Медицинский перевод

Медицина и фармацевтика — те отрасли, которые сегодня развиваются стремительными темпами. Практически ежедневно появляются новые препараты, технологии, методы лечения, совершенствуется оборудование. В немалой степени этому способствует постоянный международный обмен научной и практической информацией и, безусловно, качественные переводы медицинской литературы.

Стоимость медицинского перевода

Английский (британский)

от 368 руб./стр.

Немецкий

от 545 руб./стр.

Французский

от 633 руб./стр.

Итальянский

от 810 руб./стр.

Испанский

от 633 руб./стр.

Китайский

от 1738 руб./стр.

Японский

от 1863 руб./стр.

Арабский

от 488 руб./стр.

Значимость медицинского перевода сложно переоценить. Вряд ли нужно объяснять, что от квалификации исполнителя в данной области часто зависит не только репутация заказчика, на карту нередко ставится нечто большее. Мы прекрасно осознаем высочайшую степень ответственности, поэтому в рамках агентства создали отдельное структурное подразделение, работающее, как локальное бюро. Оно функционирует на основе концепции тематических специализаций, предполагающей вовлечение в процесс профессионалов определенной отрасли — менеджера проектов или координаторов.

Сама по себе система тематических специализаций уже является залогом того, что перевод медицинских текстов будет выполнен на высоком уровне. Абсолютная уверенность в этом достигается за счет нескольких важных факторов:

  • любой медицинский перевод статей проходит тщательную редактуру, в процессе которой принимают участие медики и фармацевты той или иной специализации;
  • задание поручается исполнителям, имеющим необходимый опыт и специализирующимся на соответствующем направлении. Нередко в качестве переводчиков выступают врачи, прекрасно владеющие иностранными языками;
  • перевод документации контролируется менеджером проектов, который отвечает за сроки, находится «в теме» и говорит с заказчиком на одном, «профессиональном языке». Таким образом, все рабочие вопросы решаются практически мгновенно, а качество работы не вызывает никаких нареканий.

Заказывая перевод медицинских терминов, инструкций к препаратам или масштабных научных исследований, каждый из клиентов может рассчитывать на максимально быстрое выполнение работы! Она займет не более 1–3 дней, вне зависимости от  объема!

Долгосрочное сотрудничество
* - поле обязательное для заполнения