Университет штата Юго-Западная Миннесота со степенью бакалавра искусств. в словесности. Он получил степень магистра творческого письма в Сиракузском университете в 1975 году. В течение десяти лет Саттер работал печатником (в Бостоне и Миннеаполисе), а затем зарабатывал на жизнь внештатным писателем и инструктором по совместительству в различных учреждениях, включая Университет Св. Иоанна. ; Университет Миннесоты, города-побратимы; и Университет Миннесоты, Дулут. В 2011 году он ушел на пенсию после более чем десятилетнего преподавания на постоянной основе в Университете Висконсина, Супериор.
В первую очередь поэт, Саттер любит работать в самых разных жанрах. Он опубликовал стихи, эссе и рассказы в десятках журналов и выпустил девять книг, последней из которых является « Nordic Accordion: Poems in a Scandinavian Mood » (Nodin Press, 2018). Война моего отца и другие истории (Viking, 1991, U of MN 2000) выиграл Миннесотскую книжную премию 1992 года в области художественной литературы. Книга имен: новые и избранные стихи (издания BOA, 1993 г.) выиграла Миннесотскую книжную премию 1994 г. в области поэзии. В течение нескольких лет Саттер писал и ежемесячно транслировал комментарии для Общественного радио Миннесоты, и эти эссе были собраны в Cold Comfort: Life at the Top of the Map (Университет Миннесоты, 1998), получивший в 1999 году Книжную премию Миннесоты за творческую документальную литературу и Книжную премию Северо-Восточной Миннесоты.
Одноактный стих Саттера Триумфы маленького городка был поставлен Большим американским историческим театром Святого Павла в 1992 году. Его пьеса Бушед: Поэтическая, политическая, частично музыкальная трагикомедия в двух действиях, с оригинальной музыкой и аранжировками Марии Харт, был поставлен Театром резиновых цыплят в Дулуте в 2008 году и назван лучшим местным спектаклем года по версии Читатель Еженедельник . Pine Creek Parish: A Verse Play with Music, , еще одна совместная работа с Марией Харт, была поставлена Юго-Западным государственным университетом Миннесоты в 2010 году и получила благодарность за драматургию от Театрального фестиваля американского колледжа Центра Кеннеди, регион V. Cow Calls in Dalarna, , 50-минутная пьеса в стихах с народной музыкой, была поставлена Шведским культурным обществом Дулута в 2016 году с дополнительными выступлениями в Американско-шведском институте в Миннеаполисе.
В 2005 году Саттер получил премию художника Джорджа Моррисона за вклад в искусство северо-восточной Миннесоты. В 2006 году он был назван первым поэтом-лауреатом Дулута. Он получил другие награды от Академии американских поэтов, Фонда Буша, Фонда Джерома, The Loft и Регионального совета искусств Arrowhead.
Бартон Саттер читал свои произведения самой разной аудитории — от публичной библиотеки в Бови, штат Миннесота, до Городского университета Нью-Йорка, от Американско-шведского института в Миннеаполисе до Питтсбургского международного поэтического форума. Он часто выступает в составе поэтически-музыкального дуэта The Sutter Brothers. Он показан в документальном фильме Практически на 100% скандинав: Saga 4 шведской кинокомпании Camera Q.
Бартон Саттер живет в Дулуте со своей женой Доротеей Дайвер на склоне холма с видом на Верхнее озеро. Помимо чтения и письма, его любимым занятием является катание на беговых лыжах и изучение страны на каноэ вдоль канадской границы.
The Old Vicarage, Grantchester – The Poetry Society
The Old Vicarage, Grantchester
(Cafe des Westens, Берлин, 19 мая12)
Сейчас сирень цветет,
Все до моей комнатки;
И в моих клумбах, я думаю,
Улыбнись гвоздике и розе;
И по границам, я знаю,
Мак и анютины глазки дуют. . .
О! там каштаны, лето через,
Рядом с рекой сделать для вас
Тоннель зеленого мрака, и спать
Глубоко наверху; и зеленый и глубокий
Поток таинственный скользит внизу,
Зеленый как сон и глубокий как смерть.
— О, черт! Я знаю это! и я знаю
Как майские поля все золотое показывают,
И когда день молод и сладок,
Славно золотят босые ноги
Что бегут купаться . . .
‘Du lieber Gott!’
Вот я, вспотел, болен и разгорячен,
И там темные воды свежие
Наклонись, чтобы обнять обнаженную плоть.
