Разное

Агния барто наташа текст: Стих Наташа — Агния Барто

Агния Барто — Подкидыш читать онлайн бесплатно

12 3 4 5 6 7 …8

Агния Львовна Барто, Рина Васильевна Зеленая

Подкидыш

Основные персонажи

Наташа Мухина, 5 лет.

Юра, ее брат, ученик 3 класса, 11 лет.

Мать Наташи и Юры.

Нина Борисова, одноклассница Юры, 11 лет. Николай Михайлович Борисов, отец Нины. Иван Семенович, холостяк.

Его соседка, зубной врач.

Муля и Ляля, бездетные супруги.

Сергеев, сотрудник группы розыска пропавших детей. Начальник группы.

Алеша, Юрин товарищ, 10 лет.

Ариша, домработница Мухиных.

Коридор коммунальной квартиры.

Быстро открывается одна из дверей.

Высовывается голова мальчика. Это Юра. Он возмущенно кричит кому-то:

— Я не нянька девчонкам!

В передней у вешалки мать Юры. Она надевает пальто, говорит мягко:

— Я тебя только прошу накормить Наташу, когда она проснется, и побыть с нею до двух часов. В два часа вернется Ариша.

— У меня есть дела поважнее! Ко мне придет староста класса, у меня собрание! — не унимается Юра.

Мать говорит преувеличенно спокойно:

— Хорошо, тогда я не поеду снимать дачу, будем все лето жить в городе.

— Ну, ладно уж, — сдается Юра, — только чтоб река была, а не как в прошлом году.

— Ну, вот и хорошо, до свидания. Кисель на столе, — говорит мать уходя.

Комната Наташи. Наташа спит в своей кроватке.

Юра входит в комнату, долго будит Наташу. Наконец разбудил.

Говорит строго:

— Сейчас же спи до двух часов! Мама уехала, папы нет, Ариша выходная… Если ты до двух часов пикнешь, я тебе голову оторву.

Наташа послушно отвечает:

— Ладно.

Крепко зажмуривает глаза.

Раздается звонок.

Юра в передней оживленно встречает товарищей.

Входит Алеша. Он моложе Юры. Юра командует им.

— Я пришел, — говорит Алеша.

— А Нины еще нет, — волнуется Юра. Ему очень хочется, чтобы Нина скорее пришла.

— Нина там, идет по лестнице, — сообщает Алеша, — я вперед побежал… Я без собаки, понимаешь, я тебе хотел ее показать, но она сейчас отдыхает… Зачем ты нас звал? Какое важное дело?

Юра не слушает Алешу.

— Нина, иди скорее, — кричит он, высунувшись в дверь.

Входит Нина.

— Ты не так объяснил адрес, если бы не Алеша, я бы долго искала… Ну, здравствуй, Юра… Куда идти — сюда?

Нина направляется в комнату, где спит Наташа.

Юра испуганно хватает Нину за руку:

— Нет, нет, сюда, за мной.

Юра ведет Алешу и Нину в комнату соседнюю с детской.

— Садитесь, ребята, — важничает Юра.

Алеша берет со стола альбом с марками, разглядывает его.

— Юра, говори скорее, какое важное дело, — просит Нина. — Мы с папой сегодня вечером уезжаем в Крым. Мне еще нужно все уложить. Мы, знаешь, два раза не могли уехать из-за папиных важных дел.

— Сейчас я все расскажу, — говорит Юра. — Алешка, не трогай коллекцию, у меня новые марки не вклеены.

Алеша кладет на место альбом, говорит небрежно:

— Меня эта ерунда больше не интересует. Масса времени уходит на воспитание собаки. Прекрасный пес, замечательное чутье… Она сегодня такие номера выделывала, я хохотал, как грудной ребенок…

— Замолчи, это я уже слышал, — перебивает Юра.

Взглянув на Нину, Юра откашливается. Он хочет произвести впечатление на Нину. Вот он взял в руки листок с заметками.

Из соседней комнаты вдруг раздается писк проснувшейся Наташи.

Нина прислушивается.

— Это наша дверь всегда скрипит, не обращай внимания…

И Юра, повысив голос, важно начинает:

— Дело вот в чем, ребята. В связи с фактами, которые происходят у нас перед глазами, получается такое положение, что просто ужас.

— Закругляйся, Юра, ничего не понятно, — просит Нина.

— Сейчас поймешь, — успокаивает Юра.

Он деловито отложил один листок в сторону и придвинул другой.

— Пятый «Б» взял первенство по прыжкам, а я предлагаю организовать спасательную команду.

— А кого спасать? — удивляется Алеша.

Юра с апломбом:

— Как кого? Утопающих… Дадим обязательство спасать не менее двадцати пяти человек в месяц.

— А если они не будут тонуть? — озабоченно спрашивает Алеша.

— Не беспокойся, утонут! — в пылу увлечения уверяет Юра.

Нина удивленно:

— Юрка, что ты болтаешь?!

За стеной снова раздается хныканье Наташи.

— Это кошка, она всегда у нас так мяучит, — небрежно говорит Юра.

— Кошка?

Алеша заинтересовался:

— Пойду посмотрю, где она. Вот бы мою собаку сюда, она бы ей показала, как мяукать.

Алеша выходит в переднюю, ищет кошку. Открывает дверь на лестницу. Кошки нет. Алеша возвращается в комнату. Дверь на лестницу осталась приоткрытой.

Юра говорит Нине обиженно:

— Как хочешь, я думал, что ты как староста класса будешь довольна…

— Давай тогда организуем сначала кружок по плаванию, у нас даже многие плавать не умеют, — предлагает Нина.

Алеша объявляет громко:

— Никакой кошки нет.

Юра, стараясь отвлечь Нину от неприятной для него темы, повышает голос:

— Тут ничего трудного, это очень просто. Вы его хватаете за волосы, и готово. В особенности маленьких детей, они совершенно беспомощны…

Рев усиливается.

— Юра, кто это плачет? — спрашивает Нина.

— Ах, это соседская девочка, — небрежно говорит Юра. — Противная девчонка у соседей, целые дни она ревет.

Комната Наташи. Наташа говорит кукле:

— Тише! Папы нет, мама уехала, если я пикну — он мне голову оторвет.

Потом, покосившись на дверь, добавляет:

— Я тихонько.

Встает. Двигаясь на цыпочках, деловито одевается. С трудом справляется с пуговицами на лифчике.

Видит на столе блюдце с киселем. Влезает на стул, ест кисель, повеселела.

Бьют часы.

— Мне пора гулять, — говорит Наташа уверенно.

Выходит в переднюю, толкает незапертую дверь, выходит на площадку лестницы.

Улица. На углу милиционер. Автомобили, автобусы. На углу появляется Наташа. Она с любопытством осматривается и замечает на той стороне, на углу бульвара, продавца шаров.

Наташа улыбнулась и пошла прямо на мостовую.

Подходит мужчина с мальчиком, покупает шар:

— Дайте-ка красненький.

Продавец протягивает шар мальчику. Мальчик внезапно разжал ручонку, шар поднялся, улетел вверх. Мальчик громко плачет.

Наташа авторитетно успокаивает его:

— Не плачь… Он немножко полетает и обратно прилетит.

Мальчуган перестал реветь. Отец мальчика смеется. Покупает два шара, протягивает один Наташе.

Пошутив с девочкой:

— Держи крепче, а то улетит! — он быстро уходит.

Читать дальше

12 3 4 5 6 7 …8

Наши дети Дивный текст из ФБ ! Автор

Дивный текст из ФБ!! Автор — Наташа Романова. Комментарий тут может быть только один: конечно, дело-то не в детях вовсе. Какие родители — такие и детишки.

«МИММЕЛЬШТОЙ И ЦЫЦКАРИДЖА

Я работаю с подростками на краткосрочных десятидневных курсах. Мои ученики — это учащиеся старших классов питерских школ (иногда попадаются школьники из других городов — из Москвы, например — их специально привозят к нам на занятия). Социальный срез — средний класс, дети законопослушных граждан, твердо стоящих на ногах (обучение — 10 занятий — у нас стоит как средняя зарплата по Питеру).

В конце каждого курса, на 10-м занятии, мы проводим письменный опрос учащихся, где они отвечают на самые элементарные вопросы: как звали последнего русского царя, назови столицу Беларуси или Эстонии, кто написал «Песнь о вещем Олеге»,с кем была ВО война и когда, назови три музыкальные группы и т.д. При этом учащимся говорится, что это небольшой тест на кругозор (в смысле на интеллект, -приходится уточнять, так как далеко не все знают, что такое «кругозор»). Да что там — какой-то «кругозор» -подавляющее большинство старшеклассников обнаруживают обескураживающую непросвещенность не только в реалиях окружающего мира, но не понимают смысла самых, казалось бы, обычных и простых слов..

В старшей группе из 15 человек ( возраст 14 — 16 лет) только двое знали значение слова «иждивенец», остальные отвечали на вопрос, кто это такой, так:» воин»,» непослушный»,» тот, кто живет один», «человек, который иждевал»,» кто не подчиняется законам», «кто сбежал из тюрьмы», «кто нанялся к бандитам», «кто рано встает», «брет — именно так — брет сумашчечего» или просто «не знаю» — ставить прочерки вместо ответов им было запрещено. Я уже писала, что почти никто из школьников не понимают слова «навзничь» (на просьбу придумать словосочетание с этим словом пишут «дождь пошел навзничь», «пришел навзничь» и тд),практически никто не знает слов «кумачовый», «пунцовый»,» бирюзовый»,»толченый», а вчера выяснилось, что так же точно практически никто в старшей группе , прошу заметить, не знает, что означает слово «попадья».

На прямой вопрос «кто или что это такое» в ответ было напряженное молчание — пришлось предложить варианты ответов. Одна выбрала ответ «жена попа», остальные отвечали так:» это прорубь на реке», «яма на стройке», «след от пули». Причем второй вариант про яму выбрали сразу шесть человек. Ни один — внимание — ни один человек не смог объяснить значение слова «амбразура». Ответы: «это когда вскрывают письма и посылки»,» это клетки в зоопарке»,»старые ненужные машины», «это когда стреляют сразу много кто». О том, кто последний русский царь, мнения разделились: большинство считает, что это «Петор первый или третий», чуть меньше, что «Иван Грозный», кое-кто, что какой-то «Добрыня»(справедливости ради отмечу, что за » Добрыню» проголосовал учащийся из средней группы — 12 лет, шестиклассник).

Абсолютное большинство — то есть все без исключения — не знают, кто написал «Песнь о вещем Олеге». Этот вопрос задаем и средним и старшим — разницы нет никакой, хотя 6-7 классы должны были бы знать — у них это программное произведение, классе в пятом было. Все как один делают большие глаза, по аудитории идет обеспокоенный шорох — и у всех выражение лиц такое, будто их спрашивают,кто изобрел атомную бомбу. Вчерашние ответы (кроме «не знаю»): «крестьянство»,» нестер Летописец, «какой-то писатель», «композитор Великий», «музыкант», «никто»,»церковные люди», «Виктор Цой».

Автор последнего ответа (12 лет) не знает толком, кто такой Цой — слышал только, что он «песни поет», а когда он жил — узнать у него ответ невозможно, так как на вопрос «Ты полагаешь, что Цой жил еще до революции?» учащийся не может ответить, так как не понимает, что значит «до революции»; отвечает: «Ну наверно… я не знаю…», а на попытку установить, что это за зверь такой — «революция»- только пожимает плечами.

Зато его одногруппники фамилию «Цой» слышат впервые и вообще не знают, кто это такой. Ни один из средней группы (12-13 лет) никогда не слышали слово «пресса», а уж выражение «желтая пресса» и тем более. Оно попалось им, когда был словарный диктант. Я увидела, что один из них пишет вместо «пресса» — «кресо» и спросила, понимает ли он, о чем речь. Оказалось, что, не зная этих слов, он не так услышал и не стал думать, что же это такое. Когда я спросила, он напрягся, подумал и смущенно пробормотал: «Растение, наверное, дерево какое-то…не знаю!». Тут выяснилось, что все остальные тоже не знают, хотя написали правильно.

В старшей группе еще есть такой вопрос: «Мандельштам, Коллонтай, Бабель — кто из них женщина?».Разумеется, эти фамилии все слышат в первый (и, скорее всего, в последний) раз в жизни. Хотя часто попадаются люди с «рыжей ветки» — а там есть улица Коллонтай, но это ничего не решает:про улицу-то они , может, и слышали, но не в состоянии соотнести одно с другим.

Поэтому отвечают наугад, и, разумеется, самый популярный ответ: женщина — это Бабель. Эти три фамилии звучат для них как полная абракадабра, хотя читаются внятно, громко и в полной тишине. Все равно в их транскрипции они выглядят так:» Мандель Штамп»,» Майдельшталь»,» Манданштан» , а вчера наша картотека пополнилась вариантом» Миммельштой».