Temperamentvoll немецкие евреи
Пьют пиво кругом; — и ТАМ роса
Мягка под золотым утром.
Здесь тюльпаны цветут, как говорят;
Неряшливый об эти живые изгороди удары
Английская неофициальная роза;
И там нерегулируемое солнце
Склоняется вниз, чтобы отдохнуть, когда день делается,
И пробуждает смутную непунктуальную звезду,
Туповатая Геспер; и есть
Мидс в сторону Хаслингфилда и Котона
, где дас Бетретен не запрещен.
. . . был бы я
В Грантчестере, в Грантчестере! —
Некоторые, может быть, могут
соприкоснуться с Природой там, или с Землей, или с чем-то подобным.
И умные современные мужчины видели
Фавн, выглядывающий из-за зелени,
И чувствовал, что классики не умерли,
Чтобы увидеть тростниковую голову наяды,
Или услышать, как Козлиная нога гудит: . . .
Но я этого не знаю.
Я знаю только, что ты можешь лежать
Целый день и смотреть на Кембриджское небо,
И, убаюканный цветами в сонной траве,
Слышать прохладное течение часов,
Пока века не смешаются и не расплывутся
В Грантчестере, в Грантчестере. . . .
Все еще в прохладных водах рассвета
Его призрачная светлость плавает в его бассейне,
И пробует удары, пробует трюки,
Долго учился на Геллеспонте или Стиксе.
Дэн Чосер слышит звук своей реки.
Болтовня под призрачной мельницей.
Теннисон замечает с пристальным взглядом,
Как спешат воды Кембриджа . . .
И в том саду черно-белом,
Всю ночь по траве шепчет ползучесть;
И призрачный танец перед рассветом,
Сто викариев на лужайке;
Священники, длинная пыль, придут и уйдут
На гибких, канцелярских, беспечатных пальцах ног;
И часто между ветвями видна
Хитрая тень Сельского Декана. . .
До дрожи в небесах,
Исчезновение с сатанинскими криками,
Чрезвычайный церковный разгром
Остается только испуганный сонник,
Серые небеса, первый птичий сонливый зов,
Падающий дом, который никогда не рухнет.
Боже! Я соберусь и сяду на поезд,
И снова доберусь до Англии!
Для Англии единственная земля, я знаю,
Куда могут идти люди с Великолепным Сердцем;
И Кембриджшир, всей Англии,
Шир для людей, которые понимают;
А из ЭТОГО района я предпочитаю
Милая деревушка Грантчестер.
Для Кембриджа люди редко улыбаются,
Будучи городскими, приземистыми и наполненными хитростью;
И люди Ройстона на далеком Юге
Черны, свирепы и странны во рту;
В Овере они бросают клятвы в одного,
И хуже, чем клятвы в Трампингтоне,
И девушки Диттона злые и грязные,
И в Харстоне нет ни одной моложе тридцати,
И люди в Шелфорде и тех краях
Кривые губы и искривленные сердца,
И люди Бартона сочиняют рифмы кокни,
И Котон полон безымянных преступлений,
И совершаются вещи, в которые ты не поверишь
В Мэдингли в канун Рождества.
Силачи пробежали мили и мили,
Когда один из Черри Хинтон улыбается;
Сильные мужчины побледнели и расстреляли своих жен,
Вместо того, чтобы отправить их в Сент-Айвс;
Силачи плакали, как младенцы, быдам,
Чтобы услышать, что случилось в Бабрахаме.
Но Гранчестер! ах, Грантчестер!
Там мир и святая тишина,
Великие облака по небу тихому,
И мужчины и женщины с прямыми глазами,
Гибкие дети, прекраснее сна,
Лес, дремлющий ручей,
И маленькие ласковые ветры, что ползут
Круглые сумеречные углы, полусонный.
В Грантчестере их кожа белая;
Купаются днем, купаются ночью;
Женщины там делают все, что должны;
Мужчины соблюдают Правила Мысли.
Они любят Добро; они поклоняются Истине;
В юности громко смеются;
(И когда они начинают чувствовать себя старыми,
Они встают и стреляют в себя, как мне сказали). . .
О Боже! увидеть, как шевелятся ветки
Через луну в Грантчестере!
Понюхать волнующее-сладкое и гнилое
Незабываемое, незабытое
Запах реки и услышать ветерок
Рыдания в деревцах.