Для средней группы вчера вопрос пришлось адаптировать: «Фалафель, Барто, Пухто — кто из них женщина?» Так вот, ответ Барто (правда, написано было не Барто, а Бурто) был только один. Пятеро написали «Пухто (вариант — «Пахто»), большинство предпочли ответ «Фалафель» (у одной — «Палафель»).

Есть миф, что, мол, «дети» ( «детишки» даже, можно сказать) зато хорошо разбираются в новых системах коммуникаций и так далее. Увы, дальше социальных сетей, приложений и игрушек дело не идет, и для многих, очень многих найти в интернете нужную информацию — большая проблема, а иногда и правильно выйти на нужный адрес группы ВК не в состоянии.

Мы заметили, что на вопрос «Кто изобрел социальную сеть Фейсбук» сами они ответить не могут, нужны варианты ответов. Из вариантов предлагаем : Цукерман, Цукерберг, Цукерсон или Цискаридзе? И что вы думаете? Что уж на этот-то вопрос все знают ответ? Как бы не так. Отвечают наугад и как попало — я тоже уже писала об этом год назад. А вот наши вчерашние приобретения: наряду с Цукерсонами и Цукерманами вчера у нас появился (в группе 6-7 кл) Сукер сон и Цыцкариджа.

Авторы этих ответов (и других тоже) не поняли даже смысла самого вопроса.

Еще новенькое: столица Белоруссии — Украина, Турция, Киев, Белгород, а Эстонии — Мексика. Чукчи живут в горах, в лесу, в Игле, в холодных странах ,где таджики, на востоке, в хатах, на северном полюсе. А один написал, что нет такого народа — «это брет» ( тот самый, который так же ответил на вопрос про иждивенца). И что попадья — «бочка на воде» — из двух вариантов ответа он сделал один. Советский Союз развалил Сталин, Путин, Ленин, Брежнев, Гитлер.(некоторые пишут «немцы»).

Но то, что ВО война была с немцами, тоже знают не все. Дату один из них (уч-ся 8 класса, есть 14 лет) указал 41-98г. , а другой — 12 лет — с 1710 по 2005 год. Но на этот вопрос чаще всего ответы — правильные.

Никто не знает, как называется священная книга у мусульман: «В христианстве — Библия, а в мусульманстве?». Прочерки ставить нельзя, поэтому пишут: » мусульмане», «книга», «деньги», карант»,мангольство»,будда», «молитва»,анти библия»,»история», «свитки»,»алах» и тд, а вчера коллекция пополнилась ответом «кармен» (отвечал ученик, перешедший в 8 класс).

В конце идут вопросы «блиц» — любимая книга, любимый фильм, блюдо и тд. Среди блюд лидируют суши, пицца, тирамису, а на вопросы про книгу и фильм почти все ответы такие: «нет».

источник — sapojnik 
[5 ссылок 242 комментариев 2000 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями

лет жизни П.Н. Барто. Барто Павел Николаевич

Агния Львовна Барто родилась в Москве 17 февраля 1906 года. По некоторым данным, при рождении девочку звали Гетель Лейбовна Волова. Агния родилась в образованной еврейской семье. Ее отцом был Лев Николаевич Волов, ветеринарный врач, и Мария Ильинична Волова (в девичестве Блох), которая после рождения дочери занялась домашним хозяйством.

Отец девочки очень любил басни Крылова и с самого детства дочери регулярно читал их ей на ночь. Он также научил свою маленькую дочь читать по книжке. Отец Агнии очень любил произведения классика русской литературы, поэтому на первый день рождения подарил дочери книгу под названием «Как живет и творит Лев Николаевич Толстой».

Еще в раннем детстве Агния начала писать стихи. Как позже признавалась сама поэтесса, в первых классах гимназии она отдавала дань любовной теме: исписала не один лист наивными поэтическими рассказами о «влюбленных маркизах и пажах». Однако девушке быстро надоело сочинять стихи о томных красавицах и их пылких любовниках, и постепенно такие стихи в ее тетрадях заменяли смелые эпиграммы для друзей и учителей.


Как и все дети из интеллигентных семей тех времен, Барто изучал немецкий и французский языки, ходил в престижную гимназию. Кроме того, она поступила в хореографическое училище, намереваясь стать балериной. В то же время материальное положение еврейской семьи, да еще в условиях Октябрьской революции, оставляло желать лучшего. Поэтому в 15 лет Агния подделала документы, увеличив свой возраст на год, и пошла продавцом в Магазин одежды (его работникам выдавали селедочные головы, из которых можно было сварить суп).

творческая карьера

Однажды хореографическое училище, в котором училась Агния Барто, посетил нарком просвещения Анатолий Луначарский. Он пришел на выпускные экзамены воспитанников училища и среди прочего услышал, как юная поэтесса под музыку читала очень впечатляющее стихотворение собственного сочинения «Похоронный марш». Хотя произведение было отнюдь не юмористическим, Луначарский с трудом удержался от смеха и уверенно заявил, что девочка напишет красивые, веселые и радостные стихи.


В 1924 году Агния Львовна закончила обучение в хореографическом училище и успешно поступила в балетную труппу. Однако построить успешную карьеру на сцене ей так и не удалось: труппа эмигрировала, а отец Агнии не согласился отпустить ее из Москвы.

Свои первые произведения поэтесса привезла в Госиздат в 1925 году. Медведю-воришке и китайцу Ван Ли понравилось издательство, и стихи были напечатаны. Затем последовали сборники стихов «Игрушки», «Братцы», «Мальчик наоборот», «Снегирь», «Болтун» и многие другие.


Произведения молодой поэтессы быстро обеспечили ей большую популярность у советских читателей. Она не была поклонницей басен, но создавала юмористические и сатирические образы, высмеивала человеческие недостатки. Ее стихи читались не как скучные лекции, а как веселые дразнилки, и благодаря этому они были гораздо ближе детям, чем произведения многих других детских поэтов начала 20 века.

При этом Агния Львовна всегда оставалась очень скромным и застенчивым человеком. Так вот, она была без ума, но при первой встрече с ним даже не осмелилась открыть рот. Однако впоследствии у Барто и Маяковского все же состоялся разговор о детской поэзии, и Агния многому у него научилась для своего будущего творчества. А когда она прослушала одно из стихотворений Агнии, то заявила, что его написал пятилетний мальчик. Не менее волнующим для писателя был разговор с .


И в юности, и в более зрелые годы Агния Львовна отличалась своеобразным языковым перфекционизмом. Однажды она поехала на книжный конгресс в Бразилию. Она должна была сделать презентацию и перевести на английский язык. Тем не менее, Барто неоднократно меняла текст русской версии своего выступления, чем чуть не сводила с ума переводчика.


В годы войны Агния Барто вместе с семьей эвакуировалась в Свердловск. Много выступала по радио, публиковала военные статьи, очерки и стихи в газетах. В 1940-х годов ей пришла в голову идея произведения о юных подростках, неустанно трудящихся за многочисленными станками на оборонных заводах. Чтобы освоить тему, она даже освоила профессию токаря, и в 1943 году написала долгожданную работу «Идет студент».

послевоенный период

После войны поэтесса очень часто посещала детские дома, общалась с детьми-сиротами, читала свои стихи и даже покровительствовала некоторым детским домам. В 1947 году Агния Барто опубликовала одно из самых психологически сложных своих произведений — поэму «Звенигород», посвященную многочисленным детям, родителей которых унесла война.

После публикации Звенигорода ей написала женщина из Караганды, потерявшая дочь в годы войны. Она попросила Агнию Львовну помочь найти ее. Поэтесса отнесла письмо в организацию, занимавшуюся поиском людей, и случилось чудо: мать и дочь нашли друг друга после нескольких лет разлуки. Об этом случае писали в прессе, и вскоре Барто стали получать многочисленные письма от детей и родителей, жаждущих найти друг друга.

Поэтесса взялась за дело, которое никому не под силу. В ее радиопрограмме «Найди мужчину» дети рассказали о своих отрывочных воспоминаниях о том времени, когда они еще жили с родителями. Барто зачитывала отрывки из писем, ей помогали слушатели: в итоге огромное количество людей нашли своих родных именно благодаря Агнии Львовне.


Естественно, поэтесса не забывала о своем творчестве, и продолжала писать книги для самых маленьких. Ее стихи для детей «Дед и внучка», «Лешенька, Лешенька», «Мишка и дядя Вова», «Первоклассник», «Вовка добрая душа» и многие другие издавались большими тиражами и с удовольствием читались детьми по всему миру. страна.

Кроме того, по сценариям Агнии были сняты фильмы «Алеша Птицын развивает характер», «Слон и веревка». В небольшую фильмографию поэтессы также входит картина «Подкидыш», для которой Барто помог написать сценарий.

Личная жизнь

Первый муж Агнии Львовны — поэт Павел Барто, имя которого поэтесса впоследствии носила всю жизнь. Этот брак, заключенный в юности обоих поэтов, продлился менее десяти лет.


У Павла и Агнии родился сын Эдгар, погибший в возрасте 18 лет в результате несчастного случая.

Вторым мужем писательницы стал Андрей Щегляев, с которым она прожила в счастье и любви до 1970 года, когда Андрей Владимирович умер от рака.


В этом браке родилась дочь Татьяна, ставшая впоследствии кандидатом технических наук.

Смерть

Агния Барто умерла 1 апреля 1981 года, причиной смерти стали проблемы с сердцем. После вскрытия врачи были поражены тем, что поэтесса прожила достаточно долгую жизнь, несмотря на то, что у нее были крайне слабые сосуды.


Многие поклонники творчества Агнии впоследствии вспоминали ее фразу «Почти у каждого человека бывают моменты в жизни, когда он делает больше, чем может» — и отмечали, что для Барто такие минуты растянулись на целые годы.

Биография Агния Львовна Барто не для детей. Когда родилась и умерла Агния Барто, памятные места, даты и интересные факты из жизни. цитаты писателя, Фото и видео.

Годы жизни Агнии Львовны Барто

родился 4 февраля 1906, умер 1 апреля 1981

Эпитафия

Мы знаем, тебя не вернуть
Твои дела — вечная память,
И только твоя чистая душа с нами,
Ты освещаешь нашу жизнь дорожка.

Биография Агнии Барто

В детстве мечтала стать балериной, а прославилась детской писательницей , стихи которой каждый ребенок знает с детства. Ей была уготована блестящая и в то же время трудная, трагическая судьба, как, наверное, и судьба любого гения. Биография Агнии Львовны Барто — история жизни легендарной женщины, писательницы, матери и поистине великого человека.

Родители ласково называли девочку Агнешкой. Наблюдая за тем, как ее отец, ветеринарный врач, лечит больных животных, Агния выросла доброй, отзывчивой девочкой ко всему живому. Образы детства позже отразились в ее стихах, хотя она мечтала стать вовсе не писательницей, а балериной — даже училась в хореографическом училище. Но, видимо, писательский талант взял свое. Сам товарищ Луначарский появился на выпускных экзаменах балетной школы. Услышав немного мрачноватое стихотворение одной из выпускниц под названием «Траурный марш», он позвал ее к себе и сказал, что девочка должна писать стихи, но веселые. Этому выпускнику было Агния Барто , а через некоторое время отнесла свои стихи в Госиздат. К ее собственному удивлению, она была опубликована — так в 19 лет Агния Барто опубликовала свои первые книги. Еще одним человеком, повлиявшим на дальнейшую биографию Барто , стал , которого Барто буквально боготворил. Однажды после выступления перед детской аудиторией поэт спустился к остальным участникам концерта и восторженно сказал им: «Вот для кого нужно писать!».

Но путь Барто в литературу был не таким уж безоблачным — ей часто доставались от литературоведов и коллег, что называется, сложные рифмы, которые детям было бы трудно запомнить, плохие образы. Но застенчивость и обидчивость Барто, по-видимому, не вызывали особой неприязни у советских писателей, поэтому какой-то очень сильной травле она никогда не подвергалась. Большинство советских чиновников просто не воспринимали всерьез женщину-писательницу детских стихов . Ее книги выходили одна за другой, а работать она не прекращала ни на минуту — писала сценарии, прозу, работала на радио. Она смогла пережить войну, но незадолго до ее окончания умер старший сын Агнии Барто . Для нее это стало страшным горем, после которого Барто уже не писал шуточные стихи про медведей и зайчиков, а создал поэму «Звенигород» о воспитанниках детского дома, потерявших во время войны родных, а затем Барто подарил еще несколько лет жизни программе «Найти человека».

Смерть и похороны Агнии Львовны Барто

Смерть Агнии Львовны Барто наступила 1 апреля 1981 года. Причиной смерти Барто стал сердечный приступ. . Страна потеряла не только великого писателя, но и человека с огромным сердцем, чуткого, доброго, благородного – однако таких трогательных и пронзительных стихов для детей и о детях не мог бы написать другой человек. Похороны Барто прошли на Новодевичьем кладбище.

линия жизни

4 февраля 1906 г. Дата рождения Агнии Львовны Барто (урожденной Воловой).
1924 Поступление в балетную труппу, замужество за Павлом Барто.
1925 Первые публикации стихов Барто.
1927 Рождение сына Эдгара от брака с Павлом Барто.
1933 Развод с Павлом Барто.
1935 Брак с Андреем Щегляевым.
1939 Соавторство в написании сценария к фильму «Подкидыш».
1945 Гибель сына Эдгара (Гарика) в результате несчастного случая, выход фильма по сценарию Агнии Барто «Слон на веревке».
1949 Выпуск сборника «Стихи для детей».
1950 Барто стал лауреатом Сталинской премии за сборник «Стихи для детей».
1953 Выпуск фильма по сценарию Барто «Алеша Птицын развивает характер».
1964-1973 Ведущий программы «Найди человека» на радио «Маяк».
1968 Выпуск прозаической книги «Найди мужчину» по мотивам одноименной радиопередачи.
27 августа 1970 г. Смерть мужа Агнии Барто, Андрея Щегляева.
1 апреля 1981 г. Дата смерти Барто.

Памятные места

1. Радиостанция «Маяк», где работала Агния Барто в 1964-1973 гг.
2. Дом Барто в Москве («Дом литераторов»).
3. Деревня Трехгорка, где часто отдыхала Агния Барто на даче сестры.
4. Библиотека № 99 в Москве. А. Л. Барто, где сегодня находится музей Барто.
5. Новодевичье кладбище, участок № 3, где похоронен Барто.

Агния Барто посетила Испанию в 1938 году, когда уже шла война. Одним из самых ярких и очень мрачных воспоминаний для нее стал разговор с испанкой, которая показала ей фотографию своего сына, погибшего от снаряда. Агния Барто была сильно потрясена, она написала подруге в письме: «Как описать чувства матери, пережившей своего ребенка?» Но через несколько лет она сама пережила такое же горе — ее старший сын погиб во время велосипедной аварии. Барто ушла в себя, только любовь к дочери и работа помогали ей продолжать жить.

Много лет Барто работала радиоведущей в программе, помогавшей воссоединить семьи, разбросанные по стране после войны. К Барто приезжали прямо дома, с вокзала, и к этой работе должны были подключиться все члены ее семьи. За девять лет, которые Барто посвятил этой программе, воссоединились около тысячи семей. Книга, которую Агния Барто написала по программе «Найди человека», получилась невероятно трогательной и искренней.

Завещание Агнии Барто

«От страха испортить себе настроение чужой бедой (даже увиденной не в жизни, а в кино) всего один шаг до эгоизма и бессердечия».


Фильм памяти Агнии Барто

Соболезнования в связи со смертью Агнии Барто

«Агния Львовна Барто не только признанный поэт, но и великий гражданин. Я глубоко уважаю ее и за прекрасные детские стихи, и за ту большую работу, которую она проделала в поисках матерей и детей, оторванных друг от друга «без вины виноватых», разлученных войной. За то, что смогла ответить на крик души, вопрос жизни двух людей: «Где ты, сын мой?», «Где ты, мама?». С помощью радио, скольким людям она принесла радость. Я знаю многодетных матерей, которые усыновили и удочерили еще многих сирот. Но Агния Львовна, как истинная поэтесса, удочерила и удочерила тысячи и тысячи детей. Большое спасибо за это».
Расул Гамзатов, поэт

Так звали моего деда по материнской линии. Он был из хорошей семьи, потомком легендарного шотландского флибустьера, последнего морского разбойника Северных морей Европы по имени Барто. Недавно я узнал, что эта шотландская семья известна как Варфоломеи, что похоже на имя апостола Варфоломея. Однако мать моего деда, моя прабабушка, Лидия Эдуардовна, была чистой немкой, что отражалось и на внешности, и на характере Павла Николаевича. В юности он занимался балетом, всю жизнь посвятил изучению птиц и их повадок, а главное, обладал несомненным поэтическим талантом. Дедушка в молодости был очень хорош собой. Впоследствии он отличался утонченными манерами и дородной представительностью, что производило неотразимое впечатление на прекрасную половину человечества.

Павел Николаевич Барто рано женился. Его первой избранницей стала Анна Волова, которая никогда не хотела расставаться с романтической фамилией мужа. Их брак не был счастливым во многом из-за различий в религиозных убеждениях. Единственный сын, красавчик Эдгар, погиб во время катания на велосипеде, отпросившись, чтобы покататься «на полчаса» до обеда. Его насмерть сбила машина. Эдгару было около двадцати лет.

До сих пор в архиве моего деда хранятся небольшие книжки тридцатых годов, написанные в соавторстве мужа и жены — Павла и Агнии Барто. По ним учились читать все дети в Советском Союзе: «Чумазливая девочка», «Таня, не плачь» и другие. Вскоре после развода Павел Барто познакомился с моей бабушкой Любовью и женился на ней.

Дедушка был убежденным эстетом и превыше всего ценил в жизни красоту. Особенно это проявлялось в бытовых мелочах, что для нас, внуков, было, несомненно, положительным моментом. Я до сих пор помню лицо своего дедушки. Острый, как у птицы, нос с характерной немецкой горбинкой; рот красиво обрамлен тонкими губами; выразительные глаза с быстро меняющейся гаммой взглядов, от добродушно-веселых до отчужденно-обидчивых. Дедушка был хорошо развит физически и всю жизнь следил за своей фигурой. Одетый безукоризненно, в безукоризненно чистую одежду, он, пожалуй, мог бы называться джентльменом среди сверстников, а тем более среди юношей.

После войны союз с бабушкой, к сожалению, тоже распался, но присутствие дедушки Павла всегда ощущалось в нашей мальчишеской жизни. Помню, как вместе с бабушкой мы, близнецы, побывали в доме моего дедушки во Львове, где он жил со своей последней женой Ренатой Николаевной Виллер, пока они не переехали в Москву. Семилетним мальчиком я помню чудесный город Львов, утопающий в зелени, с его парками и изящными домами западной архитектуры. Конечно же, в дедушкином доме царил идеальный порядок! Рената, немка по происхождению, до сих пор здорова и живет в родной Германии…

Вот дедушка садится завтракать (мы примостились по бокам от него, как воробьи возле вальяжного голубя). На столе удивительные полупрозрачные чашки и блюдца из тонкого немецкого фарфора, серебряные чайные ложки с вензелями — остатки былого дореволюционного великолепия. .. Дедушка живописно ест домашний творог, политый смородиновым вареньем, так называемой «витаминной «…Страшно даже дышать, не говоря уже о том, чтобы проглотить изысканную еду…

Вот дедушка ведет меня в палисадник. Там, как немецкая армия на плацу, посадили в геометрическом порядке: петрушка, укроп, редис, салат — в художественном обрамлении бархатцев и фиалок. Дедушка очень любил цветы, без устали возился с ними и, казалось, знал наизусть все названия культурных садовых растений…

Гуляем по роскошному львовскому парку… Дедушка буквально приказал мне разделить с ним прогулку. Проявив сначала упрямство, при первом контакте с природой, я был уже полностью ею поглощен. Дедушка заставлял меня слушать щебетание птичек… и определял голоса малиновки, веснички, зяблика и других своих друзей. Он действительно любил их. В его поэтических сборниках птицы оживают и словно начинают петь. Книги оформляли талантливые художники, такие же, как дедушка, патриоты леса и его обитателей.

Помните ли вы, друзья, как велико было влияние Павла Барто на женский пол. Особенно это проявлялось по отношению к кассиршам, билетистам, музейщикам, которые, увидев деда, онемели и молча пропускали его всегда и везде. Однажды, встретив неожиданное сопротивление, дед широко раскрыл глаза, с загадочным взглядом достал из нагрудного кармана писательское удостоверение и медленно, отчетливо произнес фразу с интонацией риторического вопроса: «А вдруг я детпис?..». Ошарашенная привратница удалилась — и вход, как всегда, был свободен. Если уж на то пошло, он мог проходить сквозь стены. Возможно, его визит к декану филологического факультета Московского университета во многом способствовал тому, что меня зачислили студентом, хотя по результатам сданных экзаменов мне не хватило полбалла для зачисления.

Особые надежды на меня возлагал дед, видя во внуке продолжение своего литературного дара. Но Бог помог мне служить его бессмертной душе. Дедушка не был церковным человеком, как многие представители русской интеллигенции ХХ века. Однажды отказавшись сотрудничать с «авторитетами», он был предан литературному забвению как писатель, в отличие от своей весьма успешной первой жены, ставшей корифеем советской поэзии.

Однако дед был высокого мнения о своем призвании. Иногда он говорил, что общался с Божественным в самом процессе поэтического творчества. Всю жизнь он вел дневники с немецкой пунктуальностью и кропотливостью, оставляя после себя целые чемоданы толстых тетрадей, исписанных мелким почерком. В студенческие годы мне удалось познакомить деда с талантливым московским проповедником, священником Вячеславом Резниковым, упокой господь его душу… Дед был впечатлен тем, что в свое время окончил Литинститут. Тяжелая онкологическая болезнь истощила силы дедушки Павла, который всегда отличался удивительной внешней динамикой и живостью характера. Ему было тяжело быть побежденным на ложе болезни. Батюшка нашел общий язык с поэтом-орнитологом, исповедовал его и причастился (впервые с детства) Святых Христовых Таин. Наконец-то дедушка ожил в душе и действительно стал причастником Божества! Перед революцией крестился в церкви святых апостолов Петра и Павла в Лефортово. Недалеко от родной церкви он нашел место своего упокоения — на Введенском (Немецком) кладбище, рядом с предками и родственниками. Из могилы всегда веет чистота, порядок и покой… Его верная спутница, Рената, протестантка по крещению, уже приготовила себе плиту, где выгравирован год ее рождения, но нет даты смерти..

Теперь я понимаю, как многим я обязан своему дедушке Павлу и тому образу джентльмена, который он пытался воплотить в своей жизни. И это при том, что в наших жилах течет кровь последнего шотландского флибустьера. Конечно, если верить семейным традициям глубокой древности…

Союз Агнии Львовны и Павла Николаевича Барто

Агния Львовна очень много работала, но никогда не забывала о своей семье. Семья была для нее центром вселенной. Для благополучия близких поэтесса делала все, что могла, и даже больше. Первый раз Агния Львовна вышла замуж в достаточно юном возрасте: ей было восемнадцать лет. Ее избранником стал красавец-голубоглазый поэт Павел Барто, в жилах которого текла немецкая, английская и русская кровь. Об этом браке дочь Павла Барто от второго брака Сусанна говорила: «Агния была активнее и смелее. Она сама выбрала Павла, назвала его своим «голубым принцем», покорила его своей женственностью. Это была романтическая первая любовь». Молодые люди увлекались поэзией, сочиняли стихи. Плодом их совместного творчества стали стихи «Девочка-Ревушка», «Счетка», «Девочка Грязная». У Павла и Агнии Барто родился сын, Эдгар, которого дома все звали Гариком.(В шестнадцать лет юноша получил паспорт и сменил имя на «Игорь».)

Увы, рождение сына не укрепило молодой союз. Кроме поэзии молодых людей ничего не связывало. Расставание Агния Львовна переживала болезненно, так как сама росла в полноценной семье. Только творчество помогло выйти из этого состояния. После развода Агния Львовна оставила себе фамилию первого мужа. Тяжело этот разрыв дался и Павлу Барто. В дальнейшем Павел Николаевич стал известен как автор «орнитологических поэм» и рассказов о животных. Он был женат еще трижды, а семейное счастье обрел только в третьем браке. Дружба между бывшими супругами не заладилась. Поэт Юрий Кушак вспоминал их отношения в 1970-х: «Агния Львовна рассердилась на него, он опубликовал несколько их ранних стихов, хотя она просила этого не делать». В отличие от первого, неудачного опыта, второй брак поэтессы оказался счастливым. Казалось бы, представители разных профессий — энергетик Андрей Щегляев и поэтесса Агния Барто — были совершенно разными людьми по характеру. Однако они прожили вместе более сорока лет и, по словам близких друзей, почти никогда не ссорились.

Щегляев — известный советский специалист в области паровых и газовых турбин, ученый, член-корреспондент Академии наук. Преподавал в МЭИ, был деканом энергетического факультета; Его учебники используются студентами сегодня. Об Андрее Владимировиче часто говорили как о «самом красивом декане Советского Союза». В этом браке родилась дочь Таня, которой посвящены знаменитые строки «Громко плачет наша Таня…». Агния Львовна и Андрей Владимирович всегда поддерживали друг друга, каждый из них достиг больших высот в своем деле. Семья жила в квартире в Лаврушинском переулке. Агнию Львовну старались оградить от бытовых мелочей, за это отвечала няня Домна Ивановна. Она приехала в столицу из села на заработки и осталась в семье поэтессы на всю жизнь. Агния Львовна была очень внимательна к ее мнению. Перед походом на какое-либо мероприятие поэтесса спрашивала у няни, как она выглядит. Если Домна Ивановна одобрит, то можно будет безопасно покинуть дом.

То, что Агния Львовна не была погружена в бытовые проблемы, вовсе не означает, что она оставалась в стороне от семейных дел. Скорее, наоборот, она была полноправной главой семьи. Барто ведал хозяйством, когда нужно было устроить семейное торжество или начать строительство дачи. Если заболевал кто-то из ее близких, она делала все, чтобы болезнь отступила. Когда во время войны его сын Гарик попал в госпиталь, Агния Львовна с большим трудом добыла для него яблоки, которые тогда были на вес золота. Поэтесса несла их сыну, держа в коробочке на коленях, каждое яблоко было завернуто в отдельный листок бумаги. Когда в помощи нуждались абсолютно незнакомые ей люди, Барто поступала точно так же: отдавала все силы только для того, чтобы помочь человеку: ей доставались дефицитные лекарства, например. Талантливый и способный юноша, Гарик мечтал стать летчиком. Во время эвакуации в Свердловске он поступил в летное училище и собирался после его окончания отправиться на фронт. Однако из-за болезни желудка его отчислили. По возвращении в столицу юноша поступил в авиационный институт. При этом он отлично сочинял музыку и учился в консерватории.

5 мая 1945 года Гарик трагически погиб. В тот день ничто не предвещало беды: юноша решил прокатиться на велосипеде, и его сбил грузовик, заехавший за угол. Молодой человек упал на тротуар и ударился виском о бордюр, смерть наступила мгновенно. Ему было восемнадцать лет. Евгения Таратута, подруга поэтессы, вспоминала, что Агния Львовна, одолеваемая горем, ушла в себя. Она не разговаривала, не ела, не спала. Татьяна Щегляева отмечала в одном из интервью: «Это горе навсегда осталось с мамой. Не было дня, чтобы она не говорила об этой трагедии. Сильная духом, она тем не менее нашла в себе силы вернуться к творчеству. Агния Львовна стала активно ездить по детским домам. В 1947 года появилось ее стихотворение «Звенигород», которое послужило отправной точкой для поиска пропавших на войне детей. Дочь поэтессы Татьяна Андреевна окончила Энергетический институт и всю жизнь проработала в ЦНИИ комплексной автоматики. Она стала кандидатом технических наук, заведовала лабораторией, была ведущим инженером. У Татьяны было двое детей. Стихотворение «Мы не заметили жука» Агния Барто посвятила младшей внучке Наташе. Старшему внуку Владимиру — стих про ершей. Ходили слухи, что для него был написан и цикл «Вовка — добрая душа». Во всяком случае, это имя часто встречалось в стихах Барто тех лет. Агния Львовна была очень близка с Володей, они часто говорили о литературе, поэтесса показывала внуку рисунки художников для своих изданий. Барто учил Владимира танцевать, у него это хорошо получалось, но в хореографическое училище он не поступил. С годами внук поэтессы стал математиком, преподавал в школе.

Русская революция: оспариваемое наследие

Выставка уникальна как форма межпоколенческого и межкультурного диалога. Он объединяет кураторские и художественные таланты, чтобы инициировать исследование наследия русской революции

Международный центр печати, Нью-Йорк
12 октября – 16 декабря 2017 г.

Наташа Курчанова Центр в Нью-Йорке — одно из нескольких культурных событий по всему миру, приуроченных к знаменательному событию 100-летия Октябрьской революции. Куратор Маша Членова (b1973, Москва) выставка исследует этот канонический переломный период в искусстве и истории не только глазами куратора и специалиста по русскому авангарду, но и глазами современных художников Евгения Фикса (р. 1972, Москва) и Антон Гинзбург (р. 1974, Санкт-Петербург).


Монтажный вид. Предоставлено Международным центром печати, Нью-Йорк.

Фикс и Гинзбург, которые живут и работают в Нью-Йорке, основывают свою художественную практику на исследовании исторического материала, связанного с постсоветской идентичностью и советским блоком в ХХ веке. Выставка уникальна как форма межпоколенческого и межкультурного диалога, поскольку Членова, Фикс и Гинзбург родились в Советском Союзе в начале 19 века.70-х, вырос в доперестроечной России и приехал в Нью-Йорк сразу после перестройки в начале 1990-х. Он объединяет кураторский и художественный таланты, чтобы инициировать исследование наследия русской революции с ее невыполненным обещанием того, что Членова называет «личными свободами». Это наследие исследуется по трем основным направлениям эмансипации, предложенным революцией: интернационализм – расовое равенство и еврейская эмансипация; эмансипация женщин; и сексуальное и гомосексуальное освобождение.

Повествование выставки визуально и текстуально закреплено в этих сюжетах. В то время как работы, как исторические, так и современные, представляют и оспаривают наследие революции, Членова контекстуализирует эту визуальность в своем эссе-каталоге и историческую хронологию событий, которые сформировали освободительные дискурсы, обрамленные выставкой.


Сергей Сенькин (русский 1894–1963), Густав Клуцис (латыш 1895–1938). Первое мая – День Международной пролетарской солидарности, 1930. Литография, 41 1/4 x 29 1/4 дюйма. Издательство Госиздата, Москва. Тираж: 20 000 экземпляров. Музей современного искусства, Нью-Йорк. Фонд покупки, коллекция Яна Чихольда, 1937 г.

Тема интернационализма доминирует в экспозиции. Вот плакат, относящийся к определенному периоду 19 века.30 Сергея Сенькина, посвященный Первомаю — Дню международной пролетарской солидарности, находит отклик в книге Фикса «Советская Россия и негры: Кадиш» 2011 года.

эссе афроамериканского поэта и активиста Клода Маккея, приехавшего в Москву в 1922 году, чтобы выступить на Четвертом конгрессе Коммунистического Интернационала. В то время как эссе Маккея прославляет достижения интернационализма в Советской России, заявляя, например: «Авангард русских рабочих и национальных меньшинств, освободившихся теперь от имперского гнета, серьезно думает о судьбе угнетенных классов, угнетенных национальных и расовые меньшинства в остальной части Европы, Азии, Африки и Америки», — читает Фикс в местах Москвы, где недавно произошли расовые нападения. Его коллекция Wayland Rudd (2014) представляет собой видеоинсталляцию, состоящую из книжных иллюстраций и других графических работ, изображающих чернокожих из Африки и США. Вся коллекция включает более 200 таких изображений, охватывающих большую часть советской истории с XIX века.20-х до 1980-х годов, но на выставке представлена ​​только подборка, относящаяся к 20-м и 30-м годам.


Евгений Фикс. Победите белых с помощью Red Wedge (Red), 2015. Скриншот, 30 x 36 дюймов. Отпечатано Axelle Editions, Нью-Йорк. Издано Eminence Grise Editions, Нью-Йорк. Издание: 18. Коллекция Ричарда Геррига и Тимоти Петерсона.

В рамках более широкой международной темы тема еврейской эмансипации богато представлена ​​плакатами, книгами, журналами и такими кажущимися безделушками, как лотерейные билеты. В этом разделе исторические издания, относящиеся к еврейскому Возрождению XIX в.10-е и 1920-е годы, такие как иллюстрации Эль Лисицкого к книгам на идиш или образцы еврейской графики Натана Альтмана, перемежаются с пропагандистскими плакатами, рекламирующими ОЗЕТ — Ассоциацию сельскохозяйственных поселений еврейских рабочих СССР, созданную в 1925 г. переход еврейского народа на сельскохозяйственные работы. Плакаты на идише Михаила Длугача и Марка Эпштейна используют технику фотомонтажа, геометрический рисунок и доминирующую красно-черно-белую цветовую гамму конструктивистского плаката. В этом разделе Фикс прокомментировал историю, введя еврейские буквы в знаменитый плакат Лисицкого «Бей белых красным клином» 19 века. 20. Этикетка сообщает нам, что это было сделано, чтобы подчеркнуть «дефисную» идентичность Лисицкого как советско-еврейского художника, привлекая наше внимание к хорошо известному, но часто упускаемому из виду аспекту отождествления этого знаменитого художника со своим национальным наследием.


Антон Гинзбург. Yiddish Kultur Lage из серии «Метаконструктивизм», 2016. Плакат, цифровая печать, 48 x 36 дюймов. Предоставлено автором.

Плакат Гинзбург из серии метаконструктивизма 2016 года «Идиш Культур Лиге» возрождает в памяти и духе еще один продукт революционной перестройки — Лигу Культур, которая с момента своего основания в 19 веке продвигала еврейскую национальную автономию.18 в Киеве до 1920 г., но впоследствии была захвачена коммунистами и сменила курс на интернационализм. Тема интернационализма сильно пронизывает творчество Гинзбурга, проявляясь в плакате на эсперанто и в недавней серии гравюр Zaum ESL, в которых он связывает идею «заум», или внесмыслового языка, разработанного русским авангардом. в 1910-е годы, к факту двуязычной идентичности, испытанной такими культурными иммигрантами, как он сам. Миниатюрная модель изящной скульптуры Гинзбург «Взгляд на звезды: Орион» (2016) также отражает дань художника интернациональным устремлениям конструктивизма. По заказу администрации президента Обамы в рамках программы «Искусство в посольствах» скульптура будет установлена ​​в американском посольстве в Москве весной следующего года.


Антон Гинзбург. Zaum/ESL, из серии Zaum/ESL, 2017 г. Один из восьми анодированных отпечатков на алюминии, каждый размером 12 x 24 дюйма. Предоставлено художником.

Темы женской эмансипации и сексуального/гей-освобождения совпадают по своей актуальности с современными дискурсами, но сталкиваются с точки зрения несовместимости их заметности в советской России 20-х и 30-х годов. В то время как женская эмансипация активно обсуждалась и пропагандировалась посредством демонстраций, конгрессов, плакатов и публикаций, некоторые из которых представлены на выставке, сексуальное и гомосексуальное освобождение было скрыто от общественного внимания, ограничиваясь невзрачным изменением в советском уголовном кодексе. Вместо публичного провозглашения гомосексуальности советский уголовный кодекс просто не упомянул о сексуальных отношениях между мужчинами как о запрещенном действии, тем самым легализовав их по умолчанию. В результате наиболее заметными работами, относящимися к теме раскрепощения геев на выставке, являются командирский плакат Гинзбурга «Революция была разрушена, когда она отвергла свободную любовь» (2016) с гигантским фаллосом, поверх которого наложена несколько менее выступающая вагина, и плакат Фикса. серия резных гравюр на дереве «К портфолио гравюр на дереве» (Гарри Хэй) (2013).


Евгений Фикс. К портфолио гравюр на дереве (Гарри Хэй), 2013 г. (фрагмент). Пять из набора из восьми резных деревянных блоков размером 24 x 18 дюймов каждый. Предоставлено художником.

В то время как плакат Гинзбурга привлекает внимание своими огромными размерами, смелым дизайном и яркими цветами, «Фикс» остро предлагает едва читаемый текст, касающийся исключения Гарри Хэя из коммунистической партии из-за его гомосексуальности. Напрягая зрение, мы едва можем разобрать такие вопросы, как: «Вы были или были гомосексуалистом?» Работа Фикса заставляет нас обратить внимание на обвинение в незаконных преступлениях, вызванное идеей мужского сексуального освобождения коммунистов, которое можно сравнить по своему страху и яду с ненавистью, проявленной США эпохи Маккарти к Советскому Союзу, когда вопрос: «Вы были или когда-либо были коммунистом?» был введен в заявление на получение гражданства США.


Юрий Пименов. Красная Нива (Красное Поле), №. 37 за 1927 г. Обложка с литографией, 11 3/4 х 9 дюймов. Издательство «Известия», Москва. Тираж: 110 000 экземпляров. Частная коллекция, Нью-Йорк.

Русская революция: оспариваемое наследие — впечатляющая кураторская работа, в которой удается сформулировать видение эпохальной истории как постоянно развивающегося процесса концептуализации и интерпретации. Большая часть силы и эффективности инсталляции исходит не только от силы отдельных работ, но и от ясности и точности кураторского видения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